Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)
1915-09-11 / 248. szám
XLVII. évfolyam. Szatmár, 1915. szeptember 11. szombati 248 szám. POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 I Vidéken . . 18 K — f Fél évre „ 7 „ 20 f . . 9 „ - f Negyedévre „ 3 „ 60 f . . . 4 „ 50 f Egy hónapra „ 1 „ 20 f 1 „ 60 f Felelős szerkesztő: DÉNES SAWPOtt. Kiadó és iaptuiajdonos: a „Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó részv. társ. SZflTMf*R-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. NyilHér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCH 24. 8Z. Szerkesztőség és kiadóhivatal Tíítm Felelős szerkesztő lakása . .348. Telefon-számok: Rokkantilflyi hivatal. A háborús állapot a humánus intézkedések egész sorát hívta életre s állam és társadalom vállvetve, megfeszített erőkkel dolgozik kezdettől fogva azon, hogy a háború ütötte sebeket emberi lehetőség szerint meggyógyítsa, vagy legalább is láthatóan hozzájáruljon enyhítésükhöz. Igazán valóságos iskolai példák azok, amiket ezen a téren produkáltunk, hiszen még az ellenségés sebesültek és betegek is olyan bánásmódban részesültek s réízesülnek ma is nálunk, aminőhöz hasonló saját hazájukban még csak megközelítően sem jutott volna ki nekik. Valamennyi ilyen természetű intézkedéseinknek és intézményünknek a koronája azonban az a nagyszerű szervezet, melyet a m. kir. rokkantügyi hivatal elnevezése alatt Tisza István gróf miniszterelnök létesített. A csonka, béna és belső betegségükből még ki nem gyógyult vitéz harcosaink ügyét karolja föl általa az állam s ebben olyan kötelességet ró le a haza iránt való önfeláldozásban hatáit nem ismerő és szerencsétlenül járt katonáink iránt, amely a legszentebbek közül va'16. Hiszen érezzük mi ezt mindnyájan, hogy bármennyit teszünk is mi ezekért a súlyosan szenvedett és életfogytig többkevesebb tehetetlenségre kárhoztatott fiainkért, még mindig sokkal és örökre adósaik maradunk. Ám az emberileg lehető gondoskodás és segítés ilyen és ehhez hasonlatos módjaival bizonyságot teszünk arról, hogy a hazáért hozott áldozatokat minő nag'yra taksáljuk és hogy ezekért a hála és elismerés soha el nem múló érzésein kívül anyagiakban is készséggel ajánljuk föl mindazt, ami csak kitelik erőinktől. A rokkantügyi hivatal széles terjedelmű hatáskörének már felületes áttekintése is meggyőz arról, hogy a szervezet megalkotói úgy a humánus célok kitűzésében, mint e célok megvalósítására való törekvésükben a legjobb utat választották s nem hanyagoltak el egyetlen szempontot sem, amely méltánylásra érdemes. Az orvosi utókezelésben és gyakorlati oktatásban részesítő intézetek, mesterséges testrészeket előállító műhelyek, valamint mezőgazdasági és ipari kereseti telepek és műhelyek felállítása, fenntartása és igazgatása, ezenkívül a buzdítás ilyenek társadalmi létesítésére és azok ellenőrzése, gyűjtések kezdeményezése és irányítása, a rokkantak munkájának közvetítése és a társadalmi gyámolitás szervezése egyenként és összesen mind olyan feladatok, melyeknek sikeres megoldása teljesen megnyugtató távlatot nyit a ma rettenetes küzdelmeinek élet ben maradt hős áldozatai számára A belső betegség folytán keresetképességükben megfogyatkozott katonák gondozása természetesen szintén fontos kötelességeket ró vállainkra. Megnyugvással vesszük tudomásul, hogy ezeknek az érdekében is létesíteni fogják a szükséges intézményeket, amelyekről azonban a cél elütő jellege folytán a kormány külön rendeletben fog intézkedni. Még két szempont játszik nagy szerepet ebben a dologban. Az egyik a vezetés. Itt minden skrupu’usnak eleje van véve. Klebelsberg Kunó gróf államtitkárra bizták s ő Tisza István gróf miniszterelnök fenható- sága alatt bizonnyal úgy fogja betölteni ezt a rendeltetést, hogy a hozzáfűzött jogos várakozásokat a legmesszebbmenő mértékben ki fogja elégíteni. A másik szempont, hogy ne csupán fölkarolja, de egészen magáévá tegye a társadalom is ezt az eszmét, melynek megvalósítása ogyenesen a nemzeti becsület kérdése. Hát azt hisszük, hogy ebben a tekintetben nincs ok a kétségre. A magyar társadalom kezdettől fogva a magaslatára emelkedett háborús kötelességeinek s ezen a csodás színvonalon megmaradt mindvégig. Áldozott, ha kellett: nélkülözések árán is és dolgozott önmegtagadással, szünetlenül. A rokkantak gyámolitásával a hazafias köteles- ségteljesités számára most nyílik meg a leghálásabb terület. Bizonyosak lehetünk benne, hogy itt is a legnemesebb társadalmi versenynek leszünk a tanúi és hogy a rokkantak ügyét megkülömböztetett odaadással vesszük mindannyian szerető gondjainkba. Hőffer altábornagy jelentése. Budapest, szept. 10. (A min. ein. s. o.) Hivatalos jelentés : Orosz, hadszíntér: A Rownótól nyugatra terjedő területen küzdő orosz haderőket a Stubiel-szakaszon túl vetettük vissza. A Zalosce íelől előretörő csapataink az ellenséget Zborsz irányában szorították vissza. — Tarnopolnál osztrák-magyar és német zászlóaljak több orosz támadást vertek vissza. Szövetségeseink elfoglalták Bucniow nevű falut, a Sereth középső folyásától nyugatra. Itt újabb ellenséges erősítések léptek harcba. A harc hevesen íolyik. — A Sereth torkolatától keletre és a besszarábiai határon csend uralkodik. — A Litvániában küzdő cs. és kir. csapatok a Jasiolda és Orla széles mocsárterületén teljesen áthaladtak és harcok között elérték a Rozanytól délkeletre elterülő vidéket. Hőfer, altábornagy. Oroszországban ~f .* előrenyomulunk. Hí német főhadiszállás jelentése. B erlin, szept. 10. (A min. ein. s. o.) A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti h ad szinté r: Hindenburg tábornagy hadseregcsoportja: A Friedrichstandtól délre és Wicomierz mellett lefolyt ütközetekben osztagaink néhány száz oroszt elogtak. Egyébként a helyzet a Keleti tenger és a Éjemen melletti Merecz közt lényegében változatlan. — Zelwianka szakaszon a harc még íolyik. A Pieskinél (Zelwianka mellett) emelkedő magaslatokat elfoglaltuk. — A nap folyamán ezernégyszáz oroszt elfogtunk és hét gépfegyvert zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg, tábornagy hadseregcsoportja: A hadcsoport a felső Zelviankánál és a Rozáliától keletre ellenséges állásokat támad. Olszenckát elfoglaltuk. Mackensen tábornagy hadseregcsoportja: Üldöző oszlopaink közelednek a kossowi pálvaudvarhoz. (A Kobrin- Milowidy felé vezető utón.) A Pinsk leié vezető vasútvonal mindkét oldalán elértük a Tulatycze-Orzicze vonalat. Délkeleti hadszíntér: Német csapatok az oroszokat kiverték Bucniowból (a Sereth mentén, Tarnopoltól -délre.) — Bucniowtól délnyugatra es Tarnopol mellett heves ellenséges támadásokat visszavertünk. Ä2?Ä 6 fillér áfa © fillér. ILí&pmi&il! HEUSá BÉBIMÉ® 4 oJdM