Szamos, 1915. február (47. évfolyam, 28-55. szám)

1915-02-05 / 32. szám

(1915 február 5. 32. szám 3. oldal SZAMOS HÍREK Slég=e egy fyaldl avagj’' egyáltalában a halál azoknak a halóporukban is átkozott gazembe reknek a bünhődésére, akiket szerdán reggel kötél által szabadítottak meg az élettől a szarajevói várbörtön ud­varán ? Cabrinovits, Jo' anovics, Ilics . . . már mar alig emlékszünk a nevükre, amelyek emlékét a világtörténelem egy szörnyűséges fejezetenek hatol más verhullámai öntöttek ei Junius 28-án ezek a gazemberek vetették el a magvát a vilagtö ténelem legborzalmasabb háborújának, ezek és elvetemedett cinkosaik tervezték ki és hajtották vegre a gaz merényletet, amelynek áldozataként Magyarország trónörökösé! ek és hitvesének nemes, koronás leje hullott porba A világháború még rettenetes, borzalmas erővel dúl, naponta hulla­nak p rba emberek ezrei, az a gyilkos bomba, amelynek magja junius 28 án ét királyi eletet oltott ki, meg ma is dolgozik száz meg százezer példány­ban, dörrenésük megremegteti a?, egész világot, hangjuk gyászoló özvegyek, ár van maradt gyermekek kestrves jajgatásába vegyül. Az a hős katona, akinek szivét jarja át a golyó, az a vitéz, akinek fejet hordja szét a gránát, az a derék hazafi, aki halálos betegséggel szedi tele magát a harctéren, az a gazdál­kodó, kereskedő,iparos, aki tönkremegy a háború gazdasági válságában, az az anya, aki gyermekeinek apjával ke- nyérkeresőjét vesztette el, az nem át kizódik, hazafias áldozatkészséggel viseli, sőt keresi sorsát. És akkor, százezernyi borzalmas ■ halál közepette, amikor tűzben ég Európa, amikor vértenger hömpölyög az egész kontinensen, amikor folya­mok dagadnak meg az árvák könnyei­től, akkor, amikor annak a Szarajevó ban felrobbant gyilkos bombának szi­lánkjai hat hónap óta esőként hulla nak vissza a főidre, — akkor Szara­jevóban, a várbörtön udvarán fel­akasztanak három gazembert. Itt van a humanizmus e idő szerint kenyér nélkül maradt fanati­kusának, itt van az őrök, világtörté nelmi példa : az emberi gonoszág olyan végtelen és raffinált, hogy szűk lett számára a halál, mint a gazságok ára. És itt van a felesszámba menő kérdés : büntetés, komolyan büntetés-e annak, aki a ma még hathónapos, de ki tudja meddig öregbedő borzalmakat felidézte, ha a hóhér potom őt perc alatt végez a nyomorult életével ? A sirdombot Madách úgy hatá rozza meg, hogy halottágy, mely fö­lött az élő nem a holtét, de önfájdal mát siratja. Halottágy, amelynek lakója im­máron megszűnt lenni akár hősi halál­ban, akár nyomorú vacok alomján, akár akasztófa kötelén. A külőmbséget mi, élők, tesszük közöttük. Mi b ru lünk térdre a hős halott sírjánál, mi sajnáljuk a betegségben elsenyvedtet, mi köpjük le az akasztófa virágát. Mi, élők. Es '-t nem elég nekünk az az ár, amit Cacrinovicscsal és hóhér kötelén lógó társaival fizettettek nekünk: megszüntették őket. Nincsenek tovább. Egy, a természetesnél hamarabb be­következett kimúlással a egfizettek minder *. Ma már éppen úgy niucsenek, mint a lövészárok ötgyerekes vitéze, mint a hősi rohamban elhullott sor­katona, mint egy jámbor, világéleté­ben becsületes polgár, aki iek a ház­tetőről fejére esik egy tégla Leszámoltak. És nagyon olcsón találtak leszá­molni. Megszabadultak a tüzes, véres pokoltól, a melye felidéztek s amely­ben hennemaradt nyolc országnak háboruskodo nepe. Nem halál, ezeknek nem halál az ára. Mélységes tömlöcnek penészszel virágzott párnájához, lidércek, hüllők undorító éjszakai társaságához, bűz hődt vízbe?, rémséges éjszakák ezernyi borzalmaihoz mi az: meghalni ? Nem jobb-e, mint élni, mint hall­gatni az agyuk bömbölését puskák ropogását, gépfegyer kattogását, szu­rony nyissz»nását ? Mint élni es éj­szakák borzalmas csöndjében hallani a halál ordítását, özvegyek sírását, árvák jajgatását ? Mint rothadt szal­mán almatlan vergődni és látni fenn akadt szemű halottakat, felkoncolt emberek ‘t, égő falvakat és érezni a kiömlő forró, meleg vért, amely fo­lyamként hullámzik és elönti a nyomo­rult gazembert? Mint szembenézni a felidézett borzalmakkal: mint érezni mii,den ember vérének égrekiáltását, hallani ártatlanok jajjat, nyomorékká lettek keserű atkait? Vágyni, imádkozni a halál után és nem tudni meghalni . . hívni a halait és ezernyi kínnal élni ... ez a bünhődés manapság, mert a halál ma a dicsőség számára van fenntartva. Katonai előléptetés. A király Kertésztfy János tüzérségi ütegparancsno- kőt, P ilyi Béla, Paszkan Sándor és dr. Szilágyi Ágoston népfelkelő hadnagyokat főhadnagyokká nevezte ki. Halálozás. Súlyos csapás érte Mó­zes Jenő, nagypeleskei földbirtokost, a Me­zőgazdák Szövet ezetének igazgatóját. Fele­sége hosszas betegség után tegnapelőtt el­hunyt. A megboldogultat, akit férjén kívül gyermekei gyászolnak, Csengerben helyezték örök nyugalomra. Adomány- Köpeczy Miklós a kato­nái, itthon maradt családtagjainak a polgár- mesteri hivatalba 30 koronát küldött. Pénye«: László balesete. Fé­nyes Lászlót, az ismert nevű és kedvelt új­ságírót, haditudósítói működése közben bal­eset érte a Kárpátokban, ahova tiz nappal ezelőtt utazott el. A baleset — mint Az Est jelenti — úgy történt, hogy Fényes László január 28-án reggel a zemplénmegyei He- gyescsabáról, ahol a lovasosztály szállása volt, több tiszt társaságában szánkán ment ki a frontra. A magas hóval födött utón nem vettek észre egy gödröt. A kocsis ráhajtott s a szán felborult a veszedelmes mélyedésen. A nagy zökkenéstől a lovak megbokrosodtak. Fényes László, aki a bakon ült, a szán elé bukott Lába a szántalp alá került és az ágaskodó lovak a beszorult lábon keresztül rántották ki a szánt a kátyúból. A szán talpa, melyet még hat ember súlya nyomott, összezúzta a jobb alsó lábszárat, a boka tá­ján és intágulást is okozott. A tisztek a sze­rencsétlenül járt Fényest r> egyescsabára vit­ték vissza, ahol azonnal orvosi segélyben ré­szesült. Két nap múlva elszállíthatták s negy­ven órán át szánon vitték Homonnáig, majd egy nyitott vasúti podgyászkocsin Sátoralja­újhelyig. — Fényes László súlyos sebesülé­sével tegnap este érkeze4* meg a keleti pálya­udvaron s a mentők a rajor-szanatóriumba vitték. Hültl Hümér dr. egyetemi orvostanár még az éjjel megvizsgáltés friss gipszkötést alkalmazott a lábára. Fényest a baleset kö­vetkeztében komoly veszedelem nem fenye­geti, de igen nagy fájdalmai vannak; keze­lése néhány hétig fog tartani.-A w. kir. OPcraház uj igazgatója. Budapestről jelenti tudó­sítónk : Kern Aurélt, a .. Budapesti Hír­lap“ művészeti rovatvezetőjét, aki első­rangú zenekr tikus, kinevezték az Opera- ház igazgatójává. ~ I A katonai megfi­Promemória gyelö kórMz ré_ széről jelentik, hogy Prucba Vencel, a cs. és kir. 6. sz. vadászezred 2. századának az 1910. évben bevonult közvitéze (szül. Budis- lavitz, 1889.) f. hó 4-én meghalt. Temetése holnap, 6-án délelőtt 10 órakor lesz a róm. kath. temető halottas házából. A pozsonyi törvényszék Sza­badkan tárgyalja az orvosok pő­rét. Szabadkáról jelentik : Amint ismeretes lett, hogy Pozsonyban tárgyalják a szabadkai orvosbotrányt, azonnal azt beszélték, hogy a szabadkai fogházból Pozsonyba szállították az orvosokat Kezdetben szó is volt erről, kitűnt azonban, hogy a bünpörnek kétszáz­nál több vádlottja lesz, mert nemcsak a le­tartóztatásban levő orvosokat és civil szemé­lyeket fogják vádolni. A pozsonyi törvény­szék tehát igazságügyminiszteri direktívára úgy határozott, hogy nem a vádlottak fognak Pozsonyba utazni a tárgyalásra, hanem a pozsonyi bíróság fog Szabadkára utazni s itt tárgyalja le az orvospanamát. Ez főleg költ­ségkímélés szempontjából előnyös. A pozsonyi törvényszék határozata értelmében már a napokban Szabadkára érkezik Scheffer Vil­mos kir. ügyész, a pozsonyi kir. ügyészség vezetője Az ügy mostani állása szerint a legnagyobb valószínűség szerint égy v_gy két héten belül meg fogják tartani a főtárgyalást. A detektív harca eg v zseb­tolvajjal. Budapestről jelenti tudósítónk: Tegnap délután két órakor izgalmas jelenet történt a budapesti „Genua“ kávéház előtt. Ugyanis amint Kalmár József államrendőr­ségi detektív a kávéházból kilépő Wallenstein Ödön nevű állásnélküli pincért, ismert zseb­tolvajt, igazolásra szólította fel, utóbbi, aki most rukkolt be katonának, bajonettjével a detektivnek. rohant, ezt a földre teperte és le­akarta szúrni. Az utcán járó katonák és nép­tömeg a dulakodók köré csoportosultak és W-llenstein segítségére me tek. A detektív életveszélyes helyzetében revolverével Wal­lensteinig lőtt, de miután karját meglökték, a golyó Wallenstein szájába hatolt és nyom­ban kioltotta életét. Küldjünk katonáinknak ther mosüvegeket, teát, konyakot, likőrt, cso­koládét, caces-t. Az adományokat köszö­nettel fogadja s a hadtápparancsnokságokhoz juttatja a honvédelmi ministerium Hadse- gélvző Hivatala. Budapest, IV., Váci-utca 38. szám. Korcsolyázok figyelmébe. A nagy gőzmalom mellett levő jégpálya a mai napon megnyílt. A közönség tájékoztatására megjegyezzük, hogy az egyesület pavilonjá­ban katonaság van elszállásolva, emiatt az most nem használható. Erre való tekintettel az egyesület vezetősége a jegyek árát le­szállította. Gindl cukrózda Deák-tér 5. Na ponté saját készitményü teasütemények, Bonbonok és Pástétomok. Minden csü törtök, Szombat és vasárnap Par faith, Farsangi fánk mindent vasárnap Egy kis német bonne zö­möm története. Tytuch Franciska 16 éves bonne másfél év óta tanította lémet szóra Csigi Andor hosszupályi ref. • Jkész gyermekeit. Játszópajtása volt az apróságok­nak, akiktől megtanult szépen magyarul. A hosszupályi pap házában jó dolga .olt a németkének, akit szereitek és óvtak Tegnap délután az utcán nagy hólapda-esatét -ivott a

Next

/
Oldalképek
Tartalom