Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)
1914-09-22 / 224. szám
3. oldal. SZAMOS QS14 szeptember 22. 224. szám.) anyós, boldogfalvi Bartl Róbert cs. és kir. főhadnagy és neje okolicsnai Okolicsányi Erzsébet mint sógor és sógornő, fájdalomtól megtört szívvel jelentik, hogy F ö 1 d é n y i Mihály 5. gy. ezred. cs. és kir. százados, ez év szept. 8-áu a ravaruskai ütközetben életének 34-ik évében hősi halált halt. Ä megboldogult hült tetemét ugyanott helyezték bajtársai ideiglenes nyugalomra. Az engesztelő szentmise áldozat 22-én d. e. 10 órakor fog az itteni székesegyházban ' bemutattatni. Szatmár, 1914. szeptember 20. Nyugodjék békében! Megérkeztek a vasgyü- rük. Az Auguszta gyorssegély alap által az arany és ezüst ékszerekért emlékül adott vasgyürüi megérkeztek Szat- márra is. Akik ékszereket adtak, a vas- gyürüket átvehetik dr. Uray Endre Géza ügyvédi irodájában (Rákóczi utca 27. sz.) Királysértésért — két évi fegyház. Debrecenből írják: A debreceni törvényszék egyik büntető tanácsa főtárgyalást tartott pénteken délelőtt. Lovász Miklós 48 éves, nevetlenfalui (Ugocsa m.) földműves volt a vádlott s királysértésért volt vádolva. A földműves falujának határában szekéren át akart haladni egy sorompón, amely le volt zárva. Erre ő egyszerűen elvágta a sorompó drótját s midőn ezert kérdőre vonták, megsértette a királyt dühös kifakadásaival. így követte el a királysértést, amelyben a bíróság bűnösnek is mondotta ki s két évi fegyházbüntetésre ítélte Lovász Miklóst. A királyi ügyész a büntetés sulyosbbitásáért felebbezett. Esküdtszéki tárgyalás. Ma vette kezdetét az esküdtszék szeptemberi ciklusa. Az első tárgyalást sikeresnek lehet mondani abból a szempontból, hogy annak megtartását nem akadályozta sem esküdteknek, sem tanuknak távolmaradása, amire pedig manapság számítani lehet. Az esküdtbiróság ifj. Asztalos József szamosszegi lakos felett ítélkezett, akit a kir. ügyészség halált okozó súlyos testi sértés bűntettével vádolt amiatt, hogy Szamosszegen junius 2-án Szász Balázs szamosszegi lakost késsel nyakán meg- szurta, úgy, hogy Szász Balázs elvérzett és a helyszínén meghalt. Az esküdtek ifj. Asztalos József vádlottat a terhére rótt büncse- lekméuy elkövetésében bűnösnek mondták ki, minek folytán a törvényszék őt egy évi börtönre Ítélte, amelyből 3 és fél hónapot a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vett. íntéligens urak részére kitűnő házi koszt kapható a Társaskör (úri Oasinój éttermében, Rákóezi-utca 17. sz. 4—5 fogásu menü kenyérrel együtt; 1 korona 80 fillér. Vacsora étlap szerint 1 kor. Abonensek részére havonként 56 kor. Föihivom reá úgy a város mint a vidéki urak szives figyelmét. — Tisztelettel : SZABÓ GÉZA. A Hadsegélyző Hivatal támogatása. A Hadsegélyző Hivatal hazafias tevékenységének sikere érdekében figyelmeztet arra, hogy nekünk, akik most itthon maradtunk, kötelességünk mindent megtenni, ami az értünk küzdő katonáknak harcképességét fokozza. Vannak olyan tárgyak, amelyekből a készlet elfogyott, úgy, hogy azokat vétel utján megszerezni felette nehéz. Ilyen a jó távcső is, mely úgy tisztjeinknek, mint altisztjeinknek a harctéren megbecsülhetetlen szolgálatokat tesz. A Hodsegélyző Hivatal felkéri azokat, akik bárminő jó látcső birtokában vannak s azokat nélkülözhetik, küldjék e látcsöveket a Hadsegélyző Hivatalhoz (Budapest, IV., Váci-utca 38. sz.). A Hadsegélyző Hivatalnak köldött adományok a postán portómentesség kedvezményében részesülnek. Oroszfalu. Az Esti Újságban olvassuk a következő hirt: Kevesen tudtak mostanáig a kis háromszékmegyei falunak, Oroszfalunak létezéséről. Csöndesen húzódott meg a magasba vesző, fehér erdélyi havasok között és az idő úgy szállt el fölötte nyomtalanul, mint régi kerteken a visszajáró ősz. Nagy mozgalom szele borzolta föl most Oroszfalu csöndjét. A kis község intelligenciája megakarja változtatni Oroszfalu nevét, melyben a gyűlölt „orosz* szó is bennfoglaltatik. Nagyban találgatják már napok óta, milyen név volna a legalkalmasabb, hogy a nép nyelve is hamar megszokja. Sokan már meg is találták az uj nevét és pedig úgy, hogy Oroszfaluból egyszerűen — Poroszfalut csinálnak. — Ez a hir bennünket, szatmármegyeieket is érdekel, mert közvetlen városunk közelében is van egy Oroszfalu nevű község. Eddig mi magunk a városban is igen keveset tudtunk a létezéséről, de az utóbbi napokban odainternált galíciai menekültek nemcsak velünk, hanem egész Ausztriával meg fogják ösmer- tetni a nevét. Nem ártana, ha nálunk is megindulna egy hasonló mozgalom : töröljük ki az Oroszfalu nevet a megye földrajzából. Nem is kell éppen Poroszfalunak elnevezni a mi Oroszfalunkat, mi találtunk neki alkalmasabb nevet: Jókosztfalu. Szürke gyapjufonal katonai célokra megérkezett az Unger kézimunka üzletbe. Hósapka mintát kölcsön adok. Vidéki megrendeléseket azonnal elintézek. A sebesültek részére: Karsay Emilia és Szabó Ilona gyűjtése Domahidáról 65 drb. tojás. Továbbá Hosszú Józsefné beküldött 3 kis párnát, 3 alsónadrágot, 3 inget, 3 zsebkendőt s 3 pár harisnyát. Házvezetőnői állást keres helyben vagy vidéken, szerény díjazás mellett, egy fiatalasszony. — Cim a kiadóban. Ingyenes vetőmag. A földmivelésügyi minisztérium a szatmármegyei kisgazgdák részére 47 waggon búzát és 7 waggon rozsot engedélyezett. Tekintettel az általános vetőmaghiányra, erre a mennyiségre az előjegyzés már teljes mértékben megtörtént és igy a gazdasági felügyelőség ezúton is közli a kisgazdákkal, hogy az ezirányben előterjesztendő újabb kérelmek céltalanok. — A középbirtokosok vetőmagja ügyében úgy Csaba Adorján főispán, mint a közigazgatási bizottság megtették előterjesztéseiket, de erre vonatkozólag a minisztérium még nem intézkedett Értesítés. Miután Kiss Mátyás ügynökünk intézetünktől megvált, van szerencsénk tisztelt ügyfeleinket értesíteni, hogy díjfizetések további intézkedésig a — Debreczeni vezérügynökaéghez eszközölendők. Berlini Viktória Ált. Bizt. R.-T. Debreczeni Vezérügynöksége. A vörös Kereszt megyénkben. Mint Mátészalkáról Írja tudósítónk, a Vörös Kereszt Egylet ottani fiókja a polgári iskola tornatermében egy 22 ágyas kórházat szerelt fel, amely készen várja a sebesülteket. A szives áldozatkészség, amelyet Mátészalka közönsége az ott átutazó katonák, valamint az otthon maradottakért tett, szinte páratlan, amit pedig a kórház felszerelése körül különösen Péchy László főszolgabíró, aztán Kathona Géza polg. isk. igazgató és Rohay Gyula főjegyző fáradtságot nem ismerő munkálkodással és páratlan agilitással megteremtettek, valóban elismerésre méltó. Nagy segítségükre volt a „Mátészalkai Leányszövet- ség* 36 tagú gárdája, akik — élükön Berger Tercsikével és Kathona Mancival, — kora reggeltől késő estig szabták és varrták az egész vidékről is nagymennyiségben adományozott vásznakat és fehérnemüeket. A hazáért küzdő katonáink, akik érettünk szenvednek és véreznek s akiknek fájó sebük olt fog gyógyulásra találni, megadja majd e bájos urileányok fáradságának legszebb jutalmát, amidőn a hála könycseppje begördül a piciny kezektől alkotott fehér párnákra. Sz. A falu szive. Tóth Gyula gyügyei ref. lelkész felhívására az egyház és szövetkezet közreműködésével illetve támogatásával a sebesült katonák részére a következő adományok szállíttattak Szatmárra Gyügye községéből: 18 drb lábravaló, 34 drb törülköző, 22 lepedő, 3 csomag kötöző vászon mintegy 15 kg., 1 csomag uj vászon mintegy 15 kg., 58 drb párna, 116 drb párnahuzat, 200 drb tojás, 12 üveg befőtt, 1 kg. vaj, alma. — Ezen adományt az alig 300 lelket számláló község áldozatkészségéből beszállította Tóth Gyula lelkész ur a szatmári vöröskereszt egyletnek. ^ etiQpriQmiL és vegytisztító lehne ZPetöfi-köz,. jz/styd rímeli... es jo munka* ronJos kiuolqg.Lds. >