Szamos, 1913. július (45. évfolyam, 149-175. szám)

1913-07-04 / 152. szám

(1913 julius 4.) 152. szám. SZAMOS S. oldal. rönkével, hogy férjéhez utazzék Lindenbe. Magával hozta fogadott leányát, a tizen­négy éves Hevesi Marit, hogy fölnevelje. A bíróság előtt beismerte, hogy a gyermek négy és fél évig volt eg/ árvaházban. Ez a beismerés bizonyítékul szolgált arra, hogy a gyermek már az ó-hazóban is a közjóté­konyságnak esett terhére és igy a vizsgáló- bíróság kizárta az asszonyt, gyermekeit azonban kibocsátotta. Egész tragédia a következő néhány sorban: Magyarországból érkezett a Saxo- niával a negyven éves Józsa Juliánná hat éves Mari leányával, hogy sógorához, Lots Ferenchez utazzék. Azért jött ki, mivel megtudta, hogy férje, Józsa Gábor vadhá­zasságban él egy nővel Nevryorkban. A vizsgálóbiróság visszatartotta és megidézte sógorát és férjét. A lejleményektől függ, hogy kibocsátják-e vagy sem. Budapestről érkezett a huszonkilenc éves Lévai Jenő a harmincnégy éves Sáiik Ju'iával. Bár a második osztályon utaztak, átvitték őket a szigetre, mert vőlegénynek és menyasszonynak vallották magukat és a vizsgáló-bíróság előtt is késznek nyilatkoz­tak azonnal tői?ényes házasságra lépni, amit eddig a valláskülönbség miatt nem tehettek meg. A vizsgálóbiróság átadta őket a menedék ház képviselőjének, aki az esketésről gondoskodott. Esketés után Lé­vai nagybátyjához mentek, aki a St. Mar*s kórháznak üzletvezetője, Lévai egy előkelő budapesti pénzintézetnek volt a tisztviselője. És igy tovább, egy végtelen liszta, mind kivándoroltakról, magyarokról. Egész sereg a száma azoknak, akiket betegség, munkaképtelenség, vagy kifogásolt erkölcs miatt visszaküldték. Bizony, nem könnyű bejutni az ígéret földjére és akik bejutottak, azok közül is soknak jobb lett volna, ha őket sem engedték volna be. Az ütőkártya. Bűnvádi vígjáték 3 felvonásban. Személyek: A fiatal férj, a fiatal asszony, a házibarát, ügyvédek, birák, nép. I. felvonás. A Deák-téren. A fiatal férj és a házi barát találkozik. — Szervusz, öregem! Szervusz, komám I A házibarát; Mit csinál a feleséged ? A fiatal férj: Köszönöm. Otthon van. — Hová, hová ? — Megyek a kávéházba. És te ? — Magam sem tudom. Kószálgatok. «— Kószálgatsz? Nekem nagyon gya nus a dolog. Fiú, te nagyon kerülgeted a feleségemet. — Ugyan, öreg, ne komédiázz. — No, no, én nem féltem az asz- szonyt. Nekem nincs rá okom. De vigyázz, hogy le ne törjem a derekadat. — Az én derekamat akarod letörni? Most? Te borjú, tel Nem, nem, a borjú­nak nincs szarva. Te szarvasmarha, te. Az esküvőd után egy héttel törted volna le. — Mi az? — Semmi. A feleséged drága, aranyos egy asszony. Ez az egész . . . II. felvonás. A járásbíróságnál. A fiatal asszony, a házibarat, a biró, a hallgatóság. Az asszony (aranyhaju, kacér, tem­peramentumos teremtés): Ez nem megy, biró ur, engedelmet kérek, ez hallatlan. Ez a fiatalember azt mondja az uramnak, hogy én az ő, az én, hogy . . . kérem, biró ur, egy rettenetes rágalom. A biró: Hol a férje? — Azt én nem tudom. Megindította a válópert. Hisz ez rettenetes. A biró: (a házibaráthoz) Mondta ön, hogy őnagysága egy héttel az esküvő után... A házibarát: Kérem, biró ur, pardon. A biró: Most én beszélek. Mondta, hogy az esküvő után egy héttel őnagyságát meghódította ? A házibarát: Ha az igazat kell valla­nom, mondtam. De csak eljárt a szám. Nem bizonyíthatom. A biró: Bizonyítani nem lehet. Üljön le. Álljanak fel. őfelsége a király nevében . . . ítélet: Rágalmazásért egy heti fogház. Felebbezés. III. felvonás. A törvényszéki tárgyaláson. A fiatal asszony. A férj, a vádlott, a birák, az ügyész, az ügyvédek. Az elnök (a vádlotthoz): Beismeii, hogy használta az inkriminált kifejezést ? A vádlott: Kérem, az úgy történt . . . a. férj: Mondtad 1 Ne tagadj! Mond­tad I A vádlott: Ha az igazat meg kell itt is vallanom. Mondtam . . . de . . . Az ügyész: . . . folytán kérem bűnös­nek kimondani és elítélni. A védő (az egy órás beszéde végén): . . . mert igenis bizonyítékaim vannak, tekintetes törvényszék, hogy a házaspár válni akart, de nem volt rá indító oka. Ütőkártyának játszotta ki a házibarátot. Meg kell állapítanom, hogy — bár ezt bi­zonyítani Dem áll módomban — panaszos úrnővel közös megállapodás alapján történt minden. A vádbeli cselekmény elkövetésére védencemet őnagysága beszélte rá . . . Az asszony: (felsikolt) Tekintetes biró ur I Ne tessék elitélni 1 A védő: .... és ezért felmentését kérem. Felmentő ítélet. Férj és feleség karon­fogva távozik. A férj a házibaráthoz fordul: — Azóta összeszoktunk. De az ügy­védet te fizeted . . . URÁNIA mozgófénykép-szinház Kazinezy-utcza mmm Iparos otthon — 1913. jtttioj Mn Középázsia építészeti remekei (term.) Pál ur felöltőt cserél (kacagtató) Végzetes széniedéi; társadalmi színmű 3 felvonásban. Egy kínos ügy (humoros) Potsdami nász (császárok találkozója) Nem található otthon (vígjáték) LT ni \tÁ |r • Páholy 1 K., I. hely mily dl dK . 80 f., n. hely 60 f., III. hely 40 f. Gyermekek felét fizetik. hölgnfodrász-terem n BALOGH női manicür és villamos szép- Bógápolási-terme a „PANNÓNIA“ szállo­dában. — Állandó hajkiállitás. A „HUNGÁRIA" fehérnemű tisztító-intézet elsőrendű munkát készít (fényes ing, gallé:* és kézelő). Hiány nincs! Felvételi hely: Petófi-köz (dr. = Frieder-ház). ---­Ti sztelettel Botos Gyula. Eladó egy egész uj Naczionál-kassza féláron. Czim a kiadóban. HÍREK Uj ügyvéd. Dr. Stern Mór szatmári ügyvédjelölt a budapesti ügyvédvizsgáló bi­zottság előtt az ügyvédi vizsgát sikerrel letette. Repftlönapok Szatmáron. Hegedűs József fővárosi pilóta tegnap Szatmárra érkezett és itt vasárnap repülőversenyt tart. Hegedűs fiatal kora dacára legügyesebb aviatikusaink közé tartozik, reméljük, hogy szatmári repülése nagy sikerrel fog járni. Uj hajózási összeköttetések a Bal­kánnal. A Magyar-Horvát Tengerhajózási r.-t. folyó évi julius 1-tői a Fiume—patrasi vonalon uj heti járatot létesít, mely Fiúmé­ból minden kedden délelőtt 11 órakor fog indulH. Ezzel egyidejűleg a Fiume—obottii kéthetenkénti vonal, valamint az Obotti— meduai szárnyvonal menetrendje is módo sitva lesz, miközben Budua, Spizza, Anti vári, Dulcigno, Medua, Durazzo és Semeni közbeeső érintésével a társaság egyúttal egy külön szolgálatot rendez be Gravosából Valonáig heti két járattal. Ezen utóbbi gő- zösuek Gravosából való indulása, illetőleg oda való visszaérkezése csatlakozással lesz a társaság oda érkező és onnan induló gyorshajóihoz. Az üzleti összeköttetések lé­tesítése céljából a társaság hajóin Albániába és Görögországba utazó kereskedőknek a társaság messzemenő kedvezményeket fog nyújtani. Koleragyanus beteg Máramarosban. Máramarosszigeti tudósítónk jelenti: Az Ökörmező melletti Repenye községben Bigra Juon famunkás koleragyanus tünetek között megbetegedett. Dr. Marton járásorvos ren­deletére Bigra lakását teljesen elzárták, ürülékét pedig a budapesti bakteriológiai intézetbe küldték fel megvizBgálás végett. Az esetről távirati jelentést tettek a bel­ügyminisztériumnak. Ardó Ilonka sikere. „Az Újság“ f. hó J-iki száma Ardó Ilonkáról, aki a Budapesti Színház tagja, elismerőleg nyilat­kozik. Ardó Szatmáron is egyik kedvence volt a színházi közönségnek. Ügy látszik a főváros magasabb igényekhez szokott szín­ház látogatóit is rövidesen meghódította. „Szépségével, toalettjével és táncaival kel­tett feltűnést“ Írja „Az Újság“. A szenzá­ciós toalettet, amely a budapesti hölgy vi­lágban is meglepetést keltett a szatmári Elefánt nővérek készítették, akiknek a hír­neve és választékos ízlése nemcsak Szat­máron, de távoli vidékeken is ismeretes. A vidéki hírlapok közös megálla­podása. A magyar újságkiadók országos szövetségének nagygyűlése kimondotta, hogy ezután a vidéki lapokban minden magán- érdekű közleményt, elszámolásokat, felül- fizetéseket, jelenvoltak névsorát, adományo­kat, gyűlési híradásokat, iskolai beiratási, stb. értesítéseket, sportklubok, vivóakadé- miák híradásait, mozgószinházak, képtárla­tok reklámjait, bankok közléseit csakis mint fizetett közleményeket adják ki. E határozat kötelező lévőn, értesítjük olvasóinkat, hogy a kötelezően megállapított díjazás nélkül ezentúl semmiféle magánérdekü, vagy rek- lámhirt nem közlünk. Megölte a pálinka. Pribékfalván Bűje Tógyer ötven éves napszámos tegnap este jól bepálinkázott a falu korcsmájában. Mikor már jól berúgott, lefeküdt, reggelre pedig meghalt. A pálinka megölte. Járvány Börvelyen. Börvely község­ből jelentik, hogy a szamárhurut a község­ben járványos jelleget öltött. A hatóság intézkedett a járvány tovaterjedése ellen. Mini max kézi tűzoltó készüléket teljesen felszerelve 60 és 80 koronás árban raktáron tart Poszvék Nándor gazdasági szakirodája Szatmár, Attila-u. Berecz-ház.

Next

/
Oldalképek
Tartalom