Szamos, 1914. augusztus (46. évfolyam, 174-202. szám)

1914-08-01 / 174. szám

4. oidől SZAMOS (1S»4 augusztus 1. 174. szárr.) MIREK A szatmári honvéd dandárbiróság­nál ma volt az első nyilványos tárgyalás. Lapunk szűkre vont terjedelme miatt a tár­gyalásról holnapi számunkban fogunk részle­tesen referálni. Felfüggesztett munkaszünetes napok. A kereskedelmi miniszter a hadiállapotra való tekintettel a törvényes munkaszünetet a folyó évi augusztus 2 ára és 9 re eső vasár­napokra s az azon vasárnapokat követő hét­fői napok reggeli óráira az 1891: XIII. t. c. hatálya atá tartozó mindennemű munkára, üzemre és elárusitásra felfüggesztette. Nem vándorolhatnak ki a védköte- lesek. A belügyminiszter julius 27-én kelt rendeletével a védkötelesek kivándorlását és részükre útlevelek kiállítását betiltotta, E ren­delet végrehajtása céljából utasította a köz- igazgatási hatóságokat, hogy az útlevél iránt előzőleg beadott kérelmeket is tárgyalás mel­lőzésével hivatalból utasítsák vissza, a netalán már kiállított útlevelek kézbesítését mellőzék, a kézbesített útleveleket pedig vonják be. Utasította továbbá a miniszter a hatóságokat, Hogy a legszélesebb körben tegyék közhírré, hogy azok a védkötelesek sem vándorolhat­nak ki, akik az 1909. II. t. c. 2. §. b. pontja alapján adott engedély birtokában vannak. A városi tanács az útlevél kiadás beszünte­tése és a kivándorlási tilalom publikálása iránt haladéktalanul intézkedett. A Pannónia megnyitása. Szatmár történelmének lapjai talán meg fognak emlé­kezni róla, hogy a város pompás szállodájá­nak, a Pannóniának megnyitása egybeesik a világtörténelem egyik fontos eseményével: az osztrák-magyar-szerb konfliktus következtében beállott általános mozgósítással. Éppen ez a körülmény kényszerit azonban bennünket — legnagyobb sajnálatunkra — arra, hogy a Pannnonia ünnepélyes megnyitásával az érdemnél rövidebb terjedelemben foglalkoz­tunk. Pongrác Lajos, a szálloda uj bérlője az ő közismert vendégszeretetével meghívta vendégeiül a megnyitásra a város előkelőségeit, akik közül a vendégek sorában ott láttuk dr, Vajay Károly kir. tan., polgármestert, a város tisztviselői karát, Nagy Lajos alezre­dest, Helvey őrnagyot és másokat. A ven­dégek megtekintették a pazar fénnyel beren­dezett helyiségeket, a pompás kényelemmel felszerelt szállodát, majd Pongrácz Lajos kiváló konyhájának Ízletes főztjei mellett va­csorához ültek. A felköszöntők sorát Bodnár Gáspár tanár, szerkesztő nyitotta meg, utána dr. V«/ay Károly kir. tanácsos, polgármester, majd Nagy Lajos alezredes, dr. Nagy Vin- cze ügyvéd és Dénes Sándor szerkesztő be­széltek. Majd Pongrácz Lajos köszönte meg a szónokok jókívánságait. A megnyitó ünne­pély a legjobb hangulatban folyt le és ha a Pannónia uj korszakának olyan lesz az élete, mint a kezdete, örömteljes bizodalommal nézhetünk annak exisztenciája elé. Tüntetés Erdődön. Erdőd hazafias kö­zönsége lelkesedésének szép tanujelét adta csütörtök este zászlókkal, fóklyával, cigány­zenével járták be a község utcáit éljenezve Őfelségét, a dinasztiát és a háborút. Több épület ki volt világítva, a kivilágított község­háza előtt Berenczei Kováts Sándor főszol­gabíró és dr. Jékey István tb. főszolgabíró beszélt, királyhüségre biztatva a népet. A közönség ezután a Himnust és a szózatot énekelte el s csendben szétoszlott. Halálozás. Sepsi Sándor, városunk tisztességben megöregedett polgára, julius hó 3l-én reggel 5 órakor elhunyt. Az elhunytat augusztus hó 1-én d. u. 4 órakor a németi j ref. egyház szertartása szerint a Mátyás ki­rály-utca 40. számú gyászháztól helyezik örök nyugalomra. Kávéház és étterem átvétel. Tiszte­lettel értesítem a szatmárnémeti közönséget, hogy a mai napon az „Európa“ étterem- kávéházat átvettem és a mai kornak meg­felelőig átalakítottam és igyekezni fogok a n. é. közönséget pontosan kielégíteni. Becses pártfogást kérve vagyok kiváló tisztelettel Novák István. Ne bántsd a jegyzőt! Búza Mihály, 70 éves kisgércei földmives már régebb idő haragszik Székely Aba községi jegyzőre. A napokban Bura hangos szitkokkal állított be a községházára és ott rátámadt a jegyzőre, akit bántalmazni kezdett' A községházán le­vőknek sikerült Burát megfékezni. A csen­dőrök letartóztatták a 70 éves embert s be­kísérték a halmii járásbírósághoz, ahol ha­tóság elleni erőszak miatt folyik ellene az eljárás. Dr. berenczei Kováts Gyula szülész és nőorvos, augusztus 1-től lakását és rende­lőjét Eötvös-u. 18. sz. alá teszi át. Községi polgári fiú- és leányiskola Poprádon, a Magas-Tátra alján. Orvosilag ajánlott hely. A német nyelv könnyen elsa­játítható. Megbízható családoknál olcsó ellátás kapható. — Bővebb felvilágosítással szívesen szolgál Horn József igazgató. Uj könyv. — Dr. Hegymegi Kiss Áron emlékezete címmel egy uj könyv jelent meg a napokban, mely a városunk és vármegyénk életében is nagy szerepet vitt s közismert Hegymegi Kiss családdal foglalkozik. — A családfa levezetése után adja a könyv, első sorban H. Kiss Áron porcsalmai lelkész, hosszú időn át szatmári esperes, majd ti­szántúli reform, püspök életrajzát és munkás­ságát ; azután pedig testvére H. Kiss Gedeon volt szatmári főkapitány, a mindenki által szeretett „Gida bácsi“ jellemzését; végül leg­bővebben foglalkozik a pár éve elhunyt hír­neves tanügyi íróval Dr. H. Kiss Áron peda- gógiumi igazgatóval és alkotásaival. — A monográfiát H. Kiss Kálmán volt nagykőrösi tanitóképezdei igazgató, egykor szintén szat- mármegyei lelkész, állította össze s az ő ha­lála után Joó Imre főgimnáziumi tanár fejezte be és rendezte sajtó alá. — Az érdekes mű úgyszólván csak a legközelebbi családtagok számára készült, de nehány példány megren­delhető még 5 koronájával Horváth József tanárnál Nagy-Kőrösön. — A Hegymegi Kiss családot sokan ismervén városunkban, felhív­juk a munkára olvasóink figyelmét. Kerti és terasz-bútorok zöld, piros és fehér színben. Szabadalmazott jégszek­rények mükőlappal, üveg és horganylemez burkolattal. Szabadalmazott kézi ruhamán- gorló és facsarógépek. Vízvezeték és fürdőszoba teljes felszerelések. Valódi be- rendorfi alpacca evőeszközök. Nikkel, alu­minium, rézabroncsos konyha edények és mindennemű konyhafelszerelések, valamint háztartási cikkek, épület és butorvasalások, továbbá építkezési anyagok és vasgerendák nagy raktára Melchner Testvérek vaske­reskedőnél Szatmár. (Takarékpénztár épület) Telefon 121. sz. Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. 1—2. sor. 14776/14/a. és 14776/14/b. hrsz. in­gatlan 918. korona kikiáltási árban elrendelte. Az árverést 1914. évi szeptember hó 7-ik napján d. e. 9 órakor a kir. trvszk, mint telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségé­ben fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlan a kiki­áltási ár kétharmadánál alacsoryabb áron nem adható el. Az árverelni szándékozók kötelesek bá­natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­pénzben, vagy az 1881. LX. te 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadék­képes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a ki­küldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni ('891. LX. te. 147., 150., 170. §§. ; 1908. XL te. 21. §.) Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa iyért ár ugyanannyi százalékáig kiegé- sziteni (1908. XLÍ. 25. § ) Szatmár-Németi, 1914. május hó 31-én. Püzessy s. k. trvszki biró. A kiadmány hiteléül: Péntek, ' kir. telekkönyvvezető. BORGIDA MIKLÓS — csemege és füszerkereskedése — Szatmár, városi bérpalotában. Naponta friss Sárvári tea vaj Vs kg 50 fül. •> .. Tescheni „ Vs kg 68 fill. Pezsgők : Törley Talisman sec I nagy üveg K 4-25 „ Casino Sjttra sec I nagy üveg K 4.75 „ Grana vin föeser* 1 nagy üveg K 4 80 üiitke Casinó sec I nagy üveg K 4.50 GIsztali, Csemege és Pecsenye borok. Palugyai pozsonyi bor pincéjének lerakat a Bel é~ külföldi ásvány és gyógyvizek. Bikszádi viz üvegje ......................................16 fillér. Co intreau. Cordiál Medoc, Grand Marnie francia és — belföldi összes likőr fajok, — fűszer, liszt, csemege és festék áruk. I Olcsó napi Arak ! — Pontos kiszolgálás i Heller és Kugler bonbonok. — Telefon 336 szám. flQegrenclelések házhoz küldetnek. Farkas Mór fogtecnikus (Várdomb-u. 14.) hosszabb távoliét után rendes mü- ködését ujból megkezdte. Fogad egész nap. unó HISDETÉSffi \adásvétel\ MUNKA Szép ebédlő beren­dezés teljesen nj (érté­kes darabok) eladók. Cim a kiadóban. i KILYUKADT vagy ?IrongyoIődott haris­nyát nem kell eldobni, aert annak párját Bodó cirsno (Kossuth Lajos­itca 7. sz.) 20 fülérórt ■ Kdjesen rendbehozza. ÁLLÁS 6541—1914 tksz. ArVerisI hirdctoínyi fciVonat. Szatmári közpon i takarékpénztár rtárs. végrehajtónak Gabona József és neje Makay Borbála szatmári lakos végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyóhen a telek­könyvi hatóság a végrehajtási árverést 4000 K tőkekövetelés és járulékai behajtása végett a szatmámémetii kir. törvényszék területén levő, s szatmárnémeti 5140. rsz. betétben I. Bérbeadó azonnal két bolthelyiség lakás­sal Kazinczy-u. 27, négy szobás lakás Bocskay- utca 1. alatt újonnan festve. Intelligensebb házve­zetőnőt egy 3 leány- ermek mellé keresek, im a kiadóban. 8 Takarításért lakás kapható ügyvéd­nél, Árpád-u. 22. Nyomatott a . Szabadsajté* könyvnyomda r.-t. gyorssajtóin Szatmár on. Katona, pisztolyok, mindenféle töltények és revolverek, távcsövek, lábszárvédők, úti bőröndök, neszesserek pleaidek RAGÁLYINÁL. Tábori gyoraforrslók, zsebben hordható evő és ivó készletek Thermos üvegek, zsebkések, borotvák és borotválkozó készülékek RAGÁLYINÁL.

Next

/
Oldalképek
Tartalom