Szamos, 1914. június (46. évfolyam, 124-145. szám)

1914-06-05 / 126. szám

Q914 junjjs 5. 126, S2ám) SZAMOS 3. Oiúaf. Mézeshetek után letartóztatás. Szatmári bankófyamisitók a debreceni törvényszék előtt. — A Szamos eredeti tudósítása. — Debrecen, jun. 4 Balogh Antal tiszabecsi gazdálkodó a tavasszal jött haza Amerikából. Tisza- | becsen februárban megnősült, majd házas- j sága negyedik hetéber, hogy könnyen pénzhez jusson, ötven koronás bankót próbált hamisítani. Felségét megbízta, hogy a rossz hamisítványt értékesítse, de az asszony rajtavesztett, elfogták a csend őrök és férjével együtt ,etartó tatták. A hávaspír ma állott a debreezoni j tötvónyszék előtt pémhamisítás büntette, illetőleg hamispéuz forgalomba hozásának, vétsége miatt. A főtárgylasáson Nagy Kálmán dr. törvényszéki bíró elnökölt. A vádat Fe- renczy Tibor kir. ügyész képviselte, a védelmet Gerő Miklós dr. ügyvéd látta el. Balogh An al elmondj ', hogy szom­szédjától, Kondor Andrástól márczius hó 11-én kö:csönkért ötven koronát, a pénzt leváltotta egy ötven koronás bsnk- jegyre, azután bólyagp«pirral lekopó ózta az ötven koronást es igy készi e t róla másolatot. Az ötven koronást odaadta a feleségének, hogy menjen be a pénzzel Tiszaujlakra és vásároljon e^y hentesnél három kotona áru sza onnát. A asszony szót fogadott, de a hentes iöiismer e a hamis pénzt és Csendőrt hivott, aki ki- vallatla az ; sszoDyt. Elnök: Tudta a felesége, hogy a pénz hamis? — Nem tudhatta, mert nem mon dottam neki. Elnök: Hol tanulta a pénzhami­sítást? — Ahogy a Canard hajón jöttem hazafelé, a föd Izeten egy ember rajzolt igy pénzt, az tanított meg iá Elnök: Nem hamisi'ott maga máskor bankót ? — N,m. Elnök: Fogja még egyszer csín tini? — Ha egyezer nem jó a pénz, akkor minek csináljam tovább . . . Balogh Antalnó elmondja, hogy látta, amikor a férje rajzolgatott és kér­dezte tőle, hogy mit csinál. Balogh axt mondta, hogy bankó', erre ő figyelmez­tette, hogy baj lesz belőle. Még sohasem látott ölven koronást, ezért nem tudta, hogy az az ötven koronás, amit az ura neki odaadott, hamis. Elnök: Hát nem tudta maga, hogy az urának nincs pénze ? — Én nem tudtam, ő azt mondta mindig, hogy ilyen meg olyan gazdag. Elnök: A vizsgálóbíró előtt azt val­lotta, hogy tudta, hogy a bankó hamis. — Nőm tudtam én, kóiem. Ha mon­dotta volna, hogy hamispónz, nem vittem voln" el. Kondor András elmondja, hovy szomszédja Baloghnak, aki március 11 én kölcsönkért tőle ö ven koronát. Az" mon dottu, hogy adósságot akar vele fiz tni. Elnök : Csak ilyen könnyen hitelez maga ötven koronát ? — Szomszédok vagyunk, azu án ha az egyik megszorul, a másik segít rajta. A pörbeszédek elhangzása után a biróság Ítélethozatalra vonult vissza. Ba­logh Antalt a törvényszék hat havi bőr törne, feleségét pedig egy havi fogháza ítélte. A< elitéltek megnyugodtak, az ügyész feleb bezett. Külön njegbiVflk nemöoosáMnakki. A Szatmári Jótékony MőegiJIet — 1914. junius 7-éií — a Kossuth-kertben nagy népünnepélyt — rendez. — Kezdete d. d. 2 tírakor. — Vége reggel. Az ünnepély tartama alatt a kert csak be­lépti dij mellett látogatható. £átljaíó lesz: Automobil virágkorzó a város és a Kossuth-kert főbb utain feldíszített automobilokkal. A közönség köréből is bárki részt vehet a virágkor­zón. A köröndön lesznek felállítva a kü­lönböző sátrak. U. in. : Cukrászda, tőzsde, ui^ágsátor, szerencsekerék, szerencsekalászat, konfetti és t>egv*s- sátor stb., melyekben városunk leg­szebb úrasszonyai és leányai lógják a — közönséget kiszolgálni. — Rózsakirálvnö választás melyre szavazólapok 10 fillérjével külön sátrakba árusittatnak. A szavazás pont 7 órakor lesz bezárva. Ezen időn túl — szavazólapok nem fogadtatnak el. — Nagy konfetti és szerpentin csata. Csol- nakázás a feldíszített csolnakokon. Sze­rencsekerék, Szerencsehalászat értékes nyereményekkel. Az utakon elsőrendű bo- hóco c fogják a közönséget szórakoztatni. — Az ifjúság öröme : — PAPRIKA JANCSI egész társulatával saját színházában fog könnyekig kacagtató előadásokat tartani. A Kioszk nagytermében Mozi elő­adás. Pontban 6 órakor kezdődik a Tarka színpad. Elsőrendű helybeli, vidéki sőt külföldi szereplőkkel. Mókák, tréfák, kupiék és modern táncattrakciókkal. Vendégszerep­lésre sikerült megnyernünk dón Piedró dela TAM-BUR világhírű spanyol gyorsraj­zoló művészt, aki csodálatos mutatvá­nyaival egyszerűen elkábitja a szemlélőt és Relaj neger táncosokat, akik európai körutjokban utbaejtették váro­sunkat is és a Dzsig Grandissimó duó Acsarkándó nevű táncprodukciót fogják bemutatni. Este 8 órakor a lámpionok- kal és égő vizirózsákkal kivilágított tavon nagyszabású itt még soha nem látott Vízi Wzijátflt, Velencei szerenád Este 9 órai kezdettel Táncmulat­ság reggelig. — Állandó cigányzene. Etelek és italokról a Kioszk jóhirü ven­déglőse fog gondoskodni. Belépti-dijak : a Kossuth-kert területire 40 fill., gyermekeknek és katonáknak (őrmesterig) 20 fill. Mozgófénykép előadásra I. hely 40 fill., II. hely 20 fill Ä tarka színpad előadásra I. hely 60 fill., II. hely 40 fillér. A Paprika Jancsi színházba személyenként 20 fillér A táncmulatságra személyjegy 2 korona, — családjegy 5 korona. — A jegyek feltűnő helyen viselendők és kívánatra elömutatandók. Kimpán László családja. Mi a Patronage ? — Levél a sxerkesxtöhöz. — Szatmár, junius 4. Tisztelt Szerkesztő Ur I Mindenekelőtt köszönöm ez esetben, és kérem a jövőben is, ha ehhez hasonló keserves nyomorúság, a Patronage kere tébe vágó kép üti fejét fel, azt velünk e lap u ján azonnal tudatni. Ezt annál könnyebben kérhetem, miután szintén Patronage tag és ennek az intézménynek, az áldásos működésének társadalmi utón való megkezdéséhez ezáltal nagyban hoz­zájárul. Hiszen jól mondja: ezekről az apró ftreg életű ixisztenciákról van szó, akikben az emberi érzéseket fejleszteni és maradékaikat kiljebb emelni, tisztességes emberekké nevelni kell, feLbaráti köteles­ségünk legyen. Miután a közönség a Pat­ronage munka fogalmával még cseppet sincs tisztában, igy esetről-esatre meg világítva az anyagot, rövid időn belül bi­zonyosan leikébe fogadja ezt a minden igaz törekvő ét, bogy irgalmas segítőkezet nyújt-unk a reánk szorultaknak, emeljük h lük és önbizalmukban fel és az ólet sok Valjean Jánosának a családjáról igyekez­zünk emberségesen, meg nem alkuvó kö­telességtudással gondoskodni. A tegnapi cikkből kifolyólag azonnal elindultam a Kimpáp László szerencsétlen családja keresésére cs már délelőtt 11 óralor tudomásomia jutott, hogy azok a 20 korona gyorssegély segítségével vissza is mentek Hiripre. Kérdezték, kivánom-e, hogy behozzák ? — mire természetesen nemmel feleltem. Hiszen, ha már van tóluk némileg gondosk dva, úgy mi né- künk, e város falai között is sok Kimpán László családunk van, akire a figyelmün­ket ki kell, hogy terjesszük. Abban az esetben azonban, ha az anya megválna gyermekeitől, azokat a menhelyoe el le hetne helyezni és az asszony mehetne ma­gának kenyeret keresni. Ez azonban vidé ken lóvén, Galgóczy Árpád főszolgabíró ur hatáskörébe vág és a további intézkedések megtétele végett e lap hasábjáin kérem őt olyanképp fel, hogy az eredményről a kö­zönséget az ügy érdekében nyilvánosan legyen szives értesíteni. . Tisztelettel dr. Jéger Kálmánná. Meg; aíkaigas a veszettség elleni gyógyszer 3^ miniszter betiltotta a forga* lomba hozatalt. — A Szamos tudósítójától. — Szatmár, junius 4. Megirta a „Szamos“, hogy Budaházy Zsigmondné, nagykárolyi lakot, a veszett sóg ellen szert talált fel. A szert az alis- páni hivatal u ján felküldötte a földmive- lésügyi miniszternek, amely véleményezés végett áttette az Örs ágos Állategészség­ügyi Tanácshoz. A Tanács avval küldte vissza a szert a miniszterbe , hogy forga lomba hozatalra nem alkalmas. Ennek folyománya a kö/etkező szigorú miniszteri rendelet, amely most érkrzett Szatmár varmegye alispánjához : „Múlt óv december 27-éu kelt fel­terjesztésére felhívom az alispán urat, hogy az idezárt mellékletek kézbesítésé vei, értesítse Budaházy Zügmondné nagykárolyi lakost, hogy az Országos

Next

/
Oldalképek
Tartalom