Szamos, 1914. november (46. évfolyam, 264-293. szám)
1914-11-03 / 266. szám
áT; ' 41 • XLVI. évfolyam Szatmar, 59 14. novemb^j* 3 9 j fi >*» r ^ 1 I «> ,..v <£f 266 szám. lííMKia A a POLITIKAI NAPILAP , s Tizenöt hete ^ %■.' hogy ember ember ellen, hogy népek * népek*'ellen, világok világok ellen csa táznak. Egy szemeszter bizonnyal lepergelt. A jó kereskedő ilyenkor mérleget csinál. Heveitük Antwerpent, Brüsszelt, Lütiichet és Lodzot, kiadtuk Lem- get es Stanislaut. Követeljük Parist, Varsót, Belgrádot és Moszkvát, tartozunk a dum-dum löve- gekért, a vitriolos bombákért, az alávaló kémkedésért és a i omitácsi kegyetlenségekért. Adjuk öss/.e. vonjuk ki szépen és becéző pillantás al simogassuk meg a nagy eredményt. Kétségtelen a középeurópai hatalmak utolérhetetlen fölénye minden ellenségeikkel szemben. Eldőlt a harc a francia-német vonalon. Vonaglik a büszke Páris nyápic fiacskája. Bizonyos lett, hogy az angol az európai színpadon ope ette figura csupán és hogy az orosz mérhetetlen tömege, szervezetlen horda, ostoba csorda a mi kulturált hadseregünk fegyelmezettségé vei szemben. Az arany mérleg érzékeny serpenyője a mi javunkra billen. Jó kereskedő módjára megdörzsölhetjük örömünkben a kezeinket. Az első bilanc positiv eredménynyel végződött. Az üzlet meg van alapozva, az üzlet jól megy, az üzlet „fejlődőképes“. Van uj vevőkörünk ismét. A törökök. Talán a bolgárok. A kirakatunkat már megnézte Románia is. A mérges nyilakkal ékesített gyűrű mindinkább tágul körülöttünk és szorító öklünk szétszakithatatlan hurkot fon ellenségeink élete ellen. Tizenöt hét. Hosszú idő. Egy pillanat. Még tizenöt hét. Még egy pillanat az idő végtelenségében. Ha letelik, megcsináljuk a második bilancot. Az utol sót. Annyira jól megy, hogy nem érdemes az üzletet tovább folytatni. A meggazdagodottak, a tőkepénzesek nyugalomba szoktak menni. Csak türelem. Még tizenöt hót. nyugalomba megyünk A világháború hírei. % Mi A diplomáciai viszony meg- szakitasa Anglia és Törökország között. Bpest, nov. 2. A Reuter-ügynökség jelenti tegnapról: Anglia konstantinápolyi nagykövete jegyzéket intézett a török kormányhoz, amelyben felvilágositast kért a feketen- geri eseményekről és követelte a török hajókon szolgalő német tisztek és legénység elbocsátásit, úgyszintén a Góbén és Breslau hadihajók leszerelését Arra az esetre, ha a török kormány nem adna kielégitő választ, az angol nagykövet jegyzéke a diplomáciai viszony megszakítását helyezte kilátásba. Estéré az angol és francia mgy követségén személyz tűkkel elutaztak. (M. T. I.) Angol—franciák a törökök ellen. Konstantinápoly, nov. 2. Az angol—fi aneia flotta megjelent a kisázsiai Csezme öbölben, hogy a Durak-Reiss török ágyunaszádot és a Kinali-Ada gőzöst elpusztítsaAz ágyunaszád parancsnoka azonban megelőzte a szövetségeseket és a gőzöst elsülyesz- tette, a naszádot pedig felrobbantotta. (M. T. I.) Galiciai vasutasok visszarendelése, Bpest, nov. 2. Az „Est* jelenti: A Stary—sambori vasúti tiszteket visszarendelték állomáshelyükre. (M. T. I.) 2700 orosz fogoly^í^CZ^*^'' Ungvár, nov. 2. Turkától északra elfogott 2700 orosz fogoly ideérkezett A foglyokat tovább viszik. (M. T. I.) Lezuhant francia repülőgépek. Róma, nov. 2. Két francia aeroplán Cattaro felett lezuhant és elpusztult. Egy f aneia hydroplan a Skutari-tóba esett (M. T. I.) Elvágott kábel. Szófia, nov. 2. Várna és Szebasztopol között a tengeralatti kabelt elvágták. (M. T. I.) A háború tartama. Bpest, nov. 2. A pétervári „Rusky Invalid“ katonai-lap irja: A háború egész télen fog tartani, ha túlságos hideg nincsen. Ellenkező esetben tavasz- szal folytatódik és egy év alatt befejeződik. (m. t. i.) j&cljez pilóta hősi halála. Bpest, nov. 2. A balkáni haderőnket súlyos veszteség érte. Sachez főhadnagy, tábori pilótánkat egy ellenséges lövedék hivatása teljesítése közben eltalálta. A lövéstől a főhadnagy figyelőtársa is megsérült. Sachez súlyos sebe és rettenetes fájdalma dacára végső erejének megfeszítésével gépét, a mintegy hetven kilomé- terny ire fekvő repülőtérre kormányozta és ott simán leszáliotr. A főhadnagy tegnap sebeibe belehalt. Halála előtt még megkapta Őfelségének részére távirati utón adományozott katonai érdemkeresztet. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) jffi h i n r i (I. rendűi bükk-, tölgy hasáb, f 111 c 1 r 1 TTT a 1 1 p i t r I Tűzifái oYc.VTapiT?b»fn szállít házhoz Weríheimer-faraktar. Faraktár pályaudvarral szemben. — Telefon: 2—09. »zám. •Ajpwl 6 fillér. Lapimk mii azénui 4 oldal. Ék s$a 6 fillér,