Szamos, 1915. augusztus (47. évfolyam, 208-238. szám)
1915-08-13 / 220. szám
2. oldal SZAMOS (1915 augusztus 13. 220. szám — Az angol békepárt ©rősbödik. Berlin, aug. 12. (M. T. I.] A Daily Mail szerint a szövetséges csapatok lengyelországi nagy előnyomulása az angol békepropagandát igen megerősítette. Az angol sajtó ábrándja. Amsterdam, aug. 12. (M. T. I.) Az angol sajtó uj balkánszövetség létesítésére terveket kovácsol. A főcél: Bulgária megnyerése, aminek érdekében Görögország átadná Bulgáriának Kavalát, Szerbia pedig Macedóniát; Szerbia Macedóniáért Boszniát kapná és végül Románia Dobrudzsáért — Erdélyt. Ä török Mjadiszäliögjeleijtee, Konstantinápoly, aug. 12. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás jelenti: Dardanella-front: E hó kilencedikén Ariburnutól északra ismét visszavertünk egy ellenséges támadást és az ellonségnek súlyos veszteségeket okoztunk. Tovább északra erőteljes támadással nagyszámú ellenséget elfogtunk, két gépfegyvert és telefonkészüléket, valamint nagy tömeg fegyvert zsákmányoltunk. Ariburnunál a balszárnyon, szuronytámadással visszafoglaltuk az ellenség által a legutóbbi napokban megszállott lövészárkok egy részét. Sedil-Bahrnál abalszárnyoa elfoglaltunk egy, köztünk és az ellenség állásai között elszigetelten álló lövészárok nagy részét. A többi arcvonalon semmi jelentős esemény nem történt^ > LE^UJASe. H filer aMtoaag jelenlége. Budapest, aug. 12. [A min. ein. s. o.] Hivatalos jelentés : Orosz hadszíntér: Az osztrák-magyar haderők, amelyek az ellenséget az alsó Wie- perztől északra üldözik, ma elfoglalták Lukowot és Radzien- től nyugatra átkeltek a Bis- trzycán, A Tysmienica és Bug között szövetségeseink tegnap az oroszokat kivetették állásaikból. Az ellenség ma reggel otthagyta a csatateret és visszavonult. Egyébként a helyzet változatlan. Olasz hadszíntér: A tengermelléki arcvonalon az elmúlt éjjel az olaszok nagy vesztesége mellett visszavertük a do- berdói íensik kiugró része ellen intézett nagyobb támadást és a Zagoránál két előretörést, melyeket napközben heves tüzérségi előkészítés előzött megO A görzi hidiő előtt nyugalom van. A többi arcvonalon az ágyu- harcok és csatározások tovább tartanak. Hő fér, altábornagy. Tengeri eseménge^. Budapest, aug. 12. (A miniszterernökség sajtóosztályából.) Hivatalos jelentés: Angusztus tizenegyedikén reggel hajóink Molfettatól egészen San Giorgóig lőtték az olasz tengerpart vasutépitmó- nyeit. Molfettában négy gyárat és a közúti vasút két viaduktját erősen összelőttük. Egy viadukt beomlott, egy gyár kigyuladt. San-Spiritoban a pályaudvar és különféle raktárak földig leégtek. Bariban a várkastélyra, a szemaforra, a vasútra és öt gyárra tüzeltünk, amely utóbbiak közül egy a lángok martaléka lett. Egész Barit por és füstfelhő bontotta. A lakosság körében nagy pánik uralkodott. Az olaszok középkali- berü ágyúikkal eredménytelenül tüzeltek torpedózuzóinkra, hasonlókóp kudarcot vallott egy ellenséges tenderalattjáró támadása. A Seno San Giorgio-i vasúti viaduktot tüzelésünk efősen megrongálta. Talamennyi hajónk sértetlenül érkezett haza. A Bari előtt megjelent tengeralattjárón kívül, amelyről már megemlékeztünk, az ellenséges tengeri haderőből semmit sem láttunk. Cs. és Jcir. flottaparancsnokság. h trónörökös-pár utazása, — A Szamos eredeti tudósítása. — Budapest, aug. 12. » A trónörökös-pár szerdán délután 3 órakor Hazay Samu, Roszner Ervin báró, Ghillányi Imre báró, Jankovich Béla miniszterek és Boda Dezső dr. főkapitány kiséretóben automobilon Esztergomba utazott/" Az útba eső községek lakossága mindenütt lelkesen ünnepelte a trónörökös-párt. Esztergom határában Meszlényi főispán és Perényi alispán fogadták a vendégeket, kik Esztergom polgármesterének üdvözlő szavai után a lakosság éljenzése és virágesője közben diadalkapu alatt vonultak be a városba. A primási palotánál Csernoch János hercegprimás fogadta az érkezőket, majd felvezette szalonjába a trónörököspárt, ahol meleghangon üdvözölte őket. A hatóságok tisztelgése után a trónörökös-pár a hercegprimás kalauzolása mellett megtekintette a székesegyházat és a primási palotát. Ezután meglátogatták az esztergomi Vöröskereszt intézményeit, majd visszatértek a primási palotába, melynek fehér-termében frissítőket szolgáltak fel a fenségeknek. Este hat órakor a fejedelmi vendégek külön hajón Budapestre utaztak. A duna- parti községek mindenütt ki voltak világítva. A visegrádi Görgey-házat piros- fehér-zöld szinü bengáli tűzzel és lám- pionokkal világították meg. Hazatérte után a trónörökös ma reggel a rákosi gyakorlótéren csapat- szemlét tartott á fővárosban időző gyalogos csapatok felett. A csapatokat, melyeknek főparancsnoka Pongrácz vezérőrnagy volt, három oszlopban állították föl. Miután a írónő-Sitös a csapatokat megszemlélte, magához kérette a harctéren kitüntetett összes tiszteket és legénységet, akikhez először németül, azután magyarul a következőket mondotta : Uraim, Katonák! Őfelsége ide küldött engem, hogy az ő üdvözletét adjam át a mi derék csapatainknak és kifejezzem az 0 megelégedését kötelességteljesitésetek felett. Megvagyok győződve, hogy azok a pótzászlóaljak, amelyek most indulnak a harctérre, ugyanazzal a vitézséggel és bátorsággal teljesítik kötelességeiket, mint elődeik! Isten velük! Éljen a császár és király! A katonák egetverő éljenriadalma után a trónörökös egy órás cerclet tartott, amelynek során minden kitüntetett tisztet és legényt megszólitott. A főherceg ezután visszahajtatott a városba. Hősök halálé,» A cs. és kir. tartalék-kórházban meghalt: Kowtiw Iván, [K. K. Landwehr I. R. Nr. 36.] újonc, 34 éves, nos, g, kath. vall., ni&latkow-i születésű, Galicia. Temetése f. 10-én délelőtt 9 órakor volt a cs. és kir. 5. gyalogezred laktanyájának udvaráról. A barakkőrházban meghaltak: Bradgya Tódor, a eg. és kir. 64. sz. gyalogezred [Szászváros] 4. századának közembere, szül. 1882., Szászváros [Hunyadm.], gör. kath., nős, földműves. lesemig Valentin, a 84. sz. tábori vadászzászióalj 3. századának közembere, szűk- 1884., St. Martin, Klagenfurt megye, [Ksrinthia]. Topor Stanislaus, a 3. lengyel légió 8. századának közembere, szül, 1898., Zaka- szona, Nova-Torg járás [Galicia], r. kath. vall., nőtlen. Paik Ludwig, a cs. és kir. 19. számú gyalogezred 5. századának közembere, szül. 1896., Zabukolics [Steier o.], r. kath., nőtlen, földműves. SZENTHÁROMSÁG GYÓGYSZERTÁRA SZATIÁR DEÁK-TÉR 12. SZÁM TELEFON SZÁM,226. '(PANNÓNIA MELLETT). TELEFON SZÁM* 226. Az általánosan elterjedt, páratlan hatású kámforos arckenőcs, francia epe szappan, Vénus arckrém, Véiius szappan, areviz és púder készítési helye. — A közkedvelt Divinál sósborszesz minden mennyiségben kapható. Visszonteladóknak nagy engedmény. — Nagy raktára az összes bel- és külföldi gyógyszer- és pipere különlegességeknek. — Arc és kézkrémek, szappanok, púderek, hajszeszek, illatszerek, gyógyeognae, tokaji chinabor és a többi gyógyborok. Betegápolási cikkek, mindenféle gummi-áruk, különlegesek kaphatók. . — Az összes dézinficiens, fertőtlenítő szerek raktáron vannak. —■— -------=— POSTAI SZÉTKÜLDÉSEKET NAPONTA ESZKÖZÖL: SZ ENTHÁROMSÁG GYÓGYSZERTÁR SZATMÁR, DEÁK-TÉR 12. SZÁM.