Szamos, 1915. január (47. évfolyam, 1-27. szám)

1915-01-30 / 26. szám

XLVII. évfolyam. Szatmé:, ^9i5. január :iO szombat tflt&jlB4DttSaaaaB a laviBmhmuiMMiiiiicii jaasaBBBBäaaBa taaaaaaaaMi 26. szám. a ■ z a ■ a a a ■ ■ ■ ■ ■ uc ■ ír at a s< • i°K' ELÓFSZETÉS3 DIJAK : ÍLuy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . 18 K — f fii évre . 7 , 20 » . . 9 .. f Begyedéwí „ 3 60 f . . 4 50 f E-jy hónapra „ 1 .. 20 I .. 1 .. 60 f >gai«ssr>Egü!ie«93E3aa>)i Felelős szerkesztő: DEMES SáíJB©». Ktaríó és laptulaidénos: a ...Szabadsajté" könyv nyomda és lap- kiadó lesi«, tars. SZSTIHRh-MÉMETI iiiiaiBBaaiBugiai iniaiiaaaHi Hirdetési dijak Szatniáron előre fizetendők. Nyiiílér sere 30 Pillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÁKÓCZI-UTCR 24.! Telefon-számok : Szerkesztőség és kiadóhivatal» Felelős szerkeszti 'akasa . .31 ftfi c$ rs -7 t » <? v « sj B 5 sc » ü a: ?j iá *i i>'B t>» « a a » • « « • a » » » « «> ä » a a * m n »» j & « e ta a tj m u u nii a d ■ n ■ v ■ ■ ■ n « « n ■ rv is k v; rs n bmt « u J n ■ b ■ ■ « Toronyén túl üldözzük az oroszokat. — A „Szamos“ eredeti tudósítása. — (A sajtóbizottság jóváhagyásával.) Ökörmező, január 29. A toronyai visszavonulásnál az oroszok felrobbantották a Nagyág vizközi hiúját. — A folyóvíz sekélyessége azonban lehetővé tette az ágyuk átszállítását. Az ellenséget üldözzük. Bukovinában nyugalom van. Beszterce, január 29. (M. T. I.) „Az Est“ jelenti: Bukovinában teljes nyugalom van. Az oroszok csa­pataikat rendezik és erösitéseket várnak. Győzedelmes harcok a Nida völgyében. Krakau, január 29. (M. T. í.) A „Novoje Vremja“ jelenti : Az osztrák-magyar csapatok Andrejevnél fontos magaslatokat foglaltak el, amelyek az egész Nida völgyét uraljál /— Az osztrák­magyar csapatok jelenleg a kielcei vasutat bombázzák. A Kárpátokban visszaverjük az oroszokat. Vezérszállásnál és Volócnál a harcok véget értek. Budapest, január 29. (Min. ein. sajtóosztálya.) Hőíer altábornagy hivatalosan jelenti: Erős havazás állott be. Nyugatgaliciában és Lengyel- országban csak felderítések, járőr csal ár ozások és ah'l azt a kilátási viszonyok éppen megengedik, ágyuharcok folynak. A Kárpátokban, az uzsoki szorostól nyugatra az oroszok támadásait visszavertük, súlyos veszteségeket okozva az ellenségnek. Vezérszállásnál és Volócnál a harcok véget értek, az ellenséget a hágók magaslataira visszaüztük és újból négyszáz embert et fogtunk .• Bukovinában, nyugalom van. Lemberg kiürítése. Becs, január 29. (M. T. I.) A „Slovo Polskije“ c. lengyel lap Írja : Az oroszok Lembergben 12-én kiplakátozták, hogy a városból való­színűleg kivonulnak, de figyelmezte­tik a lakosságot, hogy az ellenség be­vonulásakor ne tüntessen, mert visszatérve, bosszút állnak. Forradalom készül Oroszországban Milano, jan. 29. (M. T. I.) Oroszországból egyre nagyobb forrongás hire érkezik, Minden jel arra mutat, hogy nagy parasztláza­dást készítenek elő. O^osz újság Lemberg kiürítéséről Becs, jan. 29. (M: T. I.) Egy orosz új­ság január 15-iki számában Írja : Megtehet, hogy az oroszoknak nemsokára távozniok kell Lemberg- ből, de ne higyjéh, hogy örökre, mert ismét eljövünk. 'rehát ne örüljenek az osztrákok tuU, „osan Változás az orosz vezérkarban. Berlin, jan. 29. (M. T. I.) Pét er várról fékezett, hir szerint Oanileff táborrrt.ot kinevezték a fő­parancsnok őrálló vezérkarának igazgatójává. Ezzel a felelősséget le­vették Nikolaievicsről. A lengyelországi orosz serig uj fővezért kap. Genf; jan. 29. (M. T. I.) Pau francia tábornok állítólag átveszi a lengyelországi orosz hadsereg fővezérletét. A tábornok a hírforrás szerint már a főhadi­szállásra utazott. Lodz—Neubreslau. Berlin, jan. 29. (M. T. I.) A németek Lodzot elnevezték Neu- breslaunak. \ A német főhadiszállás jelentése Berlin, január 29 A miniszterelnök­ség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Egy légi jármürajunk éjjeli repülés al­kalmával számos bombát ejtett a dünkircheni vár angol hadtápparkjára. Dünakban az állásunkban £gy helyen benyomult ellenséget éjjeli szuronyrohammal vetettük vissza. Labasse csatornától délre az angolok megkísérelték a tőlük elfoglalt hadállás vissza- hóditását. A támadást könnyűszerrel vissza­vertük. Az arcvonal többi részein lényeges esemény nem történt. /I keleti hadszíntér: Az oroszoknak Küssen környékén, Gum- binnentől északkeletre ellenünk intézett tá­madása. az ellenség súlyos vesztesége mellett meghiúsult. Lengyelország északi részében nincs változás. Bolimovtól északkeletre, Lovicztól ke­letre csapataink az ellenséget állásaikból ki­verték és behatoltak a főállásba. Az elhódí­tott lövészárkókat heves éjjeli ellentámadá­sokkal szemben is, egy kis darab kivételével megtartottuk és berendeztük. Egy francia torpedőnaszsd elsülyedt. Berlin, jan. 29. (M. T. I.) A „Times“ párisi levelezője jelenti : A franciák eltitkolták, hogy Nieuport- nál a múlt héten egy francia torpedó­naszád elsülyedt és öt ember vizbe fűlt. Apa 6 fillér. Lapunk ma zárna ^ oldal. pa 6 filléi

Next

/
Oldalképek
Tartalom