Szamos, 1913. május (45. évfolyam, 100-123. szám)

1913-05-10 / 107. szám

2. oldal. SZAMOS (1913. május 10.) 107. szám. Nikita a válságról. Cetinje, május 9. A király ma a sajtó képviselőit fo­gadta s fölhatalmazta ókét kővetkező nyi­latkozatának közzétételére: — Kénytelen voltam magamat Európa akaratának alávetni és Szkutárit föladni. A szomszéd moaarkiánák á súlyos válság ide­jében országom irányában tanúsított visel­kedése nagy sebet ütött rajtunk, a mely sokáig nyitva fog maradni. Szkutari elvesz­tése miatt leírhatatlan a fájdalmunk, a vá­rosért annyi sok vért áldoztunk s ez a seb gyógyíthatatlan marad. Nagy áldozatot hoztam az egyetemes békének s a most bekövetkezett állapot, amely szivünket any- nyira megtörte és népemet annyira meg­sértette, meg fogja akasztani a kultúrának szentelt békés munkánkat. Leszállították Ryhliczkyék büntetését. Budapest, május 9. A budapesti királyi tábla második bün­tető tanácsában Róth Zsigmond elnök ma délelőtt féltizenkettőkor hirdette iki a tábla ítéletét Ryhliczky Zoltán é3 társai ügyében. A tábla valamennyi büntetést leszállította. Ryhliczky Zoltán öt évi büntetését négy évre, Bauer Bajor Lajos hőt évi büntetését öt évre szállította le. Bauer Endrét pedig, akit a törvényszék 15 napi fogházra ítélt volt, fölmentette. A tábla Ryhliczky Zoltán büntetéséből egy évet és három hónapot, Bauer-Bajor Lajos büntetéséből 6 hónapot vett a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek. Sack- és „Jurenak” ekék páros sorú vetőgépek (magot nem töri) tengeri □ ültetők lókapák s egyéb gazdasági gépek műtrágyák kényelmes feltételek mellett is, gyári áron kaphatók POSZVÉK NÁNDOR gazdasági szakirodájánál SZATMÁR, ATTILA-UTCZA 7. SZ. Sürgős figyelmeztetés! A tisztelt közönséggel van szerencsénk tudatni, hogy az összes illatszer, pipereszappan, arc­krémek, általában yalamennyi kozmetikai és háztartási cikkekről szóló kimerítő 24 oldalas értesítőnk újabb kiadása már megjelent; kér­jük meghozatni. Ingyen és bérmentve küldi szét a „HEZ* illatszertár vezetősége Budapest, — VIII., Losonczi-utca 13. — Ke* kubikos talicskák olcsón beszerezhetők Kosa Bertalan és Fiánál Telefon 206. jFootball'CipSK Vajánál! 0 Kor. Mjjagos-gimlő riadalom a várhegyében. & fertőzött Nagypalád. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, május 9. A vármegye tegnapi közgyűlésén az a riasztó hír kelt szárnyra, hogy a vármegye területén, Nagypaládon feketehimlö-járvány puiztit. Sok óidéiról terjesztették a meg­döbbentő hirt, de egészen biztos informá­ciója nem volt senkinek. A szatmári járás főszolgabirája, dr. Galgóczy Árpád is csak annyit tudott mondani, hogy csütörtökön, a közgyűlés napján reggel kimentek a helyszínére dr. Lacheta Brúnó, dr. Melchner Vilmos és dr. Heimann Rezső, akik oltóanyagokkal bőven felszerelve, megerősített csendőr­járőrök kíséretében kiszálltak a helyszínére, hogy — ha a hir igaz — az oltásokat fo­ganatosítsák és a szükséges óvintézkedése­ket megtegyék. Mára aztán, az orvosok hazaérkezése után meg lehet állapítani, hogy a fekete himlő járványra vonatkozó hir túl­zott. Van ugyan Nagypaládon szórványosán öt hólyagos-himlő megbetegedés, de a baj olyan szigorú óvintézkedésekkel van lokali­zálva, hogy a vármegye részéről semmi ok sines az aggodalomra. A vármegye közigazgatási bizottságá­nak mai ülésén dr. Schönpflug Béla vm. főorvos havi jelentése után felszólalt dr. Böszörményi Emil és meginterpellálta a főorvost, hogy igazak-e azok a riasztó hírek, amelyek a vármegyében el vannak terjedve a paládi feketehimlő-járványról. Ha igaz: minő óvintézkedések tétettek. Ha pedig nem igaz : akkor a vármegye megriasztott közönségét meg kell nyugtatni. Dr. Schőnpflug Béla főorvos vála­szában kijelentette, hogy Nagypaládon elő­fordult ugyan szórványos esetekhen hólyagos- himlő, de a járási orvos két másik orvossal csendőrfedezet kíséretében a helyszínére ment, hogy a kényszeroltásokat elvégezze, a fertőzött házakat fertőtlenítse és a községet zár alá vegye. Kérdést intéztünk ez ügyben dr. Lacheta Brúnó járási orvoshoz is, aki a következőket mondta a járványról: — Aggodalomra semmi ok nines. Feketehimlő nincs is. A paraszt nép ne­vezte igy el a hólyagos-himlőt azért, mert a betegség által okozott hólyagokban vér gyülemlik meg és ott megfeketedik. Nagypaládon hólyagos himlő van. A járványt a szolyvai fatelepről hozta be egy fiatal ember, aki a betegségben meg is balt. A községi elöljáróság erről a min­denesetre gyanús halálesetről nem tett jelentést és igy a halott koporsóját fe­hérruhás lányok vitték ki a te­metőbe. E hó 6-án dr. Melchner Vilmos, helyettes körorvos kintjárt Nagypaládon az évi himlőoltást elvégezni és akkor jutott tudomására a járvány. Nyomban megtette az óvintézkedéseket és hazaér- kezte után, 7-én jelentést tett nekem. Erre én 8-án reggel dr. Melchnerrel és dr. Heiman Rezsővel kimentem Nagypa­ládra, ahol öt hólyagos himlő megbete­gedést találtunk. Azonnal hozzáfogtunk a kényszeroltáshoz és az 1850 lakossal biró községben 1100 embert — köztük a kirendelt csendőröket is — még a csü­törtöki nap folyamán beoltottunk. Az ol­tást holnap folytatjuk, amikor velünk együtt dr. Schönpflug Béla vm. főorvos is kiszáll a helyszínére. Ezenkívül megtettük a legmesz- szebbmenő óvintézkedéseket, amelyek közül felemlítem a következőket: A fertőzött házak el vannak külö­nítve és intézkedtem a fertőtlenítés iránt. A házakat éjjel-nappal felváltott, megbízható őrök őrzik. A falu bejáratait szintén őrzik, a községből csak azok mehetnek ki, akik beoltva és fertőtlenítve vannak. A falun átutazó idegeneknek a községben megállani és leszállani tilos. A behívott katonák réBzére bi­zonyítványt állítottam ki, hogy a jár­vány miatt nem vonulhatnak be és ezt a bizonyítványt fertőtlenített le­velekben küldtem meg a katonai ha­tóságnak. A községben mindenféle csopor­tosulás, korcsmázás, sőt templomba- járás is tilos. Az óvodákat, iskolákat be­zárattam. Az esküdtek naponta bejárják a fa­lut és minden gyanús megbetegedésről azonnal, táviratilag jelentést tesznek. A főszolgabíró állandó csendőrőr­járatokat rendelt ki az óvintézkedések el­lenőrzésére. A járvány ideje alatt tilos a ha­lottak fölötti virrasztás, a halottmosás. A temetéseken pedig csak az egyházi funk­cionáriusok vehetnek részt. A nagy riadalomra tehát, amit a jár­vány hire okozott, nincs ok, mert a fennti szigorú és lelkiismeretes óvintéz­kedések biztosítják, hogy a járvány, amely külömben is csak a falu kisebb részét fer­tőzte meg, gyorsan lokalizálva lesz. FONTOST „HEZ- kölnivíz 1 üveg 50 fül., 3 üveg 1 kor. 30 filL „HEZ* kölni viz fél liter 3 kor. „HEZ“ kölnivíz 1 liter 6 kor. 50 fill. „HEZ* kölnivíz szappan 1 drb 60 fii., 3 drb 1 kor. 60 fillér. A minőség elsőrendű voltáért felelősséget vál­lalunk. Küldi: „HEZ* illatszertár Budapest, Vili., Losonczi-utca 13. — Nagy árjegyzékünk — ingyen és bérmentve. — A szamosdobi lázitók kauciója. Szatmár, május 9. Marozsán György szamosdobi lelkész és négy társa ellen a vizsgálóbíró magáno­sok elleni erőszak és hatóság elleni erőszak miatt vizsgálatot rendelt el és őket vizsgá­lati fogságba vetette. A terheltek a vizsgáló biró végzését a vádtanácshoz, majd az ítélőtáblához felfolyamodták, de mindkét fórum helybenhagyta a vizsgálati fogságot elrendelő határozatot. Marozsán és társai erre kauciót aján­lottak fel. Marozsán 4000 korona, a többi terhelt egyenkint 1000 korona biztosíték ellenében kérte szabadlábra helyezését. A királyi ügyész ellenezte a lázitók szabadlábra helyezését. De ha mégis meg- szüntettetnék ellenük a vizsgálati fogság, ez esetre azt indítványozta, hogy Marozsán Györgyöt 100,000 korona, társait pedig 10—10,000 korona biztosíték letételére kö­telezze a vádtanács. A vádtanács ma hozta meg határoza­tát, amely elrendeli, hogy Marozsán György 100,000 korona, Tárcza Péter, Moldován Jakab, Barota Gergely és id. Csögi János fejenkint 10,000 ezer korona biztosíték letétele ellenében helyeztessenek szabad­lábra. A kaució összege oly nagy, hogy emiatt Marozsán és társai aligha szaba­dulnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom