Szamos, 1915. április (47. évfolyam, 86-115. szám)

1915-04-08 / 93. szám

(1915 április 8 93. szám SZAMOS 3. oldal szonya és épp azon a ponton vannak, hogy végre egymáséi lehetnek, mert a kormány a bikigybürgőzdi hírlapnak 5000 kor. évi szubventiót szavazott meg. A kis víros nagy ünnepre készül, fellobogózva diadalkapuva1, dísztribünnel várja Dagy szülöttét, F a 1 s e 11 i operaénekest, (C z a k ó) aki valamikor itt suszterinas volt és most a helybeli tűzoltóság zászlószentelési ünnepélyére eljön és éne­kelni fog, hogy szülőföldje iránti háláját lerójja. Komikus igazi kisvárosi zászlószen- telési ÜDnep követkozik, amely után a zászló anya, Szerafin (Tömbömé) és Falsetti között heves jelenet fejlődik, mert Szeráfi a észrevette, hogy Falsetti szemet vetett Zsuzsi kisasszonyra, akit Pestre csábit azzal az ígérettel, hogy líiképez- teti és nagy vagyont fog keresni azzal a kincs csel, ami a torkában van. Zsuzsika, aki mindenáron segíteni szeretne vőlegénye nyo­morúságán, hogy a házasságát Póterfivel (aki szintén Pestre utazott, miután a kormány közben megbukott és igy a szubventióból semmi sem let!) biztosítsa: megszökik Fal­se 11 i v e 1 Pestre. Erre a hírre aztán kitör a kisvárosi bot­rány ! A móltóságos ur, kinél Falsetti buda- pesten lakik, (Stella) féltékeny felesége (T o m b o r n ó) Zsuzsika nagybátyja, Pribi- csey p ostamester és tűzoltóparancsnok (N y a- r a y) üldöznék a szökevény Zsuzsikát (H o r- v á i h Mici) és Falsettit, aki az autóján ro­bogott el. Igen ám, de Bikigybürgözdön nincs autó, igy hat az élelmts Dinnye, Póterfí szer­kesztő riportere (V a r g a Béla) előállittatja a tűzoltók gőzfecskendőkocsiját, melyre az egész társaság • felcihelődik es indul Pestre a Zsuzsika nyomába. A II. felv. Falsetti buda­pesti lakásán történik, ahol a kényeskedő és ünnepelt tenorista, hogy az estét Zsuzsika mellett tölthesse, lemondja az Operában egész egyszerűen az Othelló előadását, mely­nek címszerepét kellene énekelnie. A ravasz Dinnye (Varga Béla) azonban megtudja, hogy Falsetti nagy sikerét csak gyönyörű hangjá­nak köszönheti, melyhez Falsettit egy „taliz­mán“ segíti. T. i. a szeszélyes tenorista egy nyullábat hord a keblén, valahányszor fellép és mielőtt énekelni kezd, babonás izgalommal markolja meg a nyullábat. Már most, hogy FalsettiM az egész társaság bosszút állhasson, Zsuzsika egy 950 koronás kóristanői szerző­dés fejében ráveszi Falsettit, hogy mégis fel­lépjen, a mit ez meg is tesz, D.nnye azonban észrevétlen ellopta Falsettitől a talizmánt: a nyullábat és egy sárga répát csempészett a helyébe, amit Falsetti a legnagyobb rémület­tel csak akkor vesz észre, mikor már éne­kelnie kellene. Gixert, gixer követ, mire Fal­settit kifütyülik, megdobálják és óriási öröm­mel fogadják a nálánál gyöngébb olasz teno­ristát, aki tovább játszik Falsetti helyett. A II. felv Péterfi (Galgóczy) és Zsuzsika (Hor­váth Mici) szerelmi kettőséből felépített gyö­nyörű fináléjával ér véget. A III. felvonásban ismét Bikitybürgözdön vagyunk. Mindössze egy nap múlt és mégis milyen óriási válto­zás. Zsuzsika szegény, kiábrándulva a szín­padi dicsőségből, újra beül a postahivatalba — postás kisasszonynak, Falsetti, ani a talizmánja nélkül nem tud énekelni, visszatér régi mes­teréhez az öreg csizmadiához és újra beáll hozzá inasnak, hogy a régi mesterségét foly­tassa. Azonban Dinnye segítségévei annak rendje és módja szerint minden rendbe jön. Falsetti visszakapja a nyullábat, mert a félté­keny Péterfit meggyőzi Zsuzsika ártatlansá­gáról és igy Zsuzsika közmegelégedésre mégis csak Póterfié lesz. De ki tudná leírni azt a rengeteg kacagtató dolgot, ami ezen a naiv és egyszerű kis történet mellett, mely a Zsuzsika kisasszony könnyet fakasztó, poéti- kus meséjét fűszerezi, a jókedv és megelége­dés érzetét kelti bennünk. És még valamit: A Zsuzsika kisasszony zenéje! Mikor az első pár taktusát meghatottam, könny szökött a szemembe. Csak úgy duzzad, csak úgy dobog a magyarosságtól. Édes Istenem, itt állunk egy világháború kellős közepén, ahol min­denki elakar bennünket taposni és ebben a véres, vad, árvízként zuhanó tűzvésznél is rosszabb fergetegben előáll egy Istenadta nagy talentum, Kálmán Imre és énekeltet bennünket órák hosszáig, de csak magyarul 1 Szépen, gyönyörűen, ahogy csak mi magya­rok tudunk, magyarosan 1 Hát imádkozzunk! Ha penitencia is ez az imádság — mi, színészek kész örömmel teljesítjük. Ti pedig, közönség, akik ezt a magyaros imádságot — a dal — a duhaj jó­kedv, a pajzánság, a szerelem álköntösében kapjátok — ne tévesszen mindez benneteket: ma! ez a muzsika, a duhajkodó vidámságá­val, a fájdalmas reménykedéseivel imádság !! amelyet minden magyarul érző szívnek meg kell éreznie és meg kell értenie 1 Czakó Gyula főrendező. Hősök halála. A Tartalékkórházban meghalt: Krivics Ignác 78-ik gyalogezredbeli Novobukocsa (Szlavónia) születésű közlegény tegnap délután 2 órakor a harctéren szerzett sebesülésébe meghalt. Temetése folyó hó 8-án délután 2 órakor a Ferencz József lak­tanya udvarából lesz megtartva. A főkapitány felfüggesztése. Tan­kóczi Gyula rendőrfőkapitány ellen olyan vád merült fel, amely szükségessé tette ellene a vizsgálat lefolytatását. A vizsgálat elrendel­tetett s annak lefolytatását utólag maga a főkapitány is kérte. Ugyancsak a vizsgálat le­folytatása érdekében történt az is, hogy a főkapitány állásától felfüggesztetett s az ügyek további vitelével ideiglenesen dr. Csomav Aladár alkapitány bízatott meg. A vizsgálat részleteiről egyelőre természetszerűleg nem nyilatkozhatunk, de okunk van hinni, hogy a szóban forgó ügy rövidesen minden irányban tisztázódni fog, amikor is az eredményről teljes részletességgel beszámolhatunk. Jótékonyság. Mikó László 10 koronát küldött a háborúban megvakult katonák ré szére a Vörös Kereszt helybeli elnökségéhez, ahonnan az a mi utunkon a polgármesteri hivatalhoz jutott. — Wesselényi-utcai meg­figyelő kórházban fekvő sebesült hősök ré­szére a szatmári és németi ref. egyházak lelkészei, dr. Barabás Ferenc, Troknya Endre és neje husvét ünnepére szeretet adományo­kat küldtek, amiért a sebesültek ezúton fe­jezik ki hálás köszönetüket a nemesszivü adakozóknak. Elhunyt törzsőrmester. Csapó János 12. honvédgyalogezredbeli törzsőrmester e hó 6-án hosszas betegség után 43 éves korában elhunyt. A megboldogult évek óta dolgozott a honvédkiegészitő parancsnokságnál és hi­vatalában a felekkel szemben mindenkor ta­núsított előzékenysége révén nagy népszerű­ségre tett szert. A derék törzsőrmester te­metése ma délután 4 órakor lesz Kert-utcai házától, ahonnan teljes katonai diszszel vi­szik örök nyugalomra a vasút melletti ref. temetőbe. Egy ugoesai földbirtokos letartóztatása. Fogarassy Miklós csepei földbirtokos, néhai Fogarassy Zsigmond orsz. képviselő fia ellen a szatmári kir. törvényszék vádtanácsa el­rendelte a vizsgálati fogságot. Á vád­tanács határozata folytán Leitner Emil vizsgálóbirő Fogarassyt tegnap délben letartóztatta. Fogarassy Miklós és védője, dr. Farkas Jenő a letartóztatást elren­delő végzés ellen felfolyamodást jelen­tettek be. Uj országgyűlési képviselő. Buda­pestről jelenti tudósítónk : A Márkus József volt főpolgármester halálával megüresedett budapesti VII. kerületi országgyűlési képvi­selői állásra Pafcsy Józsefet választották meg munkapárti programmal. A szatmári besorozott iparos ifjak husvét másodnapján az Iparos Otthonban rendezett jótékony célú műkedvelői előadás tiszta jövedelme fejében a sebesült katonák részére 100 koronát küldtek be a polgár- mesteri hivatalba. Désy Zoltán — hadifogoly. Maros- vásárhelyről jelentik a sajtóbizottság jóváha­gyásával: Egy, a harctérről ideérkezett tar­talékos hadnagy közlése szerint Désy Zol­tán orsz. képviselőt a kárpáti harcokban az oroszok kilencvened magával együtt elfogták. Désy Zoltán, mint ismeretes, az ősszel ön­ként jelentkezett katonai szolgálatra és nyom­ban a kárpáti harctérre vonult. Kassán felhívták a 17—50 éveseket jelentkezésre. Kassáról jelenti tudósítónk: A polgármester hirdetményben felhívta az 1898—1865. évben született (17—50 éves) hadiszolgálatra kötelezett összes iparosokat, ipari és egyéb munkásokat, napszámoso­kat, kocsisokat, béreseket, stb. hogy ösz- szeirásuk végett jelentkezzenek. E hírrel kap­csolatban megemlítjük, hogy ilyen összeírás, melyet sokan tévesen uj sorozásnak hiresz- teltek, valószínűleg nálunk is be fog követ­kezni ; Az összeírás csak a felsorolt egyé­nekre vonatkozik. Szerkesztői üzenetek R. Zs. Farkasaszó. A honért cimü elbeszélést nem kaptuk meg. így csakugyan nem közölhetjük. Panaszos. Egyáltalában nincs igaza. Amíg máskor teljes munkaszünetet tartottunk ünnepkor, most a közönség természetes kí­váncsiságára való tekintettel minden ünnep­napon adtunk lapot. Világos, hogy novellákat nem közölhetünk ezekben a számokban, mert ezek tisztán csak arravalók, hogy a közön­séget a háborús hírekről tájékoztassuk. Meg­jegyezzük, hogy husvét másodnapján sem a fővárosi, sem más vidéki lapok nem jelen­tek meg. Katona. Az 1891., 1895. és 1896. évi születésű besorozottaknak egyáltalában nem kell április 15-én bevonulni. Sem az önkén­teseknek, sem a többinek. A bevonulási ter­minusról kellő időben értesítve lesznek. Szerkesztő : Dr. Stern Mór. Főmunkatárs: Halász Sándor. I URÁNIA MOZGÓ (KINO) THEATER A Pannónia nagytermében. Szombat — vasárnap óriási szenzáció a nagyhírű Seherloek Holmes Connan Doyle sorozat Ill-ik utolsó tel­jesen önálló része Doktor Mors i a filmtechnika gyönyörű alkotása. HÍREK

Next

/
Oldalképek
Tartalom