Szamos, 1912. október (44. évfolyam, 222-248. szám)
1912-10-09 / 229. szám
2. oldal. SZAMOS (1912. október 9) 229. szám nak több jeleiben részeltette. Külömböző megbízatásai; bizottsági tagságok, zsinati képviselőség, tanácsbiróság gyors egymásutánban következtek, a mig aztán elérte a legmagasabb egyházmegyei tisztséget s előbb esperes helyettes lett, majd 1896 ban esperessé választatott s legutóbb, ez óv nyarán, újabb 10 éves ciklusra egyhangúlag lett megválasztva. Mint esperest is, páratlan szolidság s a békességre törekvés jellemezte, s az egész egyházmegye közönsége nagyrabecsülésének részese volt. Irodalmi téren is számottevő munkásságot fejtett ki. Ima könyve országszerte leszállt, egyházi beszédeit előszeretettel forgatja az ifjadb nemzedék, lyrai müveiből kedves bensősóg sugárzik ki. Törhetlen harcosa volt a függetlenségi eszméknek, állandó összeköttetésben volt a függetlenségi párt vezórembereivel; egy iz ben képviselőjelölt is volt a mátészalkai kerületben s nagyon kevés szavazattal maradt kisebbségben. Társadalmi érintkezéseiben müveit modor, előzékenység jellemezték. Szónoklatait keresetlen egyszerűséggel adta elő, de az egyszerű külső szép gondolatait, mélységes bölcseséget takart. Méltó, hogy amazok szeretető felett ° fájdalomban családjával, az egyház és annak minden intézménye és a város egész társadalma felekezeti külömbség nélkül. (- ss.) * Biki Károly haláláról a család az alábbi gyászjelentést adta ki: Özv. Biki Károlynó Bánky Katalin, dr. Vajda Géza és felesége Biki Oorneha, dr. Biki Andor az összes rokonok nevében mély fájdalomtól megtört szívvel tudatják, hogy ez övéit odaadóan szerető férj, apa és rokon Biki Károly szatmári ref. lelkész, a szatmári ref. egyházmegye esperese, zsi nati r. tag, a szatmári függetlenségi és 48-as párt, a szalmármegyei Lorántfíy Zsu zsánna egyesület elnöke, Szalmár város törvényhatósági bizottságának tagja, stb. f. évi október hó 8-án hajnali 2 órakor életének 67 ik, boldog házasságának 33-ik és lelkipásztorságának 41 ik évében hosszas, de keresztyéni türelemmel és panasz nélkül viselt szenvedések után elhunyt. A hosszú emberöltőn át fáradhatatlanul munkálkodó s oly sokat alkotott kezek örök pihenőre hanyatlottak. A krisztusi szeretet hittel hirdető ajkak örökre elnémultak, a Krisztushoz oly sokakat hivó lélek önmaga is Krisztusához tért, hogy hűséges sáfárkodása jutalmául elvegye tőle az örök élet koronáját. Megboldogult halottunkat f. évi október hó 10 én délelőtt 10 órakor a ref. templomban tartandó gyászistentisztelet után kísérjük örök pihenőre. Szatmár, 1912 október 8. „Én vagyok a feltámadás és az élet; aki én bennem hisz, ha meghal is ól az.“ r\ O minőségű tokaji asztali, szamorodni - és gyógy- asszuborok .. raktára .. Hám János-Utca- — Vajay-palota. TELEFONSZÁM 3 372. Pompás zamatu tokaji asztali bor .. literenként NO korona. Az alispáni jelentés. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, okióbor 8. Október hó tizedikón tartja rendes őszi közgyűlését Szatmárvármegye törvényhatósági bizottsága. Alább közöljük a közgyűlés elé kerülő alispáni jelentés érdekesebb részét, amelyek közgazdasági és közlekedési viszonyokra vonatkoznak: Az általános kedvezőtlen zavaros viszonyoknak kedvezőtlen hatása vármegyénkre is kiterjed, ezt említenem sem kellene, ha a csapásszámba menő időjárás fokozottabban nem tenné érezhetővé. Árvízkárok, nagy reményekre jogosító terméskilátások csaknem teljes meghiúsulása teszik még szomorúbbá a hitelhiány miatt máris érzéke nyen sújtott közgazdasági helyzet képét. Kihat amellett az időjárás különösen közutaink állapotára, még a kiópitelt müuíak is any- nyira elhasználódtak a folytonos esőzések következtében, hogy a közúti alap költségvetésének korlátái között felhasználható fedanyaggal a jövő évre sem lesznek, a mindig sok kívánni valót hátrahagyó szokásos állapotba se helyezhetők ; nagy visszamaradást okoz főként az utak építésénél az időjárás. Éppen a legnehezebb közlekedési viszonyok között levő vidékek utjai a szatmár—erdőd—ákosi, a győrtelek—nagy- enyed—mérki és a nagybánya—garbonáczi útvonalak kiépítése vette kezdetét a nyár folyamán, de a kövezési munkálatok foganatosítása teljesen lehetetlenné vált az érdekelt vidékek kiszámíthatatlan károsodására. A fö!dmivelÓ3Ügyi miniszter ugyláíszik, a tavaszi árvizveszt delmek hatása alatt végre elkészíttette a szabályozási terveket, melyek a Tisza bal- ős Szamos jobbpart és belvizek szabályozását is felölelve, a Tisza, Szamosköz viziviszonyait végleg rendeznék. A tervezeteket a kir. folyammórnöki hivatal még a nyár elején kapta meg s azokat az alispáni hivatal s vizérdekeltsóg ügyeit intézi véleményező bizottság elkerülésével részleteiben is megismertette már az érdekeltséggel. Nem tehettem azt, hogy a véleményező bizottság elé ne terjesszem a tervezeteket mielőtt az érdekeltségi közgyűlést összehívom, mert a bizottság, mint az érdekeltség ügyeinek intézője, hosszú éveken keresztül vezelte a szabályozási ügyeket és pedig a rendelkezésre állott anyagi eszközök keretei között, elmondhalni nagy ered mónynye), egyedül hivatott szerény nézetem szerint arra, hogy elsősorban mondjon bírálatot és véleményt a kérdés felett. Ki kellett azért az érdekeltség szakértőjének adnom a tervezeteket tanulmányozás végett, mely tanulmányt terjesztem a véleményező bizottság elé s annak véleményével szándékozom az összes érdekeltekkel kinyomatva közölni, közgyűlés előtt, részletes tájékozó dás végett. Az érdekeltségi főmérnök a tervezeteket csak szabadsága lejártával vehette munkálat alá s tekintettal az anyag nagy terjedelmére, még nem készülhetett el. Innen a közgyűlés összehívása körül a késedelem; e hó folyamára azonban már össze lett hívható. ÁLTALÁNOS VILLAMOS test massirozás 5 perc 50 fillér. 10 szelvény 4 korona SZABÓ BALÁZS fodrásznál. Szatmári riportok. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, október 8. A elmebajos végzete. Az emberiségnek legszánandóbb sze rencsétlenjei azok, akiknek elméje elborult. Eltekintve attól, hogy minden természeti és emberi szépnek élvezetétől elesnek s a gondozóiknak is csak örökös terhére vannak 03 az életük is minden percben veszélyez tetve van. A felügyeletnek legkisebb hiánya, pár perces elnézés elegendő hozzá, hogy olyat műveljenek, ami végzetessé lehet rájuk nézve. Henter János elmebeteggel történt meg ilyen végzetes szerencsétlenség. Kenyérevős közben meghalt. A rendesnél nagyobb adag kenyeret gyömöszölt a szájába s le akarta nyelni. A nagy adag azonban megakadt a torkán és hiába köpködött levegő után: megfulladt. Mire észrevették, halott volt. Rablás az amaci országukon. Nagy Gábor szatmári lakos szomorúan elmélkedhetik rajta, milyen igaza van a közmondásnak, hogy két szék között a pad alá esik az ember, vagy kőt verekedő között a harmadik issza meg mindennek a levét. Tegnap este érkezett »Szatmúrra Gulyás János kemecsei kéményseprő Vajda József nevű fuvarosával. Mielőtt bejöttek volna a városba, megállapodtak a hires Háromcsőrü kacsa előtt. Vajda József ki kérte a két korona fuvarbérét s azzal mindketten betértem idogálni. A Háromcsőrü azonban nem azért hires, hogy erős bora és pálinkája ne legyen. Bj is rúgtak, össze Is vesztek szépen s mikor a vendéglős ki telepítette őket az utcára, ott is folytatták a veszekedést. Akkor jött arra éppen Nagy Gábor nevű ismerősük, aki szét akarta választani őket. Addig veszekedtek, dulakodtak, mig a végén mindkét részeg Nagy Gáborra támadt és alaposan elverték és a végén a pénzét is elrabolták tőle. Azzal visszatértek, tovább inni. A csendőrség mindkét tettest elfogta s ma röggel beszállították őket az ügyészség fogházába. Arcképes igazolványokba fényképeket gyorsan és jutányosán készit FRISS LENKE fényképész (Hollósi utóda) Deák-tér 9. szám, volt — Lengyel Márton-ház. — Férfi és gyermek kalapok, ingek, nyakkendők, női és gyermek harisnyák, vadászati cikkek gyári áron Koós Gábornál Lőpor eladás. Mac. Corniek-féie 1-ma Manilla-zsineg, Bellán Mátyás-féle kévekötő, Unom gépolnjok és más gazdasági cikkek legolcsóbb árban szerezhetők be LINDENFELD DOMOKOSNE áru- = házában Szatmár, Deák-tér, 27., Báró Yécsey-ház és Árpád-utca 22. szám. q — HÁJTAJER PÁL szatmár = VEGYILEG TISZTIT 1 V ->1.1 V X Alapittatott 1886_barl Syár főüzlet: Szatmár, Kossuth lZajos*u. 10. felvételi üzlet Kazincz?-utca 17-, (Etíila-utca 2. J\Iag^árolj? : SzécHen^i-u. 4.