Szamos, 1913. december (45. évfolyam, 277-299. szám)
1913-12-07 / 282. szám
(1318. deoaaaber 7.) S82. azám. 5. oldal. SZAMOS mari színpadon. Aki utána következik ebben a szerepben, az művész legyen a talpán, hogy ne hagyjon nagy differenciát saját maga és Sik Reiső között. Iotelii- gens, rutinirozott színész Sik, aki úgyszólván msga vit e az egész darabot. Ha nem tudnók, hogy „csak“ Nagyváradról jött, bátran hihettük volna, hogy valamelyik előkelő budapesti színház kölcsönözne ki Hevesnek. Kedves, elmés éi jóizü volt az alakítása és a közönség zajosan ünnepelte. A második felvonás végén vastapsot is kapott Ami a darabot illeti: előbb a zené jéről, amelyet Eysler Ödön irt. Eysler — az Erdészleány, Halhatatlan lump, Muzsi kusleány szerzője — már nem ösmeretlen zeneszerző a szatmári közönség élőit sem. Ez az operettje memmivel sem marad amazok mögött. Sok a szép melódia, mesteri a hangszerelés és iti-ott valóságos operai magaslatba csap át az operettzene. A libretto egyszerű, de mulatságos. A operett librettó a is mulatságos. Egy regényíró fiatalasszony úgy rendezi házaséletének szituációit, hogy abból a regényíráshoz ihletet merítsen. Van udvarló, aki közel érzi magát a diadalhoz, a férjnek, aki se nem iát, se nem hali, hanem vakon és szenvedélyesen szeret, rnár- már aggancsai nőnek és mikor forrponton »vau a veszedelem, akkor nem történik semmi, hanem megjelenik a regény, ami nyomtatott bizonyítéka annak, hogy önagy- ságának csupán inspirációhoz kellett az egész flörtölési komédia. Nagyon természetes, hogy három emberrel nehéz volna operettezni, van tehát még egy hasonló korú és sorsú házaspár, akiknél azonban a fört egész komolyan megy- Van ezenkívül egy összeboronálás- ban specialista pesti fiskális, aki Üzletszerűig bókiti össze a válni készülő házasfeleket. Közbeu van m ka, tánc, humor, tehit van minden operett kellék, amivel egy estén át .pompásan lehet szórás ózni. Sz val a nevető férj megnevezette a közönséget alaposan. Az előadás is jó volt. Bállá Mariska a fiatalasszony szerepében ragyogtatta te hetsógót, Szeles Elza, mint a szezon kitünően bevált szubretije, ma mutatkozott be tehetsége teljes érvényre juttatásával B e n e Emma ismét tanujelét adta diszkrét és Ízléses humorának. G á 1 Bála és Lakatos Ilonka kisebb szerepeikben voltak jók. Borbély jóizü és mulatságos volt Böcögő Kakuk Istók szerepében. A rendezés Kemény Lajost dicséri. Áz Uránia közleményei, Mesedélu'án az Urániában. Az Uiá nia igen érdekes újítást hozott be ma délután. A humoros gyermekelőadás kereté ben vasárnap mesedólutánt rendez. Az első mesedélutánon Illés István, lapunk főmunkatársa fogja mulattatni az előreláthatólag szép számban összegyűlő gyér meksereget. Az életrevaló idea bizonyára találkozik a város közönségének meleg pártolásával. Színházi schámlahaí, íarsolyo- hat, hesztymheí, Dralle illatsze« rehet stb., mint legalkalmasabb ajándék tárgyakat ajánlja — Somiba? din'atüzleíe. iaia^már Bákóeni-utca (Törwc nyszékkel stemben.) Lószerszám is táska áruk raktára. Szókeíy István. Legrégibb, legelőkelőbb márka Gróf KEBLEV1GH ISTVÁN uSd. COGNAC BUDAFOK. Számos bel- és külföldi kiállításon kizárólagosan DÍSZOKLEVÉLLEL kitüntetve. HUKK :fej és fogfájásnál, rheumánál, influenzánál stblí|| elismert fájdalomcsiilapitószer: hogy biztosan a valódi Aspirint kapjuk, kérjük a „Bayer“ féle Aspirin tablettákat. Ezek eredeticsomagolásban csövenként 20 tabletta á 0,5 g 1 kor. 20 fill, ért kaphatók. Minden tablettán az Aspirin szó látható. 9ó gyermekek Sézuskája: a leg« szebb és legújabb gyermek já« íéhoh Ragályinál. Legcészerübb karácsonyi ajándék az H mert értéke megmarad. — Tekintse meg Cziiner jfiS? fia tfczerfjz (Deák-tér, Keresztes-ház, Pannónia mellett) fővárossal vetekedő, látványos — karacsoayi kirakatát. = Szatmároa még eddig nem látott nagy válasz ték briliáns eljegyzési gyűrűkben, függőkben és nyakékekben. Valódi ezüst evőeszközök, szervírozó- és jour tálcák, mocca-, tea-, likőr- és dohányzó-készletek, gyümölcsállványok, viráglartók stb. a legmodernebb kivitelben. Férfi- és női cigaretta-szelence különlegességek, china-ezüst dísztárgyak. Legújabb divato platina brilant karkötők, női melltük, férfi nyakkendő tűk és kézelő gombok brilliáns és egyéb drága kövekkel. Divatos arany karkötő órák már 50 koronától feljebb. ÜSSE MIM ölel Sgr fÍS,t fcMezwíayes nxf KARÁCSONYI ÁRAK! Istentisztelet. A szatmári xeformátus templomban f. hó 7-ón, vasárnap d. e. 10 órakor dr. Ravasz László kolozsvári theoló- giai tanár, d. u. 2 órakor Bélteky Lajos lelkész prédikál. A külterületen d. e. 10 órakor Bereczky József segédlelkész prédikál. Teaestély. A Női Biblia Kör ma, vasárnap délután 5 órakor tartandó^ tea- estélyének műsora a következő : 1. „Egyetlen forrása minden kegynek . . .“ Jónásné Baranyi Ilona vezetésével énekli a tanitó- nőképző énekkara. 2. Bibliát magyaráz Kovác? Lajos ref. esperes. 3. Leconte de Lisle: „Neferu Rá.“ Szavalja dr. L. Barna Jánosné. 4. Bendiner: Suite (Barcsról, Szerenád, Etude, Gavotte, Dal, A patak nál, A nymphák ós szatyrek, Scherzo). Zongorán előadja a szerző. 5. Duettben énekelnek dr. Vajay Imre és dr. Fábián Lajos. Zongorán kiséri Veress Lajo>. 6. „Miért van szenvedés a világon Előadás. Tartja dr. Ravasz László kolozsvári ref. theologiai tanár. 7. „Ha földi munka, baj mind elfogyott . . .“ Énekli a tanitó- nőképző kara. Egy koronás belépőjegyek a tenitónőképzőben, a lelkészi hivatalokban és a helyszínén is válthatók fél 5-től kezdve. Dr. Kelemen Samu és a Szatmári Est afférja. Dr. Kelemen Samu orsz. képviselőnek a Szamos tegnapi számában megjelent nyilatkozatából ö meretes az a sajtóaffór, amely a Szatmári Est ós a kép viselő között a nevezett lap legutóbbi támadása miatt keletkezett. A Szatmári Est mai száma, hogy támadó cikkének nyilván alaptalan ós tónybelileg téves állításait fedje, "a Szamosra hivatkozik, mint forrásra. Nem célunk az egymással szemben álló felek vitájába beleszólni, de a hírforrás szerepét ezúttal a legnagyobb határozottsággal elhárítjuk magunkról. Mi azt irtuk, hogy az Ipertestület nagygyűlést tart, amelyre Kelemen Samut kérték fel szónokul. A Szatmári Est ellenben azt irta, hogy Kelemen Samu a függetlenségi nagygyűlés alkalmából ellentüntetóst ren- deztet az ipartestülettel és felkérette magát szónokul. Igaz, hogy nem közöltük — velünk sem közölték —, hogy hány órakor lesz a gyűlés, ebből viszont a Szatmári Est azt következtette, hogy ugyanakkor lesz, mikor a függetlenségi gyűlés. Tessék öss ehasonütani a mi híradásunkat a Szatmári Estével, hol van itt még csak a hasonlóság is. Rosszul hivatkozott tehát a Szatmári Est reánk, mert amig ezt nem tette, azt hihettük, hogy valahonnan rosz- szul informálták és ö jóhiszeműen tévedett, igy azonban, hogy a forrás meg van nevezve — nem mondjuk, hogy a Szatmári Est „koholt“, — de mindenesetre nagyon rosszul ós nagyon elfogultan következtetett. Es ennek nem a Szamos a forrása. Halálozás. Schwartz Mór, régi smt- mári kereskedő tegnap hosszas szenvedés után elhunyt Dr. Schwartz Jenő ügyvéd az elhunytban édes apját gyászolja. Üzlet áthelyezés. Van szeren- renesénk a mélyen tisztelt vásárló közönség szives tudomására hozni, hogy vasüzletünket Deák-tér 9. szám (volt Lengyel Márton-féle házba) helyeztük át. Kiváló tisztelettel Braun és László vaskereskedők. — Telefon 310. Az olcsóságairól pIC/^J-íp'O A NTA I selyem-, kelme- és csipkeáruházában — előnyösen ismert i 10vTlLl\ Ai l I / VL §zatmái>, a Pannónia mellett a szokásos nagy karácsonyi vásár megkezdődött.— December 31-ig bezárólag az összes raktáron levő áruk fsltttnö olcsó árban lesznek elárusítva. Kész blousok 50% engedménnyel. Nagy mennyiségű különféle maradék fél árban. Ruhaeelymek minden színben 1 korona. — Vótelkötelezettsóg nélkül. — Tessék meggyőződni!