Szamos, 1914. május (46. évfolyam, 99-123. szám)
1914-05-17 / 112. szám
6. oldal. Levágta a jó barátja orrát a politika miatt. A Bányai-utcán a minap két jó barát: Csurka János 27 éves pálfalvai szülatésü napszámos és Szakáll József 37 éves, hegyi úti lakos illuminált állapotban tartottak hazafelé. Közben valami politikai nézeteltérés merült fel közöttük, az egyik Tisza Istvánt dicsérte, a másik a függetlenségi pártot magasztalta, szó szó utón következett s a nagy vitában Szakáit any- nyira felingerült, hogy előkapta a bicskát és lehasitotta vele a barátj t orrát. A csendőrság megind tóttá Szakáll József ellen az eljárást. Kihallgatása alkalmával nem tagadta a tettet, de ittasságával vé dekezett. Kabaré a Károlyi-hizban. A Károlyi-házban mi este Kormos Hugó igazgató vezetése alatt igen kitűn j lob ró- társulat kezdte meg négy napra terjedő működését. Az első este a ;-iker és jókedv jegyében folyt le. A társulat csupa elsőrangú erőkuöl á l, akikből különösen kiemeljük Arany Sárit, a budapesti orfeumi élet egyik legszebb tagját, aki kupiék at énekelt deoensen, finoman, Nedis Na'áiiát, a Fővárosi Orfeum művésznőjét, aki magyar dalokat adott elő hatáso an, Elek Gizit, a Casino de Paris első táncosnőjét, Turcsányi Ducit, a Trocadero kiváló primadonnáját, Róthi Irén, a kedves orfeumi soubrettei, Bodrogi Jóskát, a kitűnő groteszk komikust, a Folies Caprice volt rendezőjét, Vidos Jenőt, akik igen ügyesen és ötletesen mókáztak, Tolnai Józsefet, a soproni szinház szép hangú, volt baritonistáját. A társulat még három este játszik, a műsor estónkint változik. Szerencsétlenség az erdőben. Kuszkó György nyergesujfalusi lakos a minap az erdőben fát vágott, miközben egy félig ki vágott fa reá zuhant és agyonütötte. A környékbeli munkások csak nagy nehezen tudták holttestét ki venni a fatörzs alól A csavargó leány élete. Tóth Róza navü helynélküli cselédleány csavargásért már több ízben ült egy két hónapot. Tegnap újra előállította a szatmári csendőrség és átkisórte a rendőrségi fogdába. Körözési rendeletek. A szatmári büntető járásbíróság tegnap köröző ievelet bocsátott ki Pap József szatmári születésű 24 éves kocsis ellen, aki gazdája kárára sikkasztást követett el és megszökött. Ugyancsak körözi a járásbíróság súlyos testÍ3értós vótsé.óvei vádolt Ferencn Károly 40 éves, nős, nagygéci latost is, aki falujából Ósmerotten helyre távozott. Balthazárt nem lehet blamirozni. A hétországon hires büvószmesternek már szállóigévé vált ez a mondása, amelyet nemcsak hangoztat minden fellépése alkalmával, de be is igazol. Nincs az az elképzelhető büvésztrükk, amelynél ez a varázslatosan ügyeskezü ember zavarba jönne. Káprázatos mutatványokat produkált tegnap este a színházban és minden mutatványát ötletesen konferálta be ő maga. A közönség nemcsak érdeklődéssel, hanem feszült figyelemmel nézte végig Balthazár mester szempkápráztató mu tatványait, amelyeknél ki nem fogyott az elragadtatásból és tapsból. A mester igazán megérdemli, hogy a ma délutáni és esti előadását legalább olyan telt ház nézze végig, mint amilyen tegnap este. Tegnap pedig voltak anuyian, mint egy közepes érdekességü színházi premiéren. A külömbség legfeljebb az volt, hogy a közönség jobban mulatott,, mint egy ilyen közepes kvalitású preniéren. A gyermek számira való kedves újdonságot oszt szét ingyenesen a bécsi Nestlé cég. Kedves papír-babák ezek művészi kivitelben, amelyek kellemes szórakozást nyújtanak a gyermekeknek. Ezen újdonságon kívül mindenkinek próbadobozokat is küldenek a Nestlé-féle gyermekliaztből s ezt is teljesen díjtalanul. Az ingyen babát és Nestlé-üsztet kívánatra azonnal elküldi a Henri Nestlé oég, Wien, I., Biberetrasse 166. P. SZAMOS Eldorádó országa. Ezt a boldog tartományt, ahol friss kolbászból fonják a sövényt és rózsaszínű sonkák sétálnak villa-lábakon: modern ember fantáziája képzelheti el először. A mai kor embere, akinek ez ízes jókból nem igen jut ki, mert hova tovább antul jobban htunisiC- nak itt mindent: fűszert, tejet, vajat, sőt a hentes árukra is rá járt a rúd. Ezért aztán az elképzelő ökre került a sor. A fantáziával pótolta az ember a nélkülözött élvezeteket. Az élelmesség azonban rá jött erre és S egedi István Kazinczi utcai hentes ér mészáros nem is csinált rossz üz letet, amikor felesküdött arra a szolid elvre, hogv mindenből csak a legjobbat, a legszebbet tartja raktáron. A friss kel busz, ha ezer annyi vo!n» is, naponta elfogy, meit csupa zamat, a sonkával sem keli az elképzelésnél megállani az embereknek, mert nála olyau kapható, hogy az mindenben túl tesz az eíkép'eitnél i-. Vau is kirakatának egy hatalmas csoport bámulója ó> nem hisszük, hogy egzisztál a világon egy olyan konok vegetáriánus, aki, ha egyszer me.látja a S egedi különféle húskészítményeit és egyszer megkóstolja azokat, ne szokna le a zöld kosztról. A Bzentképck és a kivándorlás. A szatmári rendőrség nemrégiben bizalmas értesítést kapott, hogy egy Bányai-utcai lakos részére egyre másra érkeznek New Yorkból, Hamburgból, Brémából s más egyéb exponált kivándorlási pontokról le vulek. A gyanú kézenfekvő volt, hogy az illető kivándorlási ügynökökkel áll összeköttetésben s ezért figyelni kezdték a elmére érkező lev leket. Egyúttal megfigyelték életmódját, merre jár, kikkel érintkezik s megállapitoiták, hogy a gyanús em bér az utóbbi időben több Ízben megfor dúlt a környékbeli falukban, ott azonban állítólag üzleti ügyekben érintkezett a községi gazdákkal. A szatmári rendőrség a ma1 napon megállapította, hogy a kivándorlási üzelmekre való feli evés téves volt, mert a gyanús embe h*?z érkező levelek lokoni értesiiések, üzleti level-k voltak, igy a legutolsó levél is egy budapesti kereskedőtől érkezett, amelyben megrendelt és átvett szentképek árának megküldését kéri. Ezek alapján a szatmári rendőrség ez ügyben befejezte a nyomozást. Körözött bicikli tolvaj. A besztercebányai rendőrkapitányság ma értesítést küldött a szatmári rendőrségnek, hogy Nagy Imre szatmári s ü’etósü kereskedősegéd biciklit lopott és elszökött. A szatmári rendőrség keresi Nagy Imrét. Kerti és terrasz bútor zöld, piros és fehér színben. Szabadalmazott jégszerények műkőlappal, üveg és horganylemez burkolattal Szab. kézi ruha mángorló és facsaró gépek. Vízvezetéki és fürdőszoba teljes felszerelések. Valódi berendorfi alpacca evőeszközök. Nickel, alumínium, rózabroncsos konyha edények és mindennemű konyha felszerelések, valamint háztartási cikkek. Épület és butorvasalások továbbá építkezési anyagok és vasgerendák nagyraktára Melchner Testvérek vaskereskedőnél Szatmár. — (Takarékpénztár épület.) Telefon 121. sz. Szövet maradékokat, melyek elegendők teljes férfi öltönyökre, nadrágokra, pale- tokra, női kosztümökre, aljakra stb. bámulatos olcsón, mélyen áron alul árusít most Kari Kasper posztógyára Innsbrnch 480. Úgy férfi mint női szövet mintákat igyen és bérmentve küld. — Tessék kérni. Uj élvezeti cikk. Egy örvendetes újdonságról adhatunk hirt, mely hivatva van egy régen érzett hiányt pótolni. Ezen cikk a legfinomabb tealevelekből készített „THXTRA“ jelzésű teakivonat, mely a nemesitő eljárás folytán a tealevélnek káros alkatrészeit nem tartalmazza. A »THEX.TRA“ tea pemcBSk melegen élvezhető, hanem hideg vízben vagy szódavízben kevés oukör- hozzátételével rendkívül kellemes, ízletes, egészséges és olcsó üdítő ital, mely az alkpholtartalmu italokat minden tekintetben felülmúlja. A „THEXTRA* hazai gyártmány és előreláthatólag rövidesen kedvelt mindennapi itallá fog válni. Gyermek kiállításokat azért rendeznek, hogy az egyes tápanyagok értékét megállapíthassák. A legnagyobb, dijak nyertesei azok a szülék, akik elválasztás pillanatától kezdve Phosphatine Falieresel táplálják a gyermeket mert kit azzal táplálnak, szépen fejlődik és nem kap bélhurutot. Világhírű gyermekorvosok egyhangú véleménye, hogy a gyermek táplálását az elválasztás idejétől a legtökéletesebben a világszerte kedvelt „Phosphtine Palieres“ tápszerrel eszközölhetjük. Saját kára, ha nem tesz kísérletet a Maggi-féle husleves-kockaval Ez segít jól és ízletesen főzni és amellett még időt, pénzt és munkát megtakarítani. A Maggi-féle kocka lehetővé teszi, hogy anélkül, hogy drága húst főznénk, húslevest álítsunk elő, mely betétes levesek, bouillon készítésére, főzelékek főzésére, mártások, ragout-k stb. előállítására igen alkalmas. Nem szükséges tehát p o a húsleves miatt húst kifőznünk. Sőt az utóbbit sütve s így tovább mint külön fogást hozhatjuk. A Maggi-féle kocka fogyasztóinak teljes bizalmát bírja. Kérjen azonban mindig határozattan Magg i-féle húsleveskockát és ügyeljen arra, hogy minden kockán rajta legyen a MAGGI név és a »keresztcsillag“ védjegy. Ezek szavatolnak a legjobb minőségről. Minden más kocka nem Maggi-féle kocka Csizfürdő ez idei szezonját május elsején nyitotta meg. Az elmúlt és kedvezőtlen időjárás folytán gyengébb esztendő után az érdeklődés az ez évi idényre rendkívül nagy, vendégek létszáma már az első héten meghaladta a hatvauat, és különösen jellemző, hogy az elmúlt évek rendkívüli gyógy eredményei és a sikeres gyógykezelés folytán a vendégek létszámában mindjobban emelkedik az idegbajokban neurastenia és érelmeszesedésben szenvedők és mint különös megjegyzést érdemlő tünet a gyomor é3 bélrendtllenes működése és emésztési bajokban szenvedők száma. Úgy látszik az időjárás is kedvezni akar az idei szezonnak és remélhető, hogy az a nagy kincs mely a csizi jód-brómos forrásokban fekszik, kellő mértékben lesz kiaknázható. Valódi brünni szövetek az 1914. évi tavaszi és nyári idényre Egy szelvény I szelvény 7 kor. 3.10 m. hosszú I szelvény 10 kor. teljes férfiruhához I szelvény 15 kor. fuktt, nadrág, és mellény) I szelvény 17 kor. elegendő, csak I szelvény 20 kor. Esj szelvényt fekete szalonruhához 20.— K-ert, szintúgy felöltőszövetet, tnrístalódent, selyemkamÍ arnt, női kosztüm szöveteket stb. gyári árakon Üld, mint megbízható és szolid cég mindenütt ismert posztógyári raktár Siegel-Imhof Brünn. Minták Ingyen és bérmentve. As elfinyOk ■ melyeket a magánvevö élvez, be «zOvetizttltségletét k&zvetlen Siegel-Imhof cégnél, t gyári piacon rendeli meg, igen jelentékenyek. Szabott, legolcsóbb árak. Óriial választék. Mintahfl, figyelmes kiszolgálás, még e legkisebb rcndeléanél Ti, teljesen friss árúban GSARNOK. A hordár. Irta: Karácsony lened. Minden vonat érkezésénél ott volt & pályaudvaron. A nyári nap ott égette, a téli szél ott facsart könnyeket behullott szemé- bő’. őazbevegyült nagy bajusza úgy lógott alá orra alól, mint két szegett varjuszárny. Csöndesen, szelíden mondta az érkező utasoknak : ; — Viszem én a koffert I Tessék ideadni a csomagot! '* Alázatosan, but melankóliával a hangjában könyörgött. Nem úgy, - 'mint a többit Azok szinte parancsolnak r hm a parancsra nein adja óda holmiját 'az ember, grimászt vágnak a háta mögött a lesajnálva húzzák végig tekintetöket rajta. 0 nem. S talán éppen ezárt, alát