Szamos, 1914. augusztus (46. évfolyam, 174-202. szám)
1914-08-11 / 182. szám
XLV1. évfolyam. Szatmár, 1914. ^82 szám. Diadalok felé! Német győzelmek. - Orosz veszteségek. - Az angol-német hajóhad harca. — A cár a zsidók segítségéért. Hadseregünk főparancsnokának kiálfvá nya az orosz-országi lengyel néphez. Bpest, aug. 9. d. u. 4 óra. A miniszt. sajtóirodától. Lembergből jelentik 8-án éjjel: Amikor csapataink az orosz-lengyel határt átlépték, mindenütt a következő felhívást tették közzé német és lengyel nyelven: A lengyel néphez ! A Mindenható akaratából, aki a népek sorsát intézi, és legfőbb Hadurunk hatal- má-ból lépik át az egyesült osztrák-magyar és német seregek a határt. Üdvözöljétek bizalommal zászlóinkat; jogot, jogosságot hoznak nektek. Magunkkal hozzuk a lengyelek felszabadulását is a moszkovita járom alól! Nem idegenek e zászlók nektek sem. Millié lengyel áll mintegy másfél évszázad óta a monarchiának és a német birodalomnak kötelekében kiváló kulturális fejlődésben és már Szobiesky dicsőséges királyotok óta, aki a Habsburgok szorongatott országainak valamikor tetterős segítséget nyújtott — ben- söleg egybe van forrva Lengyelország dicsőséges hagyománya megnyugtató szomszédjaival. Mi tehát ismerjük és értjük a lengyel nép lovagiasságát és kiváló tehetségét. És éppen egyik fontos feladata ennek a hadjáratnak, hogy ledöntsük ama korlátokat, amelyek a nyugat kultúrájának eredményeitől elzárnak és hogy a szellemi és gazdasági haladás minden forrását számotokra megnyissuk. Mi nem kerestük ezt a háborút. Oroszország volt az, aki a támadásoknak és rágalmaknak szakadatlan sorát azzal tetézte, hogy az osztrák-magyar uralkodóház ellen elkövetett gyalázatos merénylet nyomait állásfoglalásával takargatta és felhasználta az alkalmat, hogy rátámadjon a monarchiára és a szövetséges német birodalomra. így jutott felséges Hadurunk abba a kényszerhelyzetbe, hogy fegyvert ragadjon az az uralkodó, akinek egyedül köszönhető, hogy Európa évtizedek óta békében él. Oroszország minden lakosa, aki fegyvereink sikere folytán a mi védelmünk alá került, részünkről, mint győzők részéről csak jogosságot és emberséget fog tapasztalni. Lengyelek! Bízzátok magatokat örömmel és fenntartás nélkül a mi védelmünkre. Támogassátok a mi törekvéseinket egész szívvel. Bízzék mindenki a mi felséges Hadurunk igazságosságában és jóságában és teljesítse mindenki hivatásának kötelességét, otthonának fenntartása iránti kötelességét, azt a feladatot, amelyet a Mindenható akarata a mostani fordulattal nektek kijelölt. — A császári és királyi osztrák-magyar hadsereg főparancsnoksága. Forradalom Oroszországban. Bpest, aug. 9 d. u. 2 óra. Oroszországból sokan menekülnek át Bo- mániába. Bukarestbe menekültek mondják el, hogy Péterváron lorradalmi vérengzés tőrt ki, amely óriási mérveket ölt Újabb orosz veszteségek. Bpest, aug. 9. d. u. 3 óra. A miniszt. sajtóiroda jelentése. Lembergből 8-án éjjel érkezett távirat szerint a Gazetta Poranna jelenti Krakóból, hogy az éjjel 800 galíciai önkéntes megle- tésszerü támadást intézett Miechownál, Fránk kapitány vezetése alatt, mintegy 1000 alvókozák ellen. A harc néhány óráig tartott és a kozákok teljes visszavonulásával végződött. Az oroszok részéről mintegy 400 halott és sebesült volt, a mi részünkről 140 halott és sebesült. Miechov a mi kezünkbe került. Miechow elfoglalása után tovább I Bpest, aug. 9. este fél 6 óra. A miniszterelnöki sajtóiroda tudósítása. Budapestre augusztus 9-én déli 12 óra 45 perckor érkezett hivatalns jelentés. A Mieehowíg előnyomult csapataink a tegnapi napon derekasan folytatták az offen- zivát. Estig a hegységek 40 kilométernyi újabb területen birtokunkban voltak. Keresztül a Visztulán is! Bpest, aug. 9. este fél 6 óra. Sajtóiroda tudósítása. A Miechow mellett győzedelmes csapatainkkal kapcsolatban, a Visztula partján álló csapatok átkeltek a folyón és a túlsó parton foglaltak állást Győzünk mindenütt az oroszok ellen. Bpest, aug. 9. este 6 óra. A miniszterelnöki sajtóiroda jelentése. Keleti galíciai csapataink hatalmukba kerítették az ellenséges területen fekvő Rad- ziwolow helyiséget, mely Werozyggal szemben fekszik. Hatalmukba kerítették továbbá Woloczysk helyiséget, mely Podowolczyskkal szembe épült. Ugyancsak elfoglalták Cerno közelében az orosz Novsoelica helyiséget. Az ellenséges lovasjárörség azon kísérleteit, hogy keleti és középgaliciába betörhessenek, minden vonalon meghiúsítottuk. — Eközben Zalovce mellett, Brody és Tarnopol közötti területen a támadás visszaverésekor 4 orosz kozák elesett és kettő megsebesült. A montenegróiak ágyuznak. Bpest, aug. 9., este 6 órakor. A miniszterelnöki sajtóiroda jelentése. A déli harctérről az a hir érkezett, hogy a montenegróiak tegnap délután 3 óra 40 perckor heves tüzelést kezdettek a Bocche di Cattaro tájékán fekvő Teodo szakaszunk ellen. Tüzérségünk erélyesen viszonozta a tüzelést úgy, hogy a montenegróiak hamarosan elnémultak. A montenegróiak ágyúzása teljesen eredménytelen volt; semmiféle kárt nem ejtettek és csapataink pozíciói sem szenvedtek veszteséget. Németek visszaszorítják az oroszokat. Bpest, aug. 10., éjjel 1 óra. A miniszterelnöki sajtóiroda tudósítása. A Wolf ügynökség Berlinből augusztus 9-én jelenti: Tegnap este Schmalleningken mellett — Pilsittől keleti irányban három mértföld- nyire — két század orosz gyalogság és egy gépfegyverosztag megtámadott három század Landwehr katonaságot. A Landwehr csapatok arra kényszeritették az oroszokat, hogy Jurbolj felé vonuljanak vissza. Minden ruha uj lesz HaI ruhafestő és gőzmosó tisztítás és festés által i19]I3j6r i fll = gyárában = OZdllTlQr. AÜ^USZTDg 11 KEDD Zsuzsánna Lapunk mai azáma 4 oldal,