Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)
1915-09-21 / 258. szám
XLVII. évfolyam. 258 szám. Szatmár, 1915. szeptember 21. kedd ■ ■■ ELŐFIZETÉSI DIJAK s Egy évre helyben M K 40 f Vidéken . . 18 K — f Fél évre „ 7 „ 20 f .. 9 „ - f Negyedévre „ 3 „ 80 f . 4 „ 50 f Egy hónapra * 1 „ 20 f „ 1 „ 60 f Felelős szerkesztő: DÉNES SÄNDOR. Kiadó és laptaiafdonos: a „Szabadsajtó** könyvnyomda és lapkiadó részv.-társ. SZHTMAR-MÉMETL Hirdetési dijak Szatraáron előre fizetendők. Nyltttér »óra 30 fiHév. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-CTTCH 24 J T^o^^,sSSr5SSAtSUm Tüzérségi támadás a szerbek ellen. Budapest, szept. 20. Hőfer altábornagy hivatalosan jelenti: Délkeleti hadszíntér: Az osztrák-magyar és német ütegek tegnap a Száva és a Duna déli partján levő szerb hadállásokat bombázták. A belgrádi várra is tüzeltünk. A Drina torkolatánál csapataink az előretolt szerb osztagokon rajtütöttek és megsemmisítették. Hőfer altábornagy jelentése. Budapest, szept. 20. Hivatalos jelentés : Orosz hadszíntér: Luktól keletre levő állásainkat tegnap ismételten nagy orosz erők támadták meg. Csapataink, köztük az égervidéki és nyugatcsehországi Landwehr-csapatok mindenütt, számos helyen, ember-ember elleni küzdelemben visszaverték az ellenséget. Az Ikyva-menti harcvonalunk ellen is a Kremenjze melletti szakaszon az oroszok erős oszlopokat vezettek támadásra. Egyes helyeken sikerült az ellenségnek az Iwka nyugati partjára jutnia, de a segítségül siető tartalékjaink mindenütt visszavetették. Az ellenségnek tüzérségünk nagy veszteséget okozott. Tegnap estig több mint egyezer foglyot szállítottunk be. — A Hindenburg nevét viselő hatvan kilencedik gyalogezred harcratermettségének újabb bizonyítékát szolgáltatta. Keletgaliciában nyugalom volt. Ott a helyzet változatlan. Litvániában küzdő cs. és kir. haderők elérték a Luchovica folyó keleti partját. Olasz hadszíntér: A tiroli határterületen az olaszok helyenkint magyar hegységekben kilátástalan vállalkozásokba fognak. Különösen az Adamello és a Dolomitok területén. — A karinthiai harcvonalon a helyzet változatlan. A Flitsch katlanban az ellenség állásaiba vonult vissza. Repülőink egyike az Arzierói pályaudvart és a tábort bombázta. Hőfer, altábornagy. A bukovinai ésbesszaráhiai harcokból. Csernovitz, szept. 20. A bukovinai és a besszarábiai fronton harcok folynak Az ellenség kétségbeesett kísérleteket tesz frontunk áttörésére, de mindannyiszor súlyos veszteségekkel visszaverjük. Sok foglyot ejtettünk, köztük tiszteket is. A legénység között tatárok is voltak. Az uj orosz hadvezér. Stokholm, szept. 20. A cár hirszerint Ruszkij tábornokot legközelebb az orosz hadsereg fővezérletével fogja megbízni. Nikolajevics száműzesse. Scbewaningen, szept. 20. Udvari körökben beszélik, hogy a cár meghagyta Nikolajevicsnek, hogy a háború végéig és további rendelkezésig maradjon Tifliszben. A bürokrácia győzelme Oroszország katasztrófája. Genf, szept. 20. Hervé Gusztáv a ,Guerre Sociale* cimü francia lapban „ Petrograd * cimü cikkében a következőket irta : Aki a cárnak a duma elnapolását javasolta, megérdemli, hogy felakasszák. Oroszország szövetségesei a bürokrácia győzelmét komolyabb katasztrófának tartják, mint egész Lengyelország elvesztését. Az orosz zemsztvók kongresszusa. Pária, szept. 20. A Tempsnak Pétervárról jelentik: Moszkvában a duma elnapolása miatt nagy izgalom támadt. A városban 23-án a zemsztvók kongiesszusra gyűlnek össze, hogy a helyzetet megbeszéljék. fi német főhadiszállás jelentése Berlin, szept. 20. A nagy főhadiszállás jelenti: Ny u g at i hadszíntér: Az ellenséges hajók, amelyek Ostendé- től délnyugatra Westendot és Middslkerket eredménytelenül bombázták, tüzelésűnk elől visszavonultak. Ezeken találatokat figyeltünk meg. — Az arcvonalon különösebb esemény nem történt. St.-Cuentintől nyugatra egy német harci repülő lelőtt egy francia repülőgépet. A vezetője meghalt, megfigyelőjét pedig elfogtuk. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadseregcsoportja : Az ellenség támadásunk elől Dűnaburg hídfőjének területén, Nowo-Alexandrevskből kénytelen volt egy hátrább levő állásba visszavonulni. Ötszázötven oroszt elfogtunk. Szmorgonnál az ellenség áttörési kísérleteit visszavertük. A Vilna környékéről elvonuló oroszok ellen támadásunk íolyamarban van. Csapataink tovább délre is követik a hátráló ellenséget. — A Mjednzkilida—Soljeaa (Njemen) vonalat elértük. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Az ellenség csak Atmeselieg fejtett ki ellentállást. Egyes helyeken a hadcsoport elérte a Dworzeznél és attól délkeletre a Molczadz-szakaszt és jobbszárnyával a Myschanka szakaszhoz közeledik. Mackensen tábornagy hadcsoportja : Az ellenséget mindenütt tovább is visszaszorítottuk. Délkelé t i hadszíntér : A német csapatok kisebb ütközetekben több mint egyszáz foglyot ejtettek. A Duna északi partjáról: A tüzérség megkezdte a harcot Sze- mendria mellett, a folyótól délre levő szerb állások ellen. Az ellenséget elűztük és ágyúit elhallgattattuk. Diplomáciai tanácskozás Bukarestben. Bukarest, szept. 20. A német követ ma hosszasan tanácskozott Porumbaru külügyminiszterrel. ŐlPS. G mié*. Lapunk mii mmánm 4i ©Idái