Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)
1915-09-26 / 263. szám
1915 szeptember 26 263. s? á.n) S Z A sA 0 S A világháború hírei. Bulgária megszállja Maczedóniát. — Görögország mozgósít. — Angliába behozták az ideiglenes védkötelezettséget. Hofer altábornagy jelenté#. Budapest, szept. 25. Hivatalos jelentés : Orosz hadszíntér: Északkeleten a helyzet változatlan. Keletgaliciában nem volt jelentősebb esemény. Az ellenség wolhynai harcvonalunk ellen újra gyakran rendkívül heves támadások egész sorát intézte, amelyek folyamán egyes helyeken behatolt lövészárkainkba, de mindenütt véresen visszavertük. Az oroszok nagy veszteséget szenvedtek. Az Ikwa-harcvonalon tegnapelőtt és tegnap összesen húsz tisztet és mintegy négyezer főnyi legénységet elfogtunk. A Styr alsó folyásánál az erdő és mocsárövezetben előnyomuló osztrák-magyar lovasság ismét több makacsul védett községet ragadott el az ellenségtől. Litvániában csupataink Krasyn vidékéig nyomultak elő. Olasz hadszíntér: A tiroli nyugati harcvonalon tüzérségünk most az Ortler-szakaszon is megkezdte a tüzelést. Egy olasz csapat, amely a Cedeh völgyében nyomult elő, St Katharináig menekült. Egy másikat elűztünk a Kőnigspitze- től nyugatra levő hadállásairól. Csapataink a felső Daone-völgytöl keletre, a Cima-Latolat megtisztították az ellencégtől. A Dolomit- harcvonalon ezen vállalkozásra önként jelentkező alpiniknek a Col de Bois-en levő hadállás ellen intézett támadása az alpiniknek nagy veszteségeivel hiúsult meg. A karintiai és tengermelléki határterületen nincs jelentősebb esemény. Ronchitól nyugatra egy ellenséges kötött léggömb robbanás következtében elpusztult. Délkeleti hadszíntér: Tüzérségünk a Belgrád körül levő vonatosztagokra és a Topcsider-magaslaton levő ellenséges gyalogságra eredményesen tüzelt. Egyébként a helyzet délkeleten változatlan maradt. Hőfar altábornagy. Hadba mentek a lovak. — Irta: Dénes Sándor. — A lovakat néztem szerdán a vidéki urak hintói, a gazdálkodók szekerei, a bérlők bácskai, a zsentrik jukket-kocsijai előtt. Kerestem a vidéki hintók válogatott, hibátlan parádésait, a vidéki gazdálkodó fényesszőrü, sokatérő csikóit, a bérlő szemellenzős hámba fogott igásait, a nyeregből hajtott négyesek ostorhegyesét, a zsentri kur- tirozott gyorslábúit, amelyeknek szerdai felvonulása hosszú évek óta külön látványossága volt a ló iránt érdeklődő embernek. De a fényes hintók előtt öreg, kegyelemkancák imádkoznak rokkant lábaikkal, a vidéki gazda lovának úgy jár az oldala a keh- től, mint a kovácsmester fujtatója, ha ugyan nem ökröt avagy éppen tőgye-apadt tehenet fog a szekere elébe. A bérlő vonaton jár, hacsak másfél éves csikóinak gyenge marját nem töreti a hámmal, ami azután már a végső ló-szükséget jelenti. Nincs ló. Elment a^ háborúba. Az ura- ságok pompás parádésai, nemes magyar asz- szonyok cukron dédelgetett kedvencei, a tiszabecsi lótenyésztő vékonylábu csikói, a nemesvérü hátiparipák, a gazda saját-neveltje, amelyik olyan jámbor volt, hogy a gyermek barátságosan elmászkálhatott a hasa alatt, elmentek nehéz ágyúval a megvakulásig Bulgária megszállja Macedóniát. Ro'terdam, szept. 25. Londoni jelentések azt állítják, hogy Bulgária a jövő héten elüt ásító választ ad az ántánt jegyzékére és ezután megszállja Macedóniát. Lugano, szept. 25. A szerbek nyugodtan törik, hogy Bulgária Macedóniát megszáll ja,mert minden erejüket az északi veszedelem elhárítására fordítják. Remélik, hogy Görögország Bulgáriával szemben a szerződésnek megfelelően teljesíteni fogja feladatát. Az ántánt csapatai Szaloníki felől szintén be fognak avatkozni. Egy bolgár exminíszter nyilatkozata. Becs, szeptember 25. A Neue Freie Presse tudósitója Szófiában beszélt egy volt miniszterrel, aki kijelentette, hogy Szerbia arroganciájának véget kell vetni. A fegyveres semlegesség az egyetlen eszköz a bolgár életérdekek megóvására. A bolgár mozgósítás célja az, hogy a kormány erélyesebb nyomatékot adjon szavának és megakadályozza a további húzás és halasztás politikáját. A háború Szerbiával még kikerülhető, ha Szerbia azonnal átengedi Macedóniát Bulgáriának. Görögországban elrendelték a pzgósitest. Athén, szept. 25. Miután Bulgária tegnap éjjel 28 hadosztályt hegynek vágtatni, járatlan utakon trénszekér előtt hámnak fekve napokig járni, járőr veszedelmes utjain puskagolyó elé menni, össze- roskadásig vágtatva küldöncöket vinni. Elment a ló és én visszaemlékezem rá, hogy a télen találkoztam vele. Láttam Homonna alatt, Őrmező község határában, ahol a tüzérségi harcok után gránátnyitotta bendőkkel százszámra hevertek. Láttam Ökörmező fölött, ahol didergő állatok recsegő télben fedél nélkül reszketve pipáltak a trénszekér előtt és felé sem hede- ritettek az abrakos tarisznyának, szénás lepedőnek. Arra az útra, amelyre ők indultak, nem kellett már abrak. Ott estek össze a rúd mellett, megvette őket a fagy, fejüket a köves ut kemény párnájára tették és a szokásos utolsó rúgást sem birták megtenni a már másvilágon levő lábaikkal. Láttam Galíciában, amint a hómezőn égnek meredt lábakkal feküdtek, mintha a fehér legelőn hengergőznének. És csakhogy éppen meg nem csókoltam a dr. Kölcsey Ferenc két hadba vonult szürkéjét, amelyekkel novemberben a galíciai Skoléban ágyú rudja előtt találkoztam. Világtalanul, megroskadt lábakkal rasztoltak és egy honvédtüzér a nyergesnek támaszkodva szundított egy rövidet. A legmeghatóbb azonban az összes háborús lótragédiáb között, amiket láttam: egy ökörmezői szürke mokány ló — nem is 2 ul íh mozgósított, Görögország hasonló intézkedéseket fog tenni. London, szept. 25. A Beuter ügynökség jelenti Athénből: Hir szerint a király beleegyezett a hadseregnek a védelem céljából szűk sígessé vált mozgósítására. Rotterdam, szept. 25. Á görög király aláírta a mozgósítási pa ran csőt. Venizeloss hosszas kíhalgatáson volt a királynál, kinek megmagyarázta, hogy Bulgária magatartásara az egyetlen valasz a mozgósítás elrendelése. A hadügyminiszter tanácskozott a királlyalRotterdam, szept. 25. Grey külügyminiszternél Londonban megjelentek Görögország, Románia és Szerbia köve ei és tanácskoztak. A görög követ bejelentette a görög hadsereg és flotta mozgósítását. Becs, szept. 25. Griparics itteni görög követ az éjjel távirati értesítés kapott Athéntól, hogy a görög hadsereg általános mozgósítását elrendelték. Griparics kijelentette, hogy a mozgósítás csupán óvatossági aktus Görögország részéről. Pasics nyilatkozata. Genf, szept. 25. Pasics kijelentette, hogy a balkáni államok tiltakoznak az északi ellenségnek Szerbia ellen indítandó állítólagos támadása ellen, melynek célja az, hogy Törökország segítségére siessenek. A Dunán semmiféle ellenséges hadsereg nem kelhet át. Ezen a ponton állan dó őrsékatonaló, hanem valami otthonrekedt szerencsétlen paraszt civil-állatja. Ez sohasem fog elmúlni az emlékezetemből. Ökörmező akkor beleesett a hadszíntérbe. Drótsövényeink a falu közepén voltak meghúzva egy dombos réten keresztül. A szürke mokányt a gazdája kicsapta a legelőre és hogy messzire ne menjen, béklyóba kötötte a két első lábát. A nyomorult állat aztán éjszaka valahogyan belegabalyodott a drótkerítésbe. Mire észrevették, már úgy bele volt keveredve, hogy bajos lett volna kiszabadítani. A szöges drót belevágott a húsába, a szúrós drótfogak csontig marták. Ennek a uyomorult, tehetetlen állatnak a vergődése, a nehéz, állati nyögése, a haldokló őzéhez hasonló fájdalmas nézésű szeme az, amit nem felejthet el, aki látta. Pokoli fájdalmak kínzó keservei, irtóz- tató jaj jók, segítség, szabadulás utáni könyörgés voltak abban a nedvesen néző szemben, melynek nézése meghatóbb volt, mint vagyonát vesztett gazdájának keze tördelése. Lelőni nem lehetett a nyomorultat. A drótsövény terülelén nem szabad lövöldözui. Egy derék magyar baka egy szuronydöféssel irgalmazott rajta . . . Amikor igy szerdánként keresem a lovat a falusi felvonulásban, mindig eszembe jut, hogy hova lettek a nemes paripák . . .