Szamos, 1913. december (45. évfolyam, 277-299. szám)
1913-12-12 / 285. szám
».«fr*. ; 913, doetaber 12.) 26ő, szám. Kiszáráéit az angyalok párnácskája. Nyilván nem valamelyik jónevü szatmári rőfösüz leiben vásárolták az áthuzatát. Kiszakadt és a frissen fosztott hópihék sűrű fehérségben hullanak erre a hangulat ban, szinben egyaránt örö'fkön fekete földtekére. Az éj sötétszürke szakában, mi kor az égi bolt kirakatában felgyűl nak a felhőntuli örök izzók, a földi boltok szemére ráhu ták a gördülő pillákat, alszik minden, bandukolok hazafelé, tunyán révedezve a nagy csöndben, mint egy korhely hóember Alszik minden, csak a toronyórák fe lelgetnek egymásnak méla, szűkszavú kongassál, mint óriási, megkövesedett érchangu muezzinek. Lábaim alatt frissen ropog a hószőnyeg, mintha fehérre festett cserebogarakra tapodnék, szem pilláimra szúrós, csillogó díszt hint a hófelleg, kalapom széle lecsajlik a bő teher alatt, a galléromról lefutó hó- csöppek pajkosan csiklandozzák a nyakamat . . . olyan megnyugtatóan szép, sima, fehér, beszédesen hallgatag, élet- benmarasztóan nyugodt miőden. Reggel, egy kerítés mögül még egy elkényszeredett, késői virág kandikált ki, estére fehér sapkát húzott rá a hó. Reggel még fekete volt minden, estére alig ősmernéd meg a tájat . . Egy nap . . . reggeltől estig . . . Közben sirgödröt ástak fagyos kert ben fekete koporsónak . . . Kinyitottam a fedelét, egy eleven színű zöld kravátli rikitott reám, a többi csupa fekete, megszáradt vér Bolond ember az ő huszonkét esztendejével . . . most már tied a leány ? Milyen szép ez a nyugodt, fehér, havas világ és milyen ! rossz lehet ott, ahova a zöld nyak kendőt elteszik, fagyos, kemény rög j koppan, friss sirhalomra hull a hó. Valahol egy újságírót visznek örök nyugalomra. Kiirta a lelkét, elírta a szemét, elborult az elméje . . . nyomorgó család . . . kőnyör temetés, újságíró sors, iroi, írni, azután nyomorultul felfordulni a bolondok haza ban. szájába gyömöszölt ököllel örjön géni ... és mégis szép az élet . . . Bécsben sok beszéddel intézik az ország sorsát ... ki tudja, hogy a boldogító frázisok kézzel észlelhető ha tás a mikor ér el hozzám, hogy tapasztaljam, megfoghassam, mondjam, hogy ezt a honboldogitók tették . . . Itthon befagy az éhes emberek szája, nincs egy meleg kanál, mely felenyhitse. Budapesten egy derék nyomdai alkalmazott tönkrerongálta a gazdája kenyérkereső masináját: ez a mai szocializmus, „a munka harca a tőke ellen11, — ha a munka nem tud megbirkózni a tőkével, ellopja. A színházból kihallatszik az ut cára a sikamlós, franciákküldte tréfa hangos kacaja otromba konflislovak lelógó fejét betemeti a hó, rokkant ságtól imádkozó lábuk olyan, mint egy moszatos óriás kifli, a kocsisok összecsapkodják a kezüket, mintha tapsol nának a frissen hullott hónak, esti rik kanosok fagyoskodó lába vad indián táncot rop, egy koraszülött, merész szánkó vastalpa idegölőén csikorog a kisvasút sínjén. A moziban Fantomas borzalmas rémtettei rezegtetik az eler- nyedt idegeket . . . Messziről tolató mozdonyok éles füttye nyugtalanítja a becsületes csöndet. Egy utszéli kocsmából részeg hullát dobnak a friss hópárnára, kóbor kutyák körülszaglásszák az uj cimbo rát, megkőrnyékezik, italbüztől szűkülve lóstatnak tovább, egy pince konyha párás ablakánál stációt tartanak egy kis meleg gőzre, csiklandós ételszagra . , . Fehér paplan alatt, lehunyt redő nyékkel alszanak a házak. — Benn a gyűrött párnán hánykódik egy ember . . . holnap... mi lesz holnap . . . enni kell asszonynak, gyereknek . . . jön a végrehajtó . . . bajok vannak, a sötétben látja, hogy megmozdul a szekrény . . . egy árverési hiéna könyörtelen arca vigyorog alá ... a falon lóg egy töltött Browning . . . nem . . . mégis szép az élet ... és olyan édesen, nyugodtan alszanak a gyerekek . . . egyenletesen lélekzik az asszony . . . nem lehet ithagyni őket, mégis szép az élet. Csak élvezni kell tudni. Az elő szobában meggyujtom a villanyt, pa zur kényelem, nem lesz naftaszagu a kezem, a kályhámban barátságosan duruzsol a tűz, hány ember didereg, fázik, nem kell megolvasnom a fada rabokat . . . van meleg szobám, meleg ételem ... a csibukomban ízletes do hány serceg . . . odakint hull a hó.. . mintha el akarna temetni mindent . . olyan szép az élet, csak élvezni kell tudni . . . Kinevezőé Az igazságügyin iniszter dr. Reif Mátyás igazságügyminiszteri sz m- revösógi s-ámtisz et a szatmári törvényszékhez jegyzővé nevezte ki. áthelyezések. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Hajgató Géza j gazdasági népiskolai igazgatót és Rup- i rechtné Szakkay Róza gazdasági szak- tanitónőt a szatmári II. számú gazdasági népiskolához, Mihályi Kálmán szeghalmi gazdasági szaktanítót a szatmári I. számú gazdasági népiskolához helyezte át. Berendelés. A had estparanesnokság héthalmi Chorlé Miklós, S iatmáron hosszú idő óta állomásom századost Kassára rendelte be. A Müteremháxi kiállítás nyitva van reggel kilenctől félegyig, dél után kettőtől ötig Szaunárhegyi mészárosok, hentesek. pékek, kenyéráratok es azok árai. 1., Mészárosok: Katz Sándor, Grosz Sda- mon. Egy kiló marhahús ára 1 korona 12 fillér. — 2., Hentesek : Léaárt Imre. 1 kiló sertéshús ára 1 korona 60 fillér. — 3., Pékek : Lőrinc Zoltán, Zinger Nándo-. 1 kiló kenyér 32 fillér. —• 4, Kenyérsütő: F,hór Sándorné. 1 kiló kenyér 32 fillér. — Szat mrrhegy, 1913. november 19 Benyovszky Pál sk. rendőrül kapitány. A delegáció illése. Bécsből jelentik : A delegáció mai ülését Láng Lajos báró elnök délelőtt tiz órakor nyitotta meg. Ap- ponyi Albert gróf volt az első szónok, aki után Wikenburg Márk gróf állott fel szólásra és Berchtold gróf külügyminiszter megbízásából válaszok illetve adott felvilágosítás .kát. Maga Tisza István gróf minisét rel nők válaszolt Apponyinak. Részletesen kiterjeszkedett mindenre. Beszélt a Czernin ügyről, a romá-i nemzetiségekkel való tárgyalásáról. Apponyi beszéde alatt egy kis vita volt. Ugyanis Rikovszky István odaszóít, hogy mit bujká nak az urak. Berzeviczy Albert erre megkérdezte, h gy ki bujkál. A képviselő ur — felelte Ra- kovszky. Erre tompa kiabálások voltak hall- ha ók. — Délután fél négy órakor a had ügyi ajbizottság tartott ülést, amelyen Zichy Ákos gróf elnökölt és az előadó pedig Hegedűs Lóránt volt. Gjorsiró - kurzus. Megírtuk, hogy gyorsíró kurzus nyílik meg Szatmáron. E gyorsíró tanfolyam, amely felnőttek részére teszi lehetővé a gyorsírás szép és hasznos ismeretének megtanulását, Csomay Győző vezetésével december lö-ón nyilik meg. Háiom hónapig a gyorsírás alapvető ismereteit lehet elsajátítani heti 2 órában, ame lyek délután fél 6-tól fél 7-ig tartatnak. További két hónap alatt pedig a magasabb fokút a leggyorsabb élőszó leírására is képesítő vitagyorsirás tanulható meg, ugyan csak heti 2 órában. A tanfolyam részvételi dija havonként 10 korona Jelentkezéseket lapunk kiadóh vatala is elfogad. A herendi óvodás gyermekekért. A herendi árvízkárosultak alig egy két hete, hogy megkapták a jótékony társadalom alamizsna fillérjeit. A read, i béke is beköltözött már valamennyire az agyon- sujtott falub i. A felnőt ek megvigaszialá- sán felül azonban a gyermekekről sem szabad megfeledkeznie a társadalomnak, mert ezek azok a esapássujtotta emberkék, akik a’, okokat sem ismerik, amelyekért nekik szenvedniük kell, amiért számukra az idén nem állíthatnak a szüleik karácsonyfát, nem vehetnek nekik karácsonyi ajándékot. Szabó Juliánná, a herendi községi óvoda óvónője tegnap levél ben azzal a kéréssel fordult hozzánk, hogy a „Szamos“ jótékony olvasói révén tegyünk a kis herendi apróságokkal is v lami nemeset, szívből fakadót, valami igazán emberit „Az árvíz okozta nyomort, szegénységet kiesi csemetéim — mondja a le ól — sajnos, nagyon érzik. A szegény szülő nem bir gyermekének egy mézes bábot s m venni. Nem hiszem, hogy volna ember a világon, aki végig bírna nézni meghatottság nélkül ezen a korgó gyo merral is vig kedvvel játszó, daloló kis csapaton, melynek minden egyes emberkéje örömtől repeső szívvel nyúlna a tehetősebb szülők gyermekei által megunt játékszer után is. A jószivü édes anyákhoz fordulok kérésemmel. Kérve kérem, hogy kicsikéiknek használt, kimustrált játékaival kegyeskedjenek a herendi árvíz szerencsétlenségét átélt gyermekek karácsony estéjét örömteljesebbé — boldoggá tenni !“ — Hisszük, hogy a tehetősebb szülők ne n fognak a herendi óvónő kérése elől elzárkózni és a gyermekei* használt játékait sz vesen bocsá-ják a herendi kis árvízkárosultak használatába. Az ajándékokat a „Szamos“ kiadóhivatala juttatja rendeltetési helyére. az összes játék-, diszmü-, emlék és rövidáru cikkeket helyszűke miatt a közeledő .......— ka rácsonyi és újévi vásár pény alkalmából mélyen leszállított áron boeaátom an. é. közönség rendelkezésére BLjATNjlCZKf ISTVaN Kazinezy-t. 10.