Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)

1915-09-22 / 259. szám

4. oldal SZAMOS (1915 szeptember 22. 25 9 szám 1 HÍREK 7 lljabb kitüntetés. A király elrendelte, bogy Gillyén Sándor népfelkelő főhadnagy­nak, Tariska Zoltán hadnagynak és Kéler László főhadnagynak a legielsőbb dicsérő elismerés újólag tudtul adassék. Hir az orosz hadifogságból. Záriéin orosz városból Az Esthez aug. 3-iki kelettel orosz hadifogságba esett magyar katonák le­velet írtak hozzátartozóik megnyugtatására, hogy jól vannak. A nevek között Tereh Géza hadnagy és Uszkay György főhadnagy neveit találjuk a 12. h. gyalogezredből. Aki haragjában embert ölt. Jaczura Péter csórna tői lakos f. évi március hónap­ban a biróválasztás után egy korcsmái össze- szólalkozás következtében Hamza Pétert az utcán egy karóval úgy fejbe ütötte, hogy az szörnyethalt. Az ügyészség Jaczura Pétert halált okozó súlyos testi sértés bűntettével vádolta. A szatmárnémeti kir. törvényszék esküdtbirósága dr. Némethi József tanácsel­nök vezetésével tegnap tárgyalta e bűnesetet. Az esküdtek vádlott beismerése után kimond­ták a bűnösséget, mire az esküdtbiróság vádlottat két évi és hathónapi f'egyházra Ítélte. Az ítélet jogerős. Jótékonyság. A szatmári gőzfürészgyár r.-t. Fried Sándor igazgató utján famegváltás címén 100 koronát, egy magát megnevezni nem akaró jóttevő pedig 10 koronát küldött a Szatmári Izr. Nőegylet céljaira. Ezen ne­mes szivü adományokért hálás köszönetét fejezi ki az elnökség nevében Roóz Sámuelné. CSEMEQE SZŐLLŐ 5 és 6 kilós kosarakban kilónként 60 fillérjével kapható minden .nap Boross Bálint- utca 7. (Makay-h&z.) A „Szamos“ gyűjtése. A vak katonák részére Bogovszky Etuska III. oszt. tanuló 25 K-t küldött be hozzánk, amelyet édes­anyja nevenapján gyűjtött össze. — A fenti célra a szatmárhegyi hitelszövetkezet 4 K 75 f.-t, Beer Miklós a kárpáti falvak újjáépí­tésére 20 K-t. küldött be hozzánk. Tanuló felvétetik Weisz Gyula posztókereskedönél. Vas kassza, Íróasztalok, üvegfal, csil­lárok, deszkák, különböző bútorok legolcsób­ban — eladó. — Batthyány-utca 3. S*s*fc*«e46 : í>r. Stern Mér. HÖLGYEK FIGYELMÉBE! V#n szerencsém a n. érdemű hölgyközön­ség becses tudomására hozni, hogy az fezi kalapok mefér&ezlek. Továbbá, bármilyen régi bársony kasí­rozott, filcz és velour kalapokat a leg újabb formákra átalakítok. Férfi kalap tisztítást és vallást jutányos áron elvál­lalok. Gyászkalapokban állandóan nagy raktárt tartok. Szives pártfogást kérve vagyok tisztelettel BURGER MÁTYÁS Gőzmalom viznyomásu olajsajtó­val, hengerszitával, koptatóvai, Borválasz- uwn, állom js mellett: bérbeadó Értekezhetni llk Jó­zseffel Bor*'álasz utón. __ ^ 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Uj kenyér üzlet! Van szerencsém a n. é. közönség tudomására hozni, hogy Attila-u. 2. sz. alatt özv. Molnár Mihályné házában (közvetlen az ugyanazon épületben levő tőzsde üzlethe­lyiség mellett) újonnan berendezett kenyér és liszteláras?tó fiók üzletemet megnyitottam. Valódi házi kómlós kenyeret a legolcsóbb napi áron árusítok mindenik üzletemben, valamint a piacon felállított sátramban. Kenyér és kalács sütés hetenként 3-szor csütörtök, péntek és szombat reggel 8 órakor. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy téve« öcsémnek, Konstantine» vies Demeternek azon hírlapi közlése, hogy a Verbőezy-utcai péküzlet megszűnt, mely mint társas üzlet szerepelt, mert ezen üzletet én öcsémtől külön válásom óta saját nevem alatt tovább vezetem. A n. é. közönség pártfogását kérve, tisztelettel: Konstantinovios Szofrán. Főüzlet: Verbőezy-utea 15. szám. Fióküzletek: Kossuth Lajos-utca 26. sz. és Attila-utea 2. szám. 3 3 3 3 3 3 itooz Ttsilírel srataári VasKíresfadő ctg = ajánlja mint a = jtíftm-Schrartz Clayton Sknttkwtílh rlszV.-tlrs. Kizárólagos VíztrKfyViselői a legjobbnak elismert Vet&gfjrat, =«*«,§ szőlőprlst, szülőimét = topábbá prima mi nős ágii = gfpolajat teljes felelősség melleti! Van szerencsém a n. é. közönséggel tu­datni, hogy eddig még itten nem létezett Első szatmári női és férfi kalap vegytisztító és formáló Intézetet nyitottam külföldi nagy vá­rosok mintájára berendezve. Elvállalok bármily régi elviselt női, vagy férfi posztó, velour ka*sirozást és férfi ke­mény kalap átgyúrást, vesytisztitást, festést, fényezést a legújabb formákra. Női kalap újdonságokban állandó nagy raktár. Átgyúrás próbaválas -érint is díj­mentesen díszítve. — Gyászkalapos «.us. m raktáron. — Pontos és gyors kiszolgálás ju­tányos árakkal. B. pártfogását kérve vagyok tisztelettel: KESZLER ANTAL női és férfi kalap tisztitó és formáló intézete Szatmér. Várdomb-utca 5. sz. APRÓHIRDETÉSEK Miade* szó euyszeri beiktatása 4 mi. Vastagabb betäbii 1 j 3 fill. Legkísesb hirdetés 6« fill. Á dij elbre fizeteadd 1 II-S- . ♦ ; I Á L íj A S Eladó használt hordók Elő- cseri szőllőmba átvéve. Bővebbet Szabó Balázs fodrásznál. Vasaló leányok, kezdők és gyakorlot­tak alkalmazást nyer­nek Hájtájer Pál ruha- festő gyárában Kossuth Lajos-u. 14. sz. rgy jó zongorát bérbe, esetleg megvé­telre keresek. Cim a kiadóhivatalban meg­tudható. __íi____________ Há zvezetőnői állást keres plébániára, úri házaál, esetleg idő­sebb úri embernél — özvegy asszony. Cim a kiadóban. Üres hordók eladók. Arpád-u. 17. sz. KIADÓ 1 Gazdasszonyi állásba menne egyedül álló fiatslnő jól főz, — gazdasághoz is ért. — Cim a kiadóban. OzíathelyUégek, kényelmes úri lakások, valamint kisebb lakások azonnal kiadók. Érte­kezni lehet a Szatmári Bankban, Doák-tór 6. Egy jó családból való fiú tanulóul felvétetik Luby Gyula fiiszer és csemege kereskedésé­ben Kazinczy-utcán. Kiadó magán urilakás Vajay- utca 12. sz. alatt 5 szo­bás, fürdőszobával és mellékhelyiségekkel — nov. i-sőre kiadó. Ér­tekezni Ráday Józsi f- Kazinczy-u. 10. i ADÁSVÉTEL .-fy Teljesen jó ebédla berendezés eiadó. Battyhányi-u. 3. OTKßSfi&SOOT A ,::-:ZABAWAJT0‘' R T. OYOkUsÖAJTGIN

Next

/
Oldalképek
Tartalom