Szamos, 1913. április (45. évfolyam, 74-99. szám)

1913-04-10 / 82. szám

4, oldal. SZAMOS (1913. április 10.) 82. szám. Kereskedelmi és iparkamarai köz­lemények. A koresk. és iparkamara az érdekeltség tudomására hozza, hogy a ke­reskedelmi miniszter visszavonta azon en­gedélyét, mely szerint az egyes állomáso­kon kirakott áruk vasárnapokon is 8lfuva- rozhatók voltak. E rendelés oka az, hogy a m. kir. államvasutak igazgatóságának je­lentése szerint vonalain a cukorrépa szál­lítás már megszűnt ós a leadási árak for­galma most már egyenletesebb lóvéD, meg­szűnt a szüksége annak, hogy egyes állo­másokról a kirakott áruk vasárnapokon is elfuvaroztassanak. Di*. Ppineas Alad&r ügy­védi irodáját a városi bérpalotába (Deák- téri bejárat I. emelet) helyezte át. Betörő napszámos. Hétfőn hajnalban Grünfeld Jenő polgári rendőr Kocsány András és Hajdú László csendőrökből álló járőr a Deák-téren egy gyanús alakot vett észre. A gyanús embert igazolásra szólítot­ták fel. Miután az igazolni nem tudta ma­gát, előállították a csendőrsógra, ahol az­után kiderült, hogy Csontos József puszta­daróci illetőségű napszámos, többszörösen büntetett betörő. Csontos, akit már régóta keres a csendőrség, négy év előtt megszö­kött a polgári fogdából. Kihallgatás után átadták az ügyészségnek, ahol azután Mor- vay Károly vizsgálóbíró előzetes letartózta­tásba helyezte. Családirtás 1 A háziasszonynak nagy örömére fog szolgálni az a hir, hogy a fővárosban próbák folytak különböző sze- rekka, a poloskák kiirtására. Beigazolódott, hogy a „Löcherer Cimexin“ nemcsak a poloskákat, de ezek petéit is teljesen ki­irtja. Mindenütt használható, nem piszkit, szaga nincsen, sőt a nyárra eltett szőrme­ruhákat is megóvja a moly kártól. Besze­rezhető : Rajzinger S. gyógyszertárában Szatmár és a készítőnél: Löcherer Gyula gyógyszerésznél, Bártfa. A kamara a tanoncotthonokért. Az iparos ős kereskedő tanonctaríás torén egyre súlyosabb bajok észlelhetők ország­szerte. A mindjobban fokozódó lakás és élelmiszerdrágulás a tanonc teljes ellátásra felvételét mind súlyosabb teherré fokozza, amelynek követkoztében kivált a kisiparos és kiskereskedő nem gondoskodhatik meg­felelő ellátásról tanonca részére; ezért viszont nagyon sokan visszariadnak gyer­mekeik tanoncul adásától. E bajok elhárí­tására, külföldön hosszabb idő éta, hazánk ban is az utóbbi években tapasztalhatóan legalkalmasabb a tanoncotihonok intézménye, amely a tanoncoknak megfelelő internátusi lakást, ellátást, azonkívül általános művelő­désre, nemes szórakozásra is alkalmat nyújt. Ily tanoncotthonok már t,z ország­ban több helyen, Orosházán, Zsolnán, Győrben stb. kiváló sikerre! működnek és úgy a tanonctartók, mint a tanoncok érde­kéből különösen hasznos hatásúak. A deb­receni keresk. és iparkamara most körle­vélben hívta fel kerülete érdekeltséget, in­dítsanak helyi mozgalmakat tunoncolthonok létesítéséért, e mozgalmak támogatását készséggel ajánlva. A tanoncotthonok ló- terítését az állam anyagi támogatással is elősegíti. Minimax kézi tűzoltó készüléket teljesen felszerelve 60 és 80 koronás árban raktáron tart Poszvék Nándor gazdasági szakirodája Szatmár, Attila-u. Berecz ház. A fatolvaj. A Sósfalu határában lövő Fruszin erdőből Barnucska János kisiaruai lakos fát akart lopni. Mehl József erdő­kerülő a fatolvajt tetten érte és le akarta tartóztatni. Ez azonban nem maat oly könnyen, mert Barnucska szembe szállott az erdőkerülővel és dulakodni kezdett vele. A dulakodás hevében Mehl az erdőkerülőt ezzel a kiáltással : ,Egyikünk meghal“, úgy vágta fejbe, hogy az eszméletlenül terült el a földön. A csendőrség a falolvajt le­tartóztatta. Fegyver a gyermek kezében. Ked­den Vitkán halálos végű szerencsétlenség játszódott le. Egy nyolc éves iskolásfiu atyja vadászfegyverével agyonlőtte játszótársát. Kovács Gecső János gazdálkodó a mezőn foglalatoskodott. A házban nem volt senki. A 8 éves János nevű fia a tanya udvarán Nagy Máté kocsis 5 éves Gyula nevű fiá­val játszadozott. Egyszerre Kovács János beszaladt a házba és kihozta atyjának va­dászfegyverét és azt babrálni kezdte. A fegyver a gyermek kezében eldördült és a sőrétek a mellette álló Nagy Gyula fejébe fúródtak. A sőrétek szétzúzták a kis gyer­mek koponyáját s az pár percnyi vergődés után meghalt. A fegyver dörrenésre a me­zőn dolgozó gazdálkodó beszaladt a tanya udvaréra, ahol rémes látvány tárult elő. Nagy Gyula összezúzott koponyával, holtan feküdt a földön, fia pedig kezében szórón gáttá a füstölgő fegyvert. A gyermek holt­testét beszállították a köztemető halottas­házába. Kovács Gecső János ellen megin­dult az eljárást. Mikor a szerencsétlenül járt gyermek anyja értesült a tragédiáról, a kútba akart ugrani. Szerencsére azonban, sikerült idejében megakadályozni az öngyil­kosságot. HÖLGYFODRÁSZ-TEREMtI BALOGH női manioür és villamos szép­ségápolási-terme a „PANNÓNIA“ szállo­dában. — Állandó hajkiállitás. Összeégett gyermek. Foltusz Gábor 8 éves, Foltusz Flóra 5 éves és Csinta Elek 5 éves gyermekek a nagybányai határban egy szalmakaza! körül játszadoztak. Foltusz Gábor valahonnan gyufát szerzett és fel­gyújtotta a szíslmakazalt. A lángtól a Csinta Elek ruhája tüzet fogott. A szerencsétlen gyermek úgy összeégett, hogy pár óra múlva meghalt. A gyermek holttestét be­szállították a közkórházba. A csendőrság az eljárási a gyújtogató gyermek szülei ellen megindította. Parfümerie „HEZ u iliatsieitár háztartási, kozmétikai és kötszerészeti cikkek nagy raktára. Nagyban és kicsinyben. Budapest, VIII., Losonczi-utca 13|gr. Reklámunk óriási eredménye újabb reklamákcióra ösztönöz, melynek nyomán tisztelt közönségünknek még nagyobb és szembeszökőbb előnyöket biztosítunk. Újabb ©főoyajáoSaiunk: 1 csoport 2 korona 50 fillér (19. dríh) 1 drb üvegtégely francia arc- és kóz- finomitó, 1 drb francia szappan (bármely illatban), 1 üveg francia parfüm (bármely illatban). 1 üveg francia brillantin (bármely illatban), 1 könyv (60 lap) angol pouderpapir, 1 csomag dr. Heider-féle fogpor, 1 drb francia fogkefe (csontnyéllel) 1 csomag amerikai Shampoon haj­mosópor, 1 üveg valódi Johann Mária Farina kölnivíz, 10 drb szekrény- és ruhaillatositó (fran­cia Sachet-lap), összesen 19 drö 2 orona 50 fivérért. Szállítások naponta eszközöltetnek után­vét mellett. Négy koronán aluli megren­deléseknél portómegtakaritás céljából cél­szerű a pénzt előre beküldeni (lehet bé­lyegekben is), igy a portó 50 fill., után- vételes szállításnál portó 84 fill. Csoma­golási költséget nem számítunk. Tizenhat oldalas illatszer és háztartási értesítőnket kívánatra ingyen és bér­mentve küldjük. Nyilttér E rovatban közlöttekért nem felelős a szerk. MU-JEGET szállítok házhoz április hó 15-étől kez­— dódőleg. — Becses pártfogását ós megrendelését kéri Elzár Mihály nSjág-szálUfá Mátyás {(irály-utca TI. — Telefon 340. — Pontos kiszolgálásról garantálok. — Fog-Krém a legszegényebb konyhában, mint a legfényesebb palotában egy­aránt vigyázniok kell az egész­ségükre, mert a feleség, az anya nélkülözhetetlen a család egyensúlyának fentartá- sára. A nők altesti tisztasága szoros összefüggésben van egész­ségükkel és feltótlenülfontosjhogy | Mindennapi toilettjük kiegészítő részét ké­pezze a lysoform alkalmazása. A kényesebb testrészek mosásához és öblítéséhez — szóval az intim j toileitehez használjanak a nők langyos vizet, melyhez kevés lysoformot önt­senek. így tisztitó és fertőtlenítő szert használnak egyszerre. ft lysoform megóv számtalan fertőző vagy ragályos betegségtől, megszün­teti az izzadságot és a néha fel­lépő kellemetlen illatot. Tegyen a lysoformmal kísérletet. Eredeti üveg 80 fillér minden gyógy­szertárban vagy drogériában. Esetleg oly helyen, hol ily üzle­tek nincsenek, oda közvetlen is küldünk lysoformot a pénz elö- le^es beküldése esetén. 250 grammos 500 1000 üveg 160 K 2-80 „ , 4*60 „ Kérje tőlünk az Egészség és Fertőtlenítés cimü érdekes könyvet, melyet irigyen és bérmentve küldünk. Dr. X'lcti is Murányi . Vegyészeti gyára Újpesten. .

Next

/
Oldalképek
Tartalom