Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)

1915-09-10 / 247. szám

1915 szeptember 10, 247. szám) SZAMOS 3. (Mdg Galambosné, a grófné gazdasszonya — Timár Berta Pincér — — — Mezey Ferenc Jegyek rendes színházi árakon Lőwy Miksa könyvkereskedésében válthatók. Feliil- fizetések köszönettel nyugtázva lesznek. Előadás után társasösszejövetel a Pol­gári Társaskörben. Sgyszerü förléneí, de oly nagyon emberi ebben az em­bertelen, gyűlölködő, vérontó világban, hogy önmaga kínálkozik az irótoll alá. Egy Deák-téri kereskedőnek orosz fogoly a kocsisa. Nem is annyira orosz, mint besszarábiai román. Nagy darab, durva, kérgeskezü román ember, az elnyűtt orosz katona- ruha elvész rajta a civil-foltokban. Pár hónap óta szolgál becsülete sen, gondozza a lovat, takarítja az istállót és nincs egyéb igénye, mint — ha nem is tinómat, de zsírosai — de sokat, nagyon sokat enni. A minapában azonban mintha kicserélték volna a besszarábiait. Durcás volt, rosszkedvű és lusta. Napszámra heverészett a vackán, a ló­nak alig nézett feieje, az istállóban térdig gyűlt az alom, a nagy udvar seperetlen és az udvarban levő gyer­mekek nem mertek közeledni az is­tállóhoz : részeg a muszka, mondták, vérben forog a szeme, még ölni ta­lálna. Az asszonya, aki tud vele romá­nul beszélni, elővette aztán a muszkát. A lelkére beszélt, majd megtenye gette, hogy igy nem taitják maguk­nál, visszaviszik a fogolytáborba, vége lesz a jó kosztnak, a dohánynak. A besszarábiai magához tért. Megint gondozta a lovat, rendesen alá- aljazta az istállót, tisztára seprette az udvart. Mikor megint a régi engedelmes cseléd lett belőle, az asszonya meg­kérdezte tőle : — Mi bajod volt három napig ? Beteg voltál ? — Nem voltam. — Bántott valaki ? — Nem bántott senki. — Nem kaptál eleget enni ? — Oithol sem ettem külömbül. — Talán részeg voltál? — Részeg voltam, asszonyom, mámoros, bolond, részeg voltam. — Pálinkát ittál ? — Nem ittam spirituszt. Nem pohárból ittam. Nem ment le a szá­mon szeszszel főzött ital. A lelkemmel ittam, keserűséget nyeltem, a fájdalom részegített meg. — Bántott valaki ? — A gyerekek bántottak, az a sok gyerek, amelyik itt van ebben a udvarban. — Csúfoltak? — Nem. Csak mindig itt játszot­tak. Csak lármáztak, csak nevettek és vidámak voltak. Aztán egyiket ölbe­kapta, összecsókolta az édes anyja. A másiknak kis papirosban cukrot hozott í az apja. Éngem megrészegített a kese­rűség. Mert nekem is van otthon há­rom. Azok is vidámak, azok is játé­kosak, lármásak. Csak azok — mire én innen hazakerülök — már azt sem fogják tudni, hogy volt valaha apjuk. Ettől voltam részeg. És a nagy darab, rongyos, durva besszarábiai román hangosan zoko­gott . .. HÍREK Halálozás. Nagyilosvai Ilosvay Lász- lóné szül. tatrangi Vajda Bella Marosvásár­helyen 62 éves korában elhuny. A megbol­dogultban Boross Dezső, a szatmári II. sz, postahivatal főnöke anyósát gyászolja. A hadi árvák számára a gyűjtés, bár az idő úgy vasárnap, mint szerdán délelőtt igen kedvezőtlen volt — várakozáson felül szépen sikerült. Áldozatra kész közönségünk szívesen adózott a szegény árvák számára. A két napon több, mint 1400 korona gyűlt össze az utcai urnákba. A részletes eredményt majd hozni jogjuk. Monsieur Szatmar és colonel Fakócz. A „Liberté“ cimü nagy francia lap jutott a kezünkbe és abban olvastuk egy Rómából keltezett híradást, amely bizonyos Monsieur Szatmámak (Szatmár urnák) a rendőrség főnökének papirbakkancs szállítási botrányairól ír. Ugyanazon cikkben bécsi [?] távirat alap­ján jelenti a lap, hogy colonel Fakócz [Fakócz ezredes] a csendőrség parancsnoka lefokoztatott, mert egy nagyobb cipőgyárnak szállításokat járt ki és ezért províziót kapott. Nem is kellett hozzá soká gondolkozni, hogy rájöjjünk, hogy Monsieur Szatmar és Fakócz ezredes egy és ugyanazon személy akar lenni. Mindkét esetben Tankóczi volt főka­pitány esetéről van szó. Mire azonban a távirat rómán át vagy éppen direkte Bécsből a francia lapokhoz érkezett, a nevek is, a tényállás is éppen úgy megváltoztak, mint ahogy meg szoktak változni a győzelmeink hírei, mire az ellenséges sajtóba kerülnek. Adomány. Uray Károly járásbiró, a kárpáti falvak felépítésére 30 K-t küldött, a városi péntárba. A „Szamos“ gyűjtése. A kárpáti fal­vak újjáépítésére Bélteky Albert Csengerből 6 K-t küldött be hozzánk. — A vak katonák részére Hajdú Ferencné a szatmári székes­egyház Szt. Antal perselyébe 2 K-t dobott be a következő levélke kíséretében : „Ezen cse­kély 2 koronát Szent Antal nevében a ha­záért szemük világát veszített katonáknak adományozom, mivel Szent Antal, ki már oly nagyon sok bajomban segítőm volt s az ő közbenjárása által 10 hónapi hallgatás után halottnak hitt szerető férjemtől orosz fogságból levelet kaptam, hogy egészséges, kérem őt továbbra is, hogy minden bajaim­ban segítőm legyen és bízom is benne, hogy az ő közbenjárása által a jó Isten szerető férjemet haza segíti*. Országos vásárok vármegyénkben. Szeptember 13-án Avasfelsőfaluban, 17-én Csengerben, 19-én Bikszádon, 20 án Fehér- gyarmaton, Sárközön, 27-én Mátészalkán, 28-án Krasznabélteken, 30-án Királydarócon. Az idei must értékesítése. Felkérem a szatmárhegyi szőlőbirtokosokat, tekintet nélkül arra, hogy a Hegyközség területéhez tartoznak-e, vagy nem, hogy az idei termés értékesítése tárgyában ma szept. 10-én d. u. 5 órára, a városháza tanácstermében tar­tandó értekezleten, a saját érdekükben, meg­jelenni szíveskedjenek. Mátray Lajos hegy­községi elnök. Adjunk a sebesült katonák részére dohányt, cigarettát, olcsó szivart. — \z adományt a cs. és kir. tartalókkórház parancsnokságához kell eljuttatni (Vasúti internátus). Köszönetnyilvánítás. Mindazon roko­nok, jóbarátok és ismerősöknek, kik felejt­hetetlen jó feleségem temetésén megjelené­sűkkel nagy bánatomat enyhíteni szívesek voltak ez utón mondok köszönetét. Mónus József, szamoshidi rendőr. . Héber ünnepi- és ájtatos- sági könyvek, egyszerű és diszkötésben, üdvözlő-1 apók legnagyobb választékban,leg­előnyösebben beszerezhetők: Weisz Zoltánnál, Gutmann-pa- lota. Telefon: 201. szám. Imakönyv ref. vallásu katonák részére kapható a Rákóczi-utca 8. számú lelkészi hivatalban. A szatmárnémeti állami polgári fiú­iskolához egy szolgát keresek. Feltételek ná­lam megtudhatók. Kellner Fülöp igazgató. Hangverseny a Városházán. A kárpáti falvak újjáépítési alapja javára és egy léte­sítendő művészi ösztöndíj céljaira 12-én, va­sárnap este fél 9 órakor a városháza köz­gyűlési termében jótékonycélu hangverseny lesz megtartva. A hangversenyen Gáspár Anna zongoraművésznő Nagykárolyból is közreműködik, ki osak a napokban érkezett vissza Münchenből, hol a sajtó és a szakkörök legnagyobb elismerése mellett hangversenye­zett. Az estély teljes műsora a következő: 1. Mascagni: Nagy ária és duett a Parasz- becsület c. operából. Előadja: Szabó Margit és Katz István. 2. Beethoven: Kreutzer Sonata. Előadja dr. Havas Miklós (hegedű), és Bendiner Nán­dor zeneiskolai igazgató (zongora.) 3. Jeszenszky Dano: A szökevény. Szavalja: Bárdóly Sári. 4. Bizet: Carmenból Duett. Előadja: Szabó Margit és Katz István. 5. Chopin: Zongoraverseny E moll. Előadja: Gáspár Anna Nagykárolyból. 6. Wagner; a) Sigfried fegyverdal. a) Grál monda Lohengrinből. Előadja; Katz István. Jegyek 8 éa 2 koronáért Huszár Aladár könyvkereskedésében válthatók. HIRDETMÉNY. A Szatmári Le­számítoló Bcmk r.-t. hadifoglyok ré­szére pénxk Mdeményeket közvetít. Szerkcwrtő : Dr. Stern Mór. A török Vörös Félhold képes- levelezőlapjait 20 fillérért áru­sítja az Országos Bizottság (Budapest — Képviselőház.) Nyitüór. E rovatban közlöttekért nem felelős a szerk. Szatmár-Rőmetisz. kir. város hivatalos közleményei. KÉRELEM A VÁROS KÖZÖNSÉGÉHEZ! Az oroszok által feldúlt kárpáti falvak újjáépítése érdekében indított országos moz­galomhoz Szatmár-Németi szab. kir. város törvényhatósága is csatlakozott, e célból a városi közpénztár által eszközlendő gyűjtést rendelt el. Felkérem azért a város közönségét, hogy akik e célra adakozni óhajtanak, adományaikat városi közpénztárba szíveskedjenek juttatni, ahol azok a város által adott összeggel egye­sítve ideiglenesen önálló alapként kezeltetnek. Ezen adakozás eredményéhez mérten fogunk intézkedni a beyült összegnek miként leendő felhasználása tekintetében. Az adományok a városi közpénztár cí­mére küldendők s hirlapilag nyugtáztatnak. Szatmár-Németi, 1915. augusztus 28-án. Dr. Vajay Károly kir. tan. polgármester 8880—1915. fksz. Hirdetmény. Közhírré teszem, hogy a m. kir. minís- terium a háború esetére szóló kivételes intéz­kedésekről alkotott 1912. évi LXVIII. t. c. és hadi szolgáltatásra szóló 1912. évi LXVIII. t. cikket kiegészítő 1914. L. t. c. 1. §-a alapján a következőket rendeli.

Next

/
Oldalképek
Tartalom