Szamos, 1914. október (46. évfolyam, 233-263. szám)
1914-10-25 / 257. szám
(1914 október 25. 257. szám. SZAMOS 3. oidai. MAGYAR ÚJSÁG PRZEMYSLBEN. A történelem számára elsőrangú dokumentumként szolgál majd az a szerény keretek között megjelenő magyar újság, mely Przemyslben látott napvilágot az ostrom alatt. Ki hitte volna csak néhány hónappal ezelőtt is, hogy a büszke páncélfalakkal megerősitett galíciai városban magyar nyelven, magtár szellemben tartott nyomtatott újság jelenjen meg! Még bolond álmokbanxse gondolhatott senkisem ilyesmire. A legutóbbi hetek azonban sok képtelennek látszó dolgot váltottak valóra. Most határok tolódnak el, térképek készülnek, világok forrongnak, bömböl, zug az ismeretlen- lenség fúriája, amely lassan valósággá mered valahol. Az itt hű typografiában közölt újságot egy magyar jogtanár, jelenlegtartalékos tiszt szerkeszti Przemyslben. Hja — és talán most nem fog frázisként hangzani — változnak az idők . .. é Przemysl 1914. október 11. Ára 10 fillér. 6. szám. TÁBORI ÚJSÁG Megjelenik lehetőleg naponta a cs. és kir. várparancsnokság jóváhagyásával. Szerkesztőség: A vasúti pályaudvarban. Kiadóhivatal: Knoller és Fia könyvnyomdája. Kusmantk altábornagy, várparancsnok a következő váppa raues ti oksági napiparancttot bocsátotta ki október 9-iki kelettel: Tisztek és katonák ! Három hét telt el azóta, mióta az ellenség Przemysl sáncai előtt megjelent s neki fogott a vár körülzárásának. Több ízben eszközölt eredményes kitöréseink mégis a legutolsó napokig távol tartották az ellenséget a váröverődjeitől. Az utolsó napokban azonban a túlerejében bizakodó ellenség kétségbeesett erőfeszítéseket tett, hogy a várat — haderőnk ezen biztos támpontját — elfoglalja. 72 órás heves harcokban az ellenséget mindenütt nagy veszteséggel visszavertük és ezáltal, eskünkhöz híven szolgáltuk legkegyelmesebb császárunkat, királyunkat és hazánkat. Büszkén tekinthetünk most vissza erre a három hetes időszakra, mi alatt megfeszített erővel és sok nélkülözéssel — de lelkesítve nagy feladatunk által —* az ellenség nagy erejét lekötöttük s végre dicsőségesen visszavertük. Nagy örömömre szolgál, hogy mint az erőd parancsnoka a legfelsőbb szolgálat nevében köszönetét mondhatok az összes parancsnokoknak és csapatoknak kitartásukért, önfeláldozó kötelességtudásokért és vitézségükért, amely katonai erények ehhez a mindnyájunkat boldogító eredményhez vezettek. Végül áldozzunk mély megindultsággal a becsület mezején elesett bajtársaink emlékértek. Szivük vérével pecsételték ők meg legfőbb Hadurunk -és a*» Haza iránt való hűségűket! ... Ez a parancs minden tisztnek, valamint a legénységnek és pedig utóbbinak anyanyelvén kihirdetendő. 1 ■ 111 " ■ ..........- .................—----------------- —-----------------------—.................................................. .................. Pp zemysl. Przemysl előtt minden csende Ezt a jelentést küldheti a minden oroszok oá, jának- az i stromló sereg fővezére. Csakhogy ez a csend a Sipka-szoros csendje! A halál némasága ül a vidék felett! Méternyi magasságban fekszenek a hullák, amelyeket az elvonuló orosz sereg visszahagyott. Csend van. Csak néhol hallatszik a rettenetes halmazból egy-egy haldokló vagy sebesült tompa nyögése és elhaló jaj kiáltása. Micsoda o. kánná, micsoda földet megremegtető, eget ostromló dübörgéssé erősödnének ezek a gyenge hangok, ha nagy Oroszország minden uj özvegye és minden friss árvája egyszerre sikoltaná belé ebbe a csendbe sziveit épó fájdalmát! ... És megjelennek ebben u siralom völgyében a m egészségügyi katonáink. Kiássák a hullák tömegéből az élő! et. Bekötik sebeiket. Goi dós ápolással igyekeznek visszaadni az életnek azokat, akik életünkre törtek. Ez a huszadik század! Ez a borzalmak poózise! * Vájjon mit érezhet ezek láttára az a büszke orosz fővezér, aki ma egy hete azzal a felszólítással küldte hozzánk adjutánsát, hogy adjuk fel a várat 1? | Mit érezhet az az adjutáns, aki a rö- j vid, do érthető válasz után azzal az elbizakodott búcsúszóval hagyott itt bennünket : A viszonyításra Przemyslben ! ? * Przemysl hős védőrsége a teljesitett kötolessóg felemelő tudatával tekinthet vissza az átélt küzdelmes napodra. Különös büszkeséggel tölt el minket magyarokat az a tudat, hogy a monarchia legfontosabb erődjének védelmében az oroszlánrés/, nekünk jutott. Nagy megtiszteltetés ez ránk nézve, de olyan megti-zteltetés, mely minket történeti jogon megilleti. őseink vére gyakran öntözte e>.t a földet s aki közülünk itt hősi halált hal hazánk és királyunk védőié ében, atyáink sirja által megszentelt földben alhatja örök álmát. A feladat fontosságát és megtisztelő voltát mindenki érezte 1 A m. kir. honvédség és a m. kir. nép fölkelés az elmúlt napokban bebizonyította, hogy az ősi magyar virtus még nem halt ki a mai kor magyarjából. Az a bátorság és lelkes becsvágy, amely önérzettel és bátorsággal párosulva a magyar katonát a múltban jellemezte, ma is megva i a magyarban. S ba a béke hosszabb korszakai alatt szunnyadtak is a harci o ények, amint kitört a vihar, fellobbant a hamu alatt pislogó parázs.----------------------------------------S------------------------------------- , . ................................................ Gy önyörűség látni, bogy a po gári foglalkozásuktól és családjuktól elszakított békés polgárok milyen igazi katonákká alakultak át. Katonákká tette őket a lelkesedés. Az a lelkesedés, amely nélkül győzelmes hadsereget elképzelni nem lehet. És ugyan ki tudna jobban lelkesedni, mint a magyar 1 ? * V Őfelsége neveaapja alkalmából a vár- parancsnokhoz intézett választávirat a következő szavakkal végződik : »Őfelsége bízik; abban, hogy a vár bevehetetlen s a küzdő hadsereg biztos támpontja marad.* Örömmel jelenthetjük Őfelségének, hogy bizalma alapos volt. Egyúttal magyar hűséggel és apostoli királyunk iránti törhetetlen ragaszkodással azt a kegyet kérjük magunknak, hogy ahol bátor és megbízható katonákra van szükség, lliísanak oda ezután is mindig minket, magyarokat ! ♦ A most folyó világháborúnak egyik véres fejezete záródott le a mai nappal. Klio előveszi érctollát s amit a történelem márványlapjaira felvés, azt büszkén olvashatják majd az unokáink. A holtak eltakarítása. A seidlickai szakaszon a halottak eltemetése folyamatban van. Egészségügyi intézetünk a sebesültek i felkutatásával, bekötözésével ás ápolásá- 1 val megfeszített munkát végez. Óriási sírodat ásnak s ebben a munkában a munkásosztagnak az orosz foglyok segédkeznek. A tábori posta. A tábori posta ma újra megkezdi működését. A Kárpátokban. Az oroszok vesztesége a Kárpátoknál rendkívül nagy. [Izsóknál 8000 orosz holttestet temettek el. \ hadi hírek. Huszár járőr. Tegnapelőtt csütörtökön este egy huszár járőr érkezeti déli hadseregünktől. Nyomban a megérkezés után jelentkezett a várparancsnokságnál. A járőr parancsnoka egy Dienes nevű 21 éves székelymagyar huszár, aki a háború alatt lett őrmesterré s már a nagy ezüst vitézségi érem disziti mellét. Különösen a Gr.odak melletti harcokban tüntette ki mágát, azzal, hogy hadosztályának balszárnyán igen fontos felderítő szolgálatot végzett. Perzsia. Az oroszellenes mozgalom napról- napra növekszik. Vitézségi érem. A cs. és királyi hadsereg főparancs- ; noksága közhírré teszi, hogy a vitézségi ! éremmel kitüntetett katonák életfogytig j a következő havi pótlékot kapják : Arany vitézségi érem mellett . . 30 K I. o. ezüst vitézségi érem mellett 15 K II. o. ezüst vitézségi érem mellett 7.50 K Szkutari. Eszad pasa 4000 emberrel elindult, I hogy Szkutarit bevegye. Belgium. A belgák királya elmenekült Antwerpenből. * t. Utolsó távirat. — Antwerpen elesett.