Szamos, 1915. június (47. évfolyam, 147-176. szám)

1915-06-13 / 159. szám

(1915 junius 13. 159. szám) SZAMOS 5. vjlua Mikor az őrmester fordít. A frontról hozzák ezt a kedves történetet: Az egyik század kapitánya nem bírja a magyar szót, ezért fölhívta a század hetyke bajuszu őr­mesterét, hogy azt a beszédet, amit a legény­séghez akar intézni, fordítsa le részletekben. Úgy is történt. A kapitány, balján az őrmes­terrel, odaállt a század elé és igy kezdte: — Kinder! Der Horizont ist schwül. Ich glaube, es wird losgehen. Az őrmester lorditotta: — A kapitány ur asszondja, hogy esni fog az e°ő. — Kinder! — folytatta a kapitány. — Ich hoffe, ihr werdet euch mit Rhum bedecken. Az őrmester fordította : — A kapitány ur aszondja, hogy jó esz egy/ flaska rumot magatokkal vinni. 1 A kapitány folytatta: — Denn der seine Pflicht nicht erfült, den erreicht die Nemesis. Az őrmester fordította : — Mert aki rossz fát tesz a tűzre, azt Nemecsics, a számadó őrmester úgy nyakon- veri, hogy belelódul a feje. Egy jó családból való fiú tanulónak fizetéssel felvétetik Scherling Antal fényképész műtermében. A Szatmári Gőzmalom Tár sulat egy lisztraktárat szándékozik épitetni, amelynek nem házilag végez- tetendő munkáira, igy különösen a kő- mives, elhelyező és ácsmunkákra, árlejtést hirdet. Közelebbi felvilágosítást ad a Társulat Deák-téri irodája. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT. l\ nemei főhadiszállás jelentése Bariin, junius 12., érk. 13., éjjel 3 ó. (A miniszterelnökség sajtóosztályából,) A nagy főhadiszállás jelenti: Ny ug a ti hadszíntér: Az ellenség támadásait a Duenakban, Nieuporttól északkeletre és Mannekenswere mellett, a Loretto-magaslatok keleti lejtőjén, valamint Souchez környékén visszavertük. Az Ecouietől északra (Labirint) folyt szuronyharcban a franciák tegnap két Ízben friss erőkkel támadtak. Délután sikerült az ellenséget állásainkból teljesen kivernünk. A franciák este megindított uj előretörése gya logsági tüzűnkben összeomlott. A vissza- özőnlő ellenség nagyon jelentékeny vesztesé­geket szenvedett. Serrenél, (Hebuthernetől délkeletre) hátsó állásainkból ismét előrenyomulunk. Keleti hadszíntér: Dubissa mellett, Zoginie és Betigola kör­nyékén az orosz előretörések meghiúsultak. Prasznisztól északra csapataink támad­tak és rohammal elfoglaltak egy orosz had­állást. Egyszázötven oroszt elfogtak és né-% hány gépfegyvert és aknavetőt zsákmányoltak. Rawka mellett, a fele utón Bolymow és Sohaczew között betörtünk az ellenséges állásba. Eddig ötszáz oroszt fogtunk el. D é 1 ke1 e t i hadszíntér: Przemysltől keletre a helyzet változat­lan. Linsingen tábornok hadserege észak fe­lől az egyik szárny ellen nyomuló ellenséget megtámadta. Zurawnot, amelyet az orosz erők felvo­nulása előtt tegnapelőtt kiürítettünk, ismét el­foglaltuk és az ellenséget a Mlyniska melletti hídfőig, (Zurawnótól és Zydaczowtól észak­nyugatra) vetettük vissza. Az ellenség támadásait Halicsnál és Stanislaunál visszautasítottuk. Amerika jegyzéke. Bariin, junius 13., é. 3 ó. (M. T. I.) Az amerikai jegyzék főleg a Lusi­tania ügyével foglalkozik. Tagadja a Lusitánia támadási célját és hogy lő­szert, ágyukat szállított, továbbá, hogy az amerikai törvényeket megsértette volna. Ez megvádolása az ille ékes amerikai tisztviselőknek. Wilson hajlandó ellenkező bizonyí­tékokat előterjeszteni. Az anyagok ottléte mellékes, fődolog, hogy egy személy­szállításra szolgáló nagy gőzöst elsülyesz- tettek, ezernél több nem kombattánst halálba küldtek. Ez a körülmény Wilsont arra kész­teti, hogy ünnepélyesen hangsúlyozza: csak a lefoglalás elleni tényleges ellen­szegülés. vagy az átkutatás megtagadása jogosíthatná fel a buvárhajót támadásra. A hadizóna prokíamálása semleges ha­jók elriasztásáért nem úgy magyarázható, hogy a semleges hajók ott nem járhat­nak, vagy hogy amerikai polgárok a hadviselő államok kereskedelmi hajóján nem utazhatnak. A buvárhajónak meg­állapítani kellett volna, vájjon a gyanús kereskedelmi hajó hadviselő, vagy dugárut j visz. Az Unió kormánya elvárhatja, ; hogy a német kormány intézkedik az amerikai polgárok életének biztonságáért és az amerikai hajók forgalmának za­vartalanságáért. I Szerkesztői üzenet, j S. I. Kivánsága szerint „azonnal“ vá- I laszolunk: verseit nem lehet „a Szamosba ! betétetni“, mert az a kevés hely, ami van, j komolyabb dolgokra kell. Szerkesztő : Dr. Stern Mór. Nyí*ttér. E rovat -Jatt tOzlttttefcért nem felelős a szeri. mú 8 bor torésélig?í * US? ali í | p 1 ips!----iwatonB» éjvtoya i= =Í^^AVANYUVIZ A dugó égetése p közömbösíti a bor savanyúságát, íze kellemesen rezegő, W - Hem ftuiU a kort f Szatmar-Németi sz. kir. város hivatalos közleményei. 8137-1915. fksz. HIRDETMÉNY. A Szamos medrében népfürdő helyül a vasúti hídnál, v/.lamint a honvéd laktanyával átellenbe egy sekélyebb mélységű hely cö- vekkel kijelöltetett. Ezt azzal adom tudomására a fürdőzők- nek, hogy a Szamos medrében más helyen való fürdés veszélyes és büntetés terhe alatt tilos. Szatmár, 1915. jun. 4. 6188-1915. fksz. Tudatom a város közönségével, hogy a város területén ismét előfordult egy veszett­ségre gyanús eb kóborlása, mely több kutyát megharapott, miórtis a május 5-ikén elrendelt ebzárlatot újabb 40 napra meghosszabbítottam. Ebből kifolyólag ismételten figyelmeztetem a közönséget, hogy a kutyák állandóan és oly módon tartassanak megkötve, hogy azok el ne szabadulhassanak, házon kívül pedig biz­tos szájkosárral pórázon vezettessenek. — A szabadon járó és szájkosár nélkül vezetett ebek befogatnak, kiirtatnak és kinyomozható tulajdonosaik az 1888. VII. t.-c. 154. §. alap­ján megbün tettetnek. Szatmár, 1915. jun. 5. Dr. CSOMAY ALADÁR h. főkapitány. 1114- 1915. gisz. HIRDETMÉNY. Szatmár-Németi szab. kir. város közön- i sége tulajdonát képező Szatmárhegy Kis- I Lippa alatti terület 1915. évi junius hó 16-án | d. e. tél 9 órakor a f. évi használatra a vá- | rosi gazdasági tanácsosi hivatalban megtar- : tandó nyilvános árverés utján haszonbérbe j fog adatni. Mely árverésre az árverezni kívánók oly ! értesítéssel hivatnak meg, hogy 20 korona i bánatpénzt tartoznak letenni s az árverési feltételek a gazdasági hivatalban megtekint­hetők. Szatmár, 1915 junius 9. Soltész Miklós gazdasági intéző. 6144-1915. Tudatom a város közönségével, hogy 1915. évi junius hó 14-étől kezdődőleg a vá­rosi bérpalotában, az Uray és Májercsik-féle házban levő hatósági liszt kimérési helyeken rizskása is fog árusittatni. Az eladási ár kilogrammonként 1 kor. és 40 fillér. Székely jegyző 3807—1915. elu. szám. Pályázati hirdetmény. Szatmár-Német szab. kir. város törvény­hatóságánál üresedésbe jött szatmárhegyi ke­rületi tiszti orvosi állásra pályázatot hirdetek. Ezen állás a IX. fizetési osztálynak megfelelő évi 2600 K kezdő fizetés és 800 K lakbér javadalmazással van egybekötve és az 1908. évi XXXVIII. t.-c. 6. §-a értelmében választás utján élethossziglan töltetik be. Felhívom mindazokat, aaik a fent ne­vezett orvosi állást elnyerni óhajtják, hogy az 1883. évi I. t.-c. 9. §-ában előirt minősítésü­ket és esetleg eddigi szolgálatukat igazoló okmányokkal felszerelt pályázati kérvényüket Szatmár-Németi szab. kir. város polgármesteri hivatalához f. évi julius hó 10-én d. u. 5 óráig adják be. Szatmár, 1915. junius hó 4-én. Dr. Vajay Károly kir. tanácsos, polgármester.

Next

/
Oldalképek
Tartalom