Szamos, 1914. november (46. évfolyam, 264-293. szám)

1914-11-03 / 266. szám

áT; ' 41 • XLVI. évfolyam Szatmar, 59 14. novemb^j* 3 9 j fi >*» r ^ 1 I «> ,..v <£f 266 szám. lííMKia A a POLITIKAI NAPILAP , s Tizenöt hete ^ %■.' hogy ember ember ellen, hogy népek * népek*'ellen, világok világok ellen csa táznak. Egy szemeszter bizonnyal lepergelt. A jó kereskedő ilyenkor mérleget csinál. Heveitük Antwerpent, Brüsszelt, Lütiichet és Lodzot, kiadtuk Lem- get es Stanislaut. Köve­teljük Parist, Varsót, Belgrádot és Moszkvát, tartozunk a dum-dum löve- gekért, a vitriolos bombákért, az alá­való kémkedésért és a i omitácsi ke­gyetlenségekért. Adjuk öss/.e. vonjuk ki szépen és becéző pillantás al simogassuk meg a nagy eredményt. Kétségtelen a közép­európai hatalmak utolérhetetlen fölénye minden ellenségeikkel szemben. Eldőlt a harc a francia-német vonalon. Vonaglik a büszke Páris nyápic fiacskája. Bizo­nyos lett, hogy az angol az európai színpadon ope ette figura csupán és hogy az orosz mérhetetlen tömege, szervezetlen horda, ostoba csorda a mi kulturált hadseregünk fegyelmezettségé vei szemben. Az arany mérleg érzékeny serpe­nyője a mi javunkra billen. Jó keres­kedő módjára megdörzsölhetjük örö­münkben a kezeinket. Az első bilanc positiv eredménynyel végződött. Az üz­let meg van alapozva, az üzlet jól megy, az üzlet „fejlődőképes“. Van uj vevő­körünk ismét. A törökök. Talán a bol­gárok. A kirakatunkat már megnézte Románia is. A mérges nyilakkal ékesített gyűrű mindinkább tágul körülöttünk és szorító öklünk szétszakithatatlan hurkot fon el­lenségeink élete ellen. Tizenöt hét. Hosszú idő. Egy pil­lanat. Még tizenöt hét. Még egy pillanat az idő végtelenségében. Ha letelik, meg­csináljuk a második bilancot. Az utol sót. Annyira jól megy, hogy nem ér­demes az üzletet tovább folytatni. A meggazdagodottak, a tőkepénzesek nyu­galomba szoktak menni. Csak türelem. Még tizenöt hót. nyugalomba megyünk A világháború hírei. % Mi A diplomáciai viszony meg- szakitasa Anglia és Török­ország között. Bpest, nov. 2. A Reuter-ügynökség jelenti tegnapról: Anglia konstantinápolyi nagykövete jegyzéket intézett a török kormányhoz, amelyben felvilágositast kért a feketen- geri eseményekről és követelte a török hajókon szolgalő német tisztek és legénység elbocsátá­sit, úgyszintén a Góbén és Bres­lau hadihajók leszerelését Arra az esetre, ha a török kormány nem adna kielégitő választ, az angol nagykövet jegyzéke a diplomáciai viszony megszakí­tását helyezte kilátásba. Estéré az angol és francia mgy követségén személyz tűk­kel elutaztak. (M. T. I.) Angol—franciák a törökök ellen. Konstantinápoly, nov. 2. Az angol—fi aneia flotta meg­jelent a kisázsiai Csezme öböl­ben, hogy a Durak-Reiss török ágyunaszádot és a Kinali-Ada gőzöst elpusztítsa­Az ágyunaszád parancsnoka azonban megelőzte a szövetsé­geseket és a gőzöst elsülyesz- tette, a naszádot pedig felrob­bantotta. (M. T. I.) Galiciai vasutasok visszarendelése, Bpest, nov. 2. Az „Est* jelenti: A Stary—sambori vasúti tisz­teket visszarendelték állomás­helyükre. (M. T. I.) 2700 orosz fogoly^í^CZ^*^'' Ungvár, nov. 2. Turkától északra elfogott 2700 orosz fogoly ideérkezett A foglyokat tovább viszik. (M. T. I.) Lezuhant francia repülőgépek. Róma, nov. 2. Két francia aeroplán Cattaro felett lezuhant és elpusztult. Egy f aneia hydroplan a Skutari-tóba esett (M. T. I.) Elvágott kábel. Szófia, nov. 2. Várna és Szebasztopol kö­zött a tengeralatti kabelt el­vágták. (M. T. I.) A háború tartama. Bpest, nov. 2. A pétervári „Rusky Invalid“ katonai-lap irja: A háború egész télen fog tartani, ha túlságos hideg nin­csen. Ellenkező esetben tavasz- szal folytatódik és egy év alatt befejeződik. (m. t. i.) j&cljez pilóta hősi halála. Bpest, nov. 2. A balkáni haderőnket súlyos veszteség érte. Sachez főhadnagy, tábori pilótánkat egy ellenséges lövedék hivatása teljesítése közben eltalálta. A lövéstől a főhadnagy figyelőtársa is megsérült. Sachez súlyos sebe és rettenetes fáj­dalma dacára végső erejének megfeszítésével gépét, a mintegy hetven kilomé- terny ire fekvő repülőtérre kormányozta és ott simán leszáliotr. A főhadnagy tegnap sebeibe belehalt. Halála előtt még megkapta Őfelségének részére távirati utón adományozott katonai érdem­keresztet. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) jffi h i n r i (I. rendűi bükk-, tölgy hasáb, f 111 c 1 r 1 TTT a 1 1 p i t r I Tűzifái oYc.VTapiT?b»fn szállít házhoz Weríheimer-faraktar. Faraktár pályaudvarral szemben. — Telefon: 2—09. »zám. •Ajpwl 6 fillér. Lapimk mii azénui 4 oldal. Ék s$a 6 fillér,

Next

/
Oldalképek
Tartalom