Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)

1915-09-11 / 248. szám

XLVII. évfolyam. Szatmár, 1915. szeptember 11. szombati 248 szám. POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 I Vidéken . . 18 K — f Fél évre „ 7 „ 20 f . . 9 „ - f Negyedévre „ 3 „ 60 f . . . 4 „ 50 f Egy hónapra „ 1 „ 20 f 1 „ 60 f Felelős szerkesztő: DÉNES SAWPOtt. Kiadó és iaptuiajdonos: a „Szabadsajtó“ könyvnyomda és lap­kiadó részv. társ. SZflTMf*R-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. NyilHér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCH 24. 8Z. Szerkesztőség és kiadóhivatal Tíítm Felelős szerkesztő lakása . .348. Telefon-számok: Rokkantilflyi hivatal. A háborús állapot a humánus intéz­kedések egész sorát hívta életre s állam és társadalom vállvetve, megfeszített erőkkel dolgozik kezdettől fogva azon, hogy a há­ború ütötte sebeket emberi lehetőség sze­rint meggyógyítsa, vagy legalább is láthatóan hozzájáruljon enyhítésükhöz. Igazán valósá­gos iskolai példák azok, amiket ezen a téren produkáltunk, hiszen még az ellenségés se­besültek és betegek is olyan bánásmódban részesültek s réízesülnek ma is nálunk, aminő­höz hasonló saját hazájukban még csak meg­közelítően sem jutott volna ki nekik. Valamennyi ilyen természetű intézke­déseinknek és intézményünknek a koronája azonban az a nagyszerű szervezet, melyet a m. kir. rokkantügyi hivatal elnevezése alatt Tisza István gróf miniszterelnök létesített. A csonka, béna és belső betegségükből még ki nem gyógyult vitéz harcosaink ügyét karolja föl általa az állam s ebben olyan kötelessé­get ró le a haza iránt való önfeláldozásban hatáit nem ismerő és szerencsétlenül járt katonáink iránt, amely a legszentebbek közül va'16. Hiszen érezzük mi ezt mindnyájan, hogy bármennyit teszünk is mi ezekért a súlyosan szenvedett és életfogytig több­kevesebb tehetetlenségre kárhoztatott fiainkért, még mindig sokkal és örökre adósaik ma­radunk. Ám az emberileg lehető gondosko­dás és segítés ilyen és ehhez hasonlatos módjaival bizonyságot teszünk arról, hogy a hazáért hozott áldozatokat minő nag'yra taksáljuk és hogy ezekért a hála és elisme­rés soha el nem múló érzésein kívül anya­giakban is készséggel ajánljuk föl mindazt, ami csak kitelik erőinktől. A rokkantügyi hivatal széles terjedelmű hatáskörének már felületes áttekintése is meggyőz arról, hogy a szervezet megalkotói úgy a humánus célok kitűzésében, mint e célok megvalósítására való törekvésükben a legjobb utat választották s nem hanyagoltak el egyetlen szempontot sem, amely méltány­lásra érdemes. Az orvosi utókezelésben és gyakorlati oktatásban részesítő intézetek, mesterséges testrészeket előállító műhelyek, valamint mezőgazdasági és ipari kereseti te­lepek és műhelyek felállítása, fenntartása és igazgatása, ezenkívül a buzdítás ilyenek tár­sadalmi létesítésére és azok ellenőrzése, gyűjtések kezdeményezése és irányítása, a rokkantak munkájának közvetítése és a tár­sadalmi gyámolitás szervezése egyenként és összesen mind olyan feladatok, melyeknek sikeres megoldása teljesen megnyugtató táv­latot nyit a ma rettenetes küzdelmeinek élet ben maradt hős áldozatai számára A belső betegség folytán keresetképes­ségükben megfogyatkozott katonák gondozása természetesen szintén fontos kötelességeket ró vállainkra. Megnyugvással vesszük tudo­másul, hogy ezeknek az érdekében is létesí­teni fogják a szükséges intézményeket, ame­lyekről azonban a cél elütő jellege folytán a kormány külön rendeletben fog intézkedni. Még két szempont játszik nagy szere­pet ebben a dologban. Az egyik a vezetés. Itt minden skrupu’usnak eleje van véve. Klebelsberg Kunó gróf államtitkárra bizták s ő Tisza István gróf miniszterelnök fenható- sága alatt bizonnyal úgy fogja betölteni ezt a rendeltetést, hogy a hozzáfűzött jogos vá­rakozásokat a legmesszebbmenő mértékben ki fogja elégíteni. A másik szempont, hogy ne csupán fölkarolja, de egészen magáévá tegye a társadalom is ezt az eszmét, mely­nek megvalósítása ogyenesen a nemzeti be­csület kérdése. Hát azt hisszük, hogy ebben a tekintetben nincs ok a kétségre. A magyar társadalom kezdettől fogva a magaslatára emelkedett háborús kötelességeinek s ezen a csodás színvonalon megmaradt mindvégig. Áldozott, ha kellett: nélkülözések árán is és dolgozott önmegtagadással, szünetlenül. A rokkantak gyámolitásával a hazafias köteles- ségteljesités számára most nyílik meg a leghálásabb terület. Bizonyosak lehetünk benne, hogy itt is a legnemesebb társadalmi versenynek leszünk a tanúi és hogy a rok­kantak ügyét megkülömböztetett odaadással vesszük mindannyian szerető gondjainkba. Hőffer altábornagy jelentése. Budapest, szept. 10. (A min. ein. s. o.) Hivatalos jelentés : Orosz, hadszíntér: A Rownótól nyugatra terjedő területen küzdő orosz haderőket a Stubiel-szakaszon túl vetettük vissza. A Zalosce íelől előretörő csapataink az ellenséget Zborsz irányában szorították vissza. — Tarnopolnál osztrák-magyar és német zászlóaljak több orosz támadást vertek vissza. Szövetségeseink elfoglalták Bucniow nevű falut, a Sereth középső folyásától nyugatra. Itt újabb ellenséges erősítések léptek harcba. A harc hevesen íolyik. — A Sereth torkolatától keletre és a besszarábiai határon csend uralkodik. — A Litvániában küzdő cs. és kir. csapatok a Jasiolda és Orla széles mocsárterületén teljesen áthaladtak és harcok között elérték a Rozanytól délkeletre elterülő vidéket. Hőfer, altábornagy. Oroszországban ~f .* előrenyomulunk. Hí német főhadiszállás jelentése. B erlin, szept. 10. (A min. ein. s. o.) A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti h ad szinté r: Hindenburg tábornagy hadseregcsoportja: A Friedrichstandtól délre és Wicomierz mellett lefolyt ütközetek­ben osztagaink néhány száz oroszt elogtak. Egyébként a helyzet a Keleti tenger és a Éjemen melletti Merecz közt lényegében változatlan. — Zelwianka szakaszon a harc még íolyik. A Pieskinél (Zelwianka mellett) emelkedő magaslatokat elfoglaltuk. — A nap folyamán ezernégyszáz oroszt elfogtunk és hét gépfegyvert zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg, tábornagy hadseregcsoportja: A hadcsoport a felső Zelviankánál és a Rozáliától keletre ellen­séges állásokat támad. Olszenckát elfoglaltuk. Mackensen tábornagy hadseregcsoportja: Üldöző oszlopaink közelednek a kossowi pálvaudvarhoz. (A Kobrin- Milowidy felé vezető utón.) A Pinsk leié vezető vasútvonal mindkét oldalán elértük a Tulatycze-Orzicze vonalat. Délkeleti hadszíntér: Német csapatok az oroszokat kiverték Bucniowból (a Sereth mentén, Tarnopoltól -délre.) — Bucniowtól délnyugatra es Tarnopol mellett heves ellenséges támadásokat visszavertünk. Ä2?Ä 6 fillér áfa © fillér. ILí&pmi&il! HEUSá BÉBIMÉ® 4 oJdM

Next

/
Oldalképek
Tartalom