Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)
1914-09-18 / 220. szám
(1914 szeptember >8 220. szám) SZAMOS 2. Ctaa Caillaux megsebesült. Bécs, szept. 17. A konstantinápolyi „Ikdam* közli, hogy Caillaux a volt francia pénzügyminiszter a Páris melletti harcokban megsebesült. (M. T. I. cenz. sürg.) LEGÚJABB. Orosz hazugságok. Bpest, szept. 18., éjjel 2 óra. Hétfőn állítólag Nikolajevics Miklós nagyherceg azt táviratozta Bukarestbe, hogy az orosz kozáklovak Brassó előtt dübörögnek s hogy Brassót a hadvezetőség kiürítette, ff jfji 1A Diminiaca cimü lap rendkívüli kiadásban hozta az álhirt, amely Sinajába került a román királyi udvarhoz. Itt megállapították, hogy a hir szemen- szedett orosz valótlanság. Ezt a Diminiaca utólag be is jelentette azzal, hogy többször megtörtént, hogy az orosz követségről hamis győzelmi híreket kürtőinek világgá. Más forrásból kipattant, hogy a hírek Nikolajevics Miklós nagyhercegtől származnak. (M. T. I.) Wilson a gemlegesgég melletti. Berlin, szept. 18., éjjel 2 óra. Wilson elnök Washingtonban tartott beszédjében óva figyelmeztette Amerikát, hogy őrizze meg semlegességét, a béke nemzete maradjon pártatlan, hogy alkalmas időben közvetíthesse a béketárgyapáris végnapjai. Rotterdam, szept. 18., éjjel 2 óra. A párisi rLiberté“ legutóbbi számában azt Írja, hogy Parisban el kell készülni a legrosszabbra A „Lokalanzeigernek“ jelentik Géniből, hogy: a német ostromló sereg helyzete Párisnál a legkedvezőbb. Az ostromról olyan hirek jöttek, hogy a német sereg lé- pésről-lépésre tért hódit. (M. T. I.) Angol kudarcok. Berlin, szept. 18., éjjel 2 óra. A berlini lapok hirt kaptak Hollandiából arról, hogy az angol flotta megjelent Helgoland előtt és minden módon igyekezett kicsalni a német flottát, ami azonban nem sikerült neki. Konstantinápolyból jelentik, hogy egy angol gőzös a Dardanelláknál zátonyra került, minélfogva elzárja a tengerszorost. A párisi „Temps“ jelenti, hogy az angolok a legutóbbi harcokban tizenötezer halottat és sebesültet vesztettek. Üdvözlet Hindenburgnek! Majnafrankfurt, szept. 18., éjjel 2 óra. Egy itteni társaság levelezőlapon üdvözölte Hindenburg tábornokot, akitől a következő választ kapták: — Meleg köszönet a megemlékezésért! Istennek és katonáinknak köszönhetjük a győzelmet! Az ellenséget tovább csépeljük! Hindenburg. (M. T. I.) Megsebesült hesseoi herceg. Berlin, szept. 18., éjjel 2 óra. Frigyes Károly, hesseni herceg, a császár sógora lövést kapott a comjába. (M. T. I.) Für unsere österreichischen Gäste. — A Szamos háborús táviratainak rövid német kivonata. — Die Lage auf dem westlichen Kampfplätze ist unverändert. An einigen Punkten der Kampflinie sind die Angriffe der französischen Truppen in der Nacht vom 15. und am 15. D. zurückgewiesen worden und die Gegenangriffe der Deutschen waren von Erfolg, Der deutsche Oberquartiermeister von Stein wurde zum führenden General des 14. Ersatz-Corps an die Stelle des Generals der Artillerie, Schubert ernannt. Feldzm. Hindenburg wird zum Ehrendoktor der Universität in Königsberg erwählt. Die Vereinigten Staaten in Nordamerika verstärkten ihre Flotte im Stillen Ozean und sendeten zu den Filippinen ein grosses Geschwader. Baron Herbert v. Hötzendorf, Dragonerlt., ein Sohn des Chefs des Generalstabes ist bei Ravaruska gefallen. Aus Frankreich werden die Türken ausgewiesen. In Serbien rükta das Zentrum unserer Armee mit einer Offensive vorwärts. Der Einbruch der Serben wurde vollständig zurückgewiesen. Auf dem nördlichen Kampfplatze ist upsere Armee kampfbereit. Szatmári Leszámitolóbank r.-t, Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek 6°|o-kal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. A református papok a csatatérre sietnek. Baltazár püspök körlevele. — A Szamos eredeti tudósítása. — Debrecen, szept. 17. A hazaszeretetnek és lelkesedésnek gyújtó példáját átlitja elénk B»lt»zér Dezső dr. püspök abban a körlevélben, amelyet most intézett a presbitériumokhoz és tanintézetekhez s amelyben az ő gyönyörű szayával emlékezik meg ama 40 segédlelkész kijelentéséről, akiket az ő közbenjárására mentettek föl a tévedésből reájuk rótt katonai szolgálat aló!, de akik kijelentették, hogy hazájukért — ha erre szükség lesz — fegyverrel is harcba szállanak. A körlevél a következő: A tiszántúli ref. egyh.-ker. püspökétől. 5708—1914. sz. KÖRLEVÉL minden kebelbeli egyházak presbitériumaihoz és tanintézeteihez. Folyó hó 14-én negyven református segédlelkész tisztelgett nálam. Szószólójuk, Bányai Lajos mindnyájuk nevében megköszönte gondoskodásomat, hogy a katonai sorba tévesen behívott segédlelkészek kiszabadítása iránt intézkedtem; egyben kijelentette, hogy ha a haza érdeke úgy kívánja, ők nem akarnak a törvény által biztosított mentséggel élni, kanem vonakodás nélkül, sőt lelkesülten fognak beállani nem katonai lelkészi, hanem fegyveres szolgálatra. Könnyeimen keresztül dicsfényt láttam megvilágosodni ezeknek az ifjaknak a homloka körül. Ott állottak előttem a vértanú hősök méltó unokái. Bennük a dicső múlt magasságáig felmagasztalódott a jelenvaló idő. Reájuk ismertem, mint arra az örökségre, amit dicsőségének osztályosává választott ki az Isten s amelynél nemzeti létünk szent kincsei biztonságban vannak elhelyezve. íme, ezek az ifjak a veszély idején nem jogot kívánnak, hanem kötelességet s az őket védő törvénynek felibe emelik azt a törvényt, mely mindnyájunk teljes lelki és testi erejét, nyugalmát, életét a haza szolgálatára jegyezte el. A fényes példa tündöklő hatása vonjon mindenkit maga után. Ami jó, szép és nemes indulat a lelkek mélyén szunnyadoz, ébredjen és lobogjon szent lángolással. Én úgy látom, hogy az idők teljessége elérkezett! A szükség nagy komolysággal megjelent. Álljon tehát elő mindenki, akit megáldott az Isten a hadakozás arravalósá- gával s akit Ö kegyelme a test nyomorúságának felibe emelt, huzódozással, vonogatás- sal, takargatással és mentegetéssel. ne szállítsa alá magát a lélek nyomorúságába. Ne várja a hívást senki, hanem a maga lelke indításából tegyen bizonyságot a bátorsága és kiválasztottsága felől. A harcmezön a nemzeti feltámadás: a gyávaság szégyenében a legátkozottabb temető. Annak a negyven példaadónak a cselekedete pedig hirdettessék sz ő emlékezetökre — ahol más mód nincsen rá — templomi szószékről, iskolák katedráiról. Isten oltalmába ajánlom a gyülekezetei, annak tagjait és minden intézményeit. Atvafiságos szeretettel vagyok: Debrecen, 1914. szept. 15-én. Dr. Baltazár Dezső püspök. A körlevelet tegnap küldte szét a püspöki hivatal a tiszántúli ref. egyházkerület valamennyi egyházának presbitériumához és tanintézetéhez. Minden ruha uj lesz LJáitálior 0^1 ruhafestő ás gőzmosó tisztítás és festés által llClJlCiJöí i ül = gyárában = O^ull i lói *