Szamos, 1913. július (45. évfolyam, 149-175. szám)

1913-07-27 / 172. szám

"V V » -­\ f 2 oldal. SZAMOS (1913. julius 27.'' 172. szám. erekből, — legalább a sárt és hínárt kikaszálnák mely a vizeknek gyors levo­nulását legjobban akadályozza. — Minden községi bíró vagy a községnek valamely értelmesebb lakosa ismeri a község határán a vizek járását, ezek szakértők nélkül is útmutatást ad­hatnak a hatóságnak, hogy a vizek leve- zetése végett mely ereket, csatornákat vagy árkokat kell szabaddá tenni, vagy kitisztítani. — Minden más levezetési módszer olyan hosszú időt venne igénybe, hogy azzal a momentán fenyegető veszedel­met nem iehetne megelőzni. Mindezekből kétségtelenül megállapít­ható, hogy Szatmármegyében csak a szat­mári járásnak tizenhét községét fenyegeti az az elháríthatatlan veszedelem, hogy fel­üti fejét a járvány, amelynek sem előzetes meggátlására, sem megszüntetésére nem ki nálkozik semmiféle mód. Szomoiu és kétségbeejtő a helyzet, adja isten, hogy feszedelem nélkül múljék el. Mert egyéb igazán nem hiányzik már ennek a minden oldalról nyomorúságba döntött vármegyének. Távirat, telefon. Az uj horvát királyi biztos székfoglalója. Zágráb, jul. 26. A magyar közvélemény már Skerlecz báró kinevezésében zálogát látta Horvát­országgal való áldatlan ellentétek kiegyen­lítésének. Az uj kormány mai bemutatkozó beszéde a küldetéséhez fűzött reményeket még inkább növelte. Régen halottunk hor­vát földön olyan komoly és lojális szavakat Magyarországnak és Horvát-Szia vonország- nak együvé tartozandóságáról, érdekeik kö­zösségéről, amelyeket évtizedekre vissza­nyúló szent emlékezés érzelmi szálai öröm­ben ős szenvedésben közösen kiönött vér­ben forrasztottak együvé. Bizonyára mély hatást fog kelteni Horvát-Szlavonország komolyan gondolkozó köreiben Í3 Skerlecz báró kijelentése, melylyel legbensőbb meg­győződésének adott kifejezést, hogy a Ma­gyarországgal való közösség tudata át fogja hatni a felelős politikai tényezőket. Lehetővé fogja tenni az összes vitás kérdések olyan megoldását, amely a normális, alkotmányos rend visszaállítására vezet. A beszéd hatása alatt az összes horvát és szlavón politikai körök reményteljes várakozással néznek Skerlecz működése elé, aki már a legköze­lebbi napokban úgy a haladópáríi, mint a koalíciós és pártonkivüli unionists politiku­sokat értekezletre fojíja összehívni, hogy velük a megoldás lehetőségéről tárgyaljon. Bizalom a kormánynak. Székesfehérvár, juliu3 26. Fehérmegye törvényhatósági bizott­sága a kormánynak ma bizalmat szavazott és erről gróf Tisza Istvánt táviratitag ér­tesítették, Egy volt államtitkár bucsuzása. Bpest, julius 26. Szabadka, julius 26. Egy Szerbiából érkezett vasúti kalauz itt ma hirtelen megbetegedett. A beteg emberen koieragyanus tüneteket észleltek, mire a járványkórházba szállították. Az idei termés. Bpest, julius 26. A kereskedelmi miniszter ma újabb termésjelentést bocsátott ki, mely kissé kedvezőbb, mint a múlt héten kiadott jelen­tős. Az uj jelentés szerint Magyarország­ban várható termés : búzából 39.180,000 mm., rozsból 12.750,000 mm., árpából 16.116.000 mm., zabból 13.900,000 rnm. A tengeri termés országos állagban közepesnek mondható. Az uj Balkán-háború. Megszűnt a görög-szerb előnyomulás. London, július 26. A görög és a szerb csapatok előnyo­mulásukat megszüntették. A török foglalás. . Szófia, jul. 26. Török lovasság előnyömül! a Kizila- gacsi kerületben régi bolgár területen. A törökök Konstaatinovo, Sobultsak, Vakuf és Dervent helységekbe bevonultak. A szandsák megszállása. London, jul. 26. Ide az a hir jött, hogy ha az orosz sereg okkupálja Arméniát, akkor Ausztria Magyarország beküldi csapatait a covibazári szandsákba és megszállja. Aki mindennap következetesen hasz­nálja az Odolt, az mai ismereteink szerint az elképzelhető legjobb száj - és fogápolást gyakorolja. Ára: nagy üveg 2.— k, kis üveg 1.20 k. URÁNIA mozgófénykép-sxinháx Kazincxy.utcxa Ipara« otthon 1913. Julias 27-íti 28-án Kirándulás a CQont*Rainerre, tér. glórián l^aíonasorban, humoros. EGY KIS ARVA SORSA Gt fekete gombolyag a viághirü Quo vadist felvevő „Cines“ Comp. legújabb szenzációs felvétele. 3 felvonásban. Kabakuk és bűntársa, kacagtató. Gl testgyakorlás módja, term. Leó mint riporter, humoreszk 2 felvonásban. íí P1 V‘í !*Q I» • Páholy 1 K., I. hely mjiydldii . so f., n. hely 60 f., III. hely 40 f. Gyermekek felét fizetik. Kálmán Gusztáv volt kereskedelmi miniszteri államtitkár ma búcsúzott a mi­nisztérium tisztikarától. A buesuzás nagyon megható és meleg volt. itt élni, halni kell ... Ungvár, julius 26. Az ungvári osendőrség ma tizenöt szatmármegyei embert fogott el, a kik Ruszt Pável vezetése alatt ki akartak vándo­rolni Amerikába. A kivándorlók mind az árvizsujtotta vidékről valók. Összesen hat­ezer korona volt náluk és fejenként 50 ko rónát fizettek Rusztnak, a miért útlevél nélkül átszökteti őket a határon. Mindnyá juküt visszakiserik Szatmárra. A délvidéki kolera. Temesvár, juHus 26. Temesszigeten a mai napon két újabb megbetegedés történt. A hatóság erélyes óvóintőzkedéseket tesz. A szebbek elfogták a bulgár főparancsnokot. Bukarest, jul. 26. A „Minerva* különkiadásban jelenti, hogy a szerbek elfogták Kutincseff bulgár tábornokot, a déli hadsereg főparancsnokát. A Nisava jobb partján tegnap elkeseredett harc volt, amelyben a szerbek teljesen le­verték és megsemmisítették a bulgár sere­geket. Úri és női divatos gummi Rábá­tól* — garantált vízhatlan, — nyakkendő különlegességek Ragályinál. U ÖLGYFODBÁSZ-TEBEM !l BALOGH női manicür és villamos szép­ségápolási-terme a „PANNÓNIA“ szállo­dában. — Állandó hajkiállitás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom