Szamos, 1914. augusztus (46. évfolyam, 174-202. szám)

1914-08-20 / 191. szám

A, Gidai SZÁMOS (1914 augusztus 20. 191. szám.) csupán egy-két öregebb kereskedő volt, aki megalapított üzletét és összeköttetéseit fél­tette a német hódítástól. Egy censtochowai ember azt kérdezte a katonák parancsnokától: — Reméllem, hogy most már német területen vagyunk ? — Erről majd beszélünk még, felelte a parancsnok. Én azonnal megkaptam a parancsnok­tól az útlevelet, de még pár napig ott marad­tam Censtochowában. Csütörtökig maradtam ott és láttam, hogy miként teszik a németek alig három nap alatt teljesen németté az orosz várost szép szóval, barátságosan. Mindennap újabb és újabb rendeletek jelentek' meg a falragaszokon. Uj rendőrsé­get állítottak fel, persze németet, figyelmez­tettek mindenkit, hogy a katonákkal bánjanak barátságosan, akkor. senkinek sem lesz bán- tódássa. Nem is volt. Rendben folyt ott le minden. Csütörtökön, augusztus 6-án már az üzletek, amelyeket a kereskedők ijedtükben pár napig zárva tartottak, ismét megnyíltak. Mindössze hat oroszt, lőttek agyon, mert orozva rálámadtak a német katonákra. Máskor nem mertem volna gyalog ki­menni a censtochaui állomásra, mert az ut mentén utonállók tanyáztak, akik összeját­szottak a csendőrökkel. Most vigan, danolva jöttem ki, gyalog, mert mindenütt német ka­tonák állottak a poszton és az utonállók nem mertek mutatkozni. Németországon át, Rreslau felé jöttem haza. Kilenc napig tartott az utam. Ahol megmondtam, hogy magyar vagyok, minde­nütt a legnagyobb előzékenységgel bántak velem és segítették az utamat. . Németországon át — fejezte be elbe­szélését Weisz Mayor -- örökös nótaszó mellett jöttünk a vonaton. Mindenütt a dia­dalmas öröm éneke hallatszott. A vidám nóta hangja szinte a levegőben vitte a vasúti kocsikat.................­»ÍREK A Szamos — a csütörtöki ünnep dacára — pénteken reggel a rendes idő­ben megjelenik a háborús események legírisebb híreivel. A pápa állapota. Rudapestről távira- lozzák lapunknak, hogy a pápának feladták az utolsó szentséget. A honvédzászló, melyet Szatmár vá­ros lelkes közönsége adományozott á 12-ik honvédgyalogezred 16-ik menetszázadának, f. hó 23-án d. e. a Deák-téren tartandó tá­bori mise után fog feíszenteltetni. Zászló- anyákul dr. Vajay Károly polgármester, Kó-' váts Sándor főszolgabíró és Tah’y Márton ezredes nejei kérettek fel.. A koszorús leá­nyok is nagy számmal vesznek részt, akik­nek névsorát legközelebb hozzuk. A város testületéi, intézményei számára mintegy har­minc zászlószeg vár beverésre. .Az ezekért befolyó megváltási összegek a bevonult tar­talékosok családjai felsegitésére lesznek for­dítva. A szegbeverésre jelentkezni lehet Nagy Lajos alezredesnél az István-téren. A zászlót, mely fehér selyemből készül, az irgalmas nővérek varrják és hímezik ki az ország cí­merével és Őfelsége monográmmjával. Az ünnepség programmját lapunk legközelebbi számában adjuk. A korcsmák zárórája. Molnár Viktor kormánybiztos elrendelte, hogy az itelméré- sek és korcsmák zárórája tekintetében augusztus 20 tói kezdödőleg a régi rend állittassók helyre. Egyedüli lőpor árusítás! Browning, ismétlő pisztolyok, central revolverek, mindennemű töltények, üti nesseszerek, bőröndök, himalája takarók, háti zsákok, menage kosa- o o rak, plaid szijjak. o o Dán bőrmellények ujjal, ujj nélkül. — Jäger alsónadrágok, ingek — Thermos palackok, zsebkések Gil lette borotváló készülékek és valódi Gillette késpengék nagy raktára jVladarassytiál Deák-tér 17« Telefon 329. A halottak és sebesültek névsora. A bécsi cs. és kir. államnyomda ma arról értesített bennünket, hogy a cs. és kir. közös hadügyminiszter által kiadott jelentéseket a háborúban elhalt vagy megsebesült katonák­ról, kívánat szerint minden lapnak díjmente­sen megküldi. Csupán a nyersanyag és szál­lítás fejében számítanak fel 2 fillért darabon- kint. Aki tehát előfizetőink közül jelentésekre reflektál, úgy szíveskedjék azt velünk hala­déktalanul közölni és az óhajtott időtartamra járuló összeget beküldeni, melynek ellenében a listát az illető lappéldányhoz csatoljuk. Éatonai fölszerelések, alsó ruhák, keztyü, harisnyák, mindenféle tábori és úti felszerelések RAGÁLYINÁL. A harcbavonuló katonák részére újabban adakoztak: Thurner Albert 2 üveg szilvórium és 200 drb. cigaretta, Töl- téssy István 40 korona, Hlavács Józsefné 1 drb. kalács, 1 kiló szalonna, Szabó Nor­bert ismét 400 drb. szivar, Duha Tivadarné 2 üveg pálinka, Rosenfeld Mór 10 üveg tör­köly és 2 üveg cognac, Szegedy István 500 drb. cigaretta, Özv. Hronyecz Antalné 100 drb. tepertős, 100 drb. vajas pogácsa, Grosz Zsigmond 5 korona, Uray Gézáné 1 kosár szilva, Szlávy Dezsőné 46 drb. sütemény, 3 sült csirke, 1 drb. kenyér. Dr. Vajay Ká- rolyné 10 üveg bor, pogácsa és gyümölcs. Láday Antalné egy nagy csomag sütemény, özv, berencei Kovács Jenőné 10 üveg bor, 22 darab kalács. Dr. Eglander Edéné egy csomag csokoládé, 2 üveg cognac. Hubán Gyula 200 drb cigaretta. Halász István 100 drb vajas pogácsa, 50 drb tepertős pogácsa, 25 drb labda pecsenye, özv. Ferenczy Im- réné 100 drb szivar, 100 drb pogácsa. Fürt Ilona 500 drb cigaretta. A Vörös Kereszt Egylet részére Thurner Elza ée Lili urleányok ivén ada­koztak : Szatmári Takarékpénztár Egyesület, Gőzmalom Társulat, Lossonczy Károly, Fé- 1 gyházy Sándor 10—10 kor. Olvashatatlan 5 kor. N. N. 4 kor. Oláh Sándorné, Reins Istvánná, Matlaszkoszky Julia, Kimer Já- nosné, özv. Ferenczy Jenőné, Gobi Ferencné, özv. Popescuné, Ruttkay Sámuelné, Hegedűs Gyuláné, Hajduné, Thurner Albert, Duszik Lajos, Paskeszné, Szlávy Dezső, Rosenberg Simon, Ferencziné, Dr. Nagy Józsefné, Dr. Papp Szilvius, Székely Endréné, Simon Er­zsébet 2—2 kor. Tent Ilonka, Talnagovsz- kyné, özv. Tankócziné, özv. Illinesné, özv. Fekete Jánosné, N. N.. Adlerstein Mórné, Mezey Ferencz, Rohácz Endre, L. S. Ralogh Dániel, Sztrohák Györgyné, Rónai István Csanálos, Haraszti Lajos, Kiss Kálmán, N. N., Mogyorós József, Kéthyné, N. N., Váry Józsefné, Mészáros Ferencz, Farkas István, Ralogh István, Vasváry Antalné, Szilágyi H., N. N., Kacsó József, Pénzes Sándorné 1—1 kor. Vekerdy Máténé 60 f., N. N. 10 f. N. N: 30 f. K. E. 50 f. H. N. 50 f. N. N. 10 f. N. N. 20 f., Havas Rezsőné 20 f. N. N. 60 f. N, N. 30 f. N..N..-50-f.;. PótUis 10 f. összesén 123 korona:*': //: Megőrült asszony. Özv. Veres Lász- lóné tasnádszántói lakos megőrült. A sze­rencsétlen nőnek még férje elhalálozásakor elborult az elméje, de mindmáig csendesen viselkedett. Az utóbbi időben állápota rosz- szabbra fordult : egész nap, szünet nélkül énekelt és zsolozsmázott, úgy, hogy be kel­lett szállítani Szatmárra. Itt — ideiglenesen — a tűzoltó laktanyában helyezték el, tegnap pedig a máramarosszigeti elmegyógyintézetbe internálták. Tábori gyorsforr a lók, zsebben hordható evő és ivó készletek Thermos üvegek, zsebkések, borotvák és borotválkozó készülékek RAGÁLYINÁL. Porcsalma a katonákért. Porcsal ma község hazafias lakossága is derekasan ki­veszi részét a harcbaindultak családtagjai segélyezésében. Mint ottani levelezőnk írja, e hó 7-én Gyene Zsigmond. Gyene Istv n, Gyene Pál, Kun László, Ralogh Pál, Szoboda János gör. kel. lelkész, Adorján Zoltán ref. lelkész és még többen gyűlésre jöttek öísze. Ez alkalommal Szoboda János hazafias lel­kesedés és az orosz iránti mély gyűlölet, tői áthatott beszéd kíséretében 50 koronával nyitotta meg a gyűjtést azzal a kijelentéssel, hogy mig a háború tart, minden hó 1-én 50 koronával járul hozzá az itthon maradottak segélyezéséhez s mint az ősz lelkész monda: egyedüli óhaja az, hogy leverjük a bitang muszkát, irtsuk ki még a föld színéről is. A gyűjtésnek 600 korona eredménye lett. Azon­kívül Gyene Pál 3 mm. búzát s többen kü­lönböző mennyiségű terményt ajánlottak fel. A községben is gyűjtést rendeznek s a begyült terményből magtárt alakítva, a pénz­segélyen kívül, kenyérnek valóval is szán­dékoznak ellátni a harcba mentek család­tagjait. Hogy milyen hazafias lelkesedés hatja át a község lakosait vallásfelekezeti különb­ség nélkül, mi sem jellemzi jobban, mint az, hogy a midőn a Nyíregyházán állomásozó huszárok e hó 11-én a községen keresztül vonultak, a vasuli állomáshoz szekérszámra szállították ki a különféle élelmiszereket, bort, sört, pálinkát, dohányt, szivart, cigarettát. Hogy bőven volt eleség, igazolja az, hogy 4 mm. kenyeret visszaszállítottak. Ez alka­lommal Szoboda János gör. kel. lelkész 50 koronát adott át a csapat vezetőjének azon célból, hogy azt a huszárok között ossza szét. Tábori villany Iára pák, háti zsákok, üti vánkosok, pénz és szivar tárcák, láb hüvösilő porok RAGÁLYINÁL. A tartalékosok családjai részére ma a következő adományok folytak be : Szilágyi Ferenc 10 K 17 f., Berky István és Kellner Fülöp igazgató 5—5 K, Koós Erzsiké 3 K, Markovits Riza 10 K, Keresztes Endréné 20 K, Szabó és Szűcs Iparlársulat 25 korona. A katonák gyermekeiért. Az orsz. izraelita Pátionage-egyesület budapesti köz­pontja arról értesítette a fennálló és csende­sen, de szorgosan működő izr. Patronage- egyesület vezetőségét, hogy a háborús idők tartamára az elhagyott gyermekek rendes — mintegy kétezernyi — létszámán felül még 150 oly ideiglenesen elhagyott gyermeknek ellátását is vállalta most magára, akiknek apái a harctérre vonultak a haza védelmére. A központ felkérte a szatmári egyesületet, hogy ezek,i közül 5—6 gyermek gondozását, illetve egyes jótékony családoknál való elhe­lyezését vállalja el. Néhány óra alatt sikerült Katona pisztolyok, mind.-ufóié töltények és revolverek, távcsövek, lábszárvédők, üti bőröndök, neizesserek pleaidek EAG-ÁLYIN^ I*

Next

/
Oldalképek
Tartalom