Szamos, 1912. október (44. évfolyam, 222-248. szám)
1912-10-08 / 228. szám
(19l2. október 8.) 228. szám. S Z AM 0 S l \ az utca nyakig sár -f- permetező eső -j- köd -j- füst -J~ vakulj meg mitlátsz «= 0 = csendélet Szatmáron ősszel a színház = 0 a társadalmi élet = 0 emberek az utcán — sár — korzó = álmok a levegőben meleg a kályha mellett tél#n kiskedden majd ha lesz fára dohány de a kávéházak == | süritéttség szóval az őszi utca Szatmáron = sár -f- sár -f- sár ... = élet a piszok fenekén = csendélet. Gyilkolt az automobil. — Sajat tudósítónktól. — Szatmár, október 7. Borzalmas automobil-katasztrófa történt tegnap este. Egy öreg fölművest h«- lálragázolt egy nagy gépkocsi, mely Szatmár felől robogott őrült iramban az országúton, Nagybánya felé. Az öregember összeroncsolí teatót éjjel találták meg az országút mentén Nagybányára ment vásárosok, akik azután behozták a közkórházba, hol néhány percre magához tért a szerencsétlen, csak annyi időre, mig az ágya körül állóknak elnyöghette : — Egy ördögszekér vágtatott rajtam keresztül . . . Azután meghalt. íls a gyilkos „ördögszekér“ eltűnt. Rendőrök, csendörök talán mindörökre bottal üthetik a nyomát. Az esti homályban történt véres- halálos katasztrófáról a következőket tudjuk : Tegnap éjjel 11 órakor két gyékény- ponyvával letakart vásáros-kocsi . haladt Nagybánya felé az országúton. A második kocsi rakományának tetején egy kisleány félálomban bóbiskolt. Ez a kisleány egyszerre rémülten iölsikoltott, mire megállóit mind a két kocsi. A fuvarosok leugrottak s megkérdezték a gyermeket, hogy mitől ijedt meg ? a leányka reszketve mutatott az országút szélére, hol az éjszaka sötétségéből egy még sötétebb, meg-megmozduló tömeg vált ki, mely egy fekvő, vergődő ember kontúrjait adta. A vásárosok rögtön odaugrottak és fölemelték az eszméletlen embert, kinek egész teste; ruhája nedves volt a — vértől. Ugylátszott, hogy karjai, lábai ki vannak törve, arcán, koponyáján zuzódások, mellén horpadás. A félig halott, őszbecsavarodott, föld- mivesküisejü embert beszállították a közkórházba, hol egy ápoló fölismerte benne Horváth János 60—65 esztendős földművest, ki évek óta süket. — Az orvosok gyógykezelés alá vették az összetört testű, szerencsétlen öreget. Körülbelül biztosan meglehetett állapítani, hogy életveszélyes sérüléseit, csonttöréseit, zuzódásait testén keresztülvágtató automobilkerekek okozták. És ez a megállapítás később helyesnek bizonyult. Hajnalfelé ugyanis pár percre magához tért az összeroncsolt testű Horváth József. Kinyitotta a szemeit s mikor látta, hogy egy orvos és egy ápoló áll az ágya mellett, — öntudata erejének utolsó föllob- banásával beszélni, vádolni kezdett, néhány töredezett, elfúló szóval, alig hallhatóan: — Egy ördögszekór ... az Isten verje meg . . . automobil . . . keresztülment rajtam. Süket vagyok . . . nem hallottam, ne- kemjött . . . Több szó már nem jött ki a száján, hanem összeroppantott melléből fölfakadt a vér s kicsurrant az ajkai szögletén. Visszaesett most már halálos öjulatba, hörögni kezdett . . . Reggel öt órára meg is halt. Amit utolsó szavaival elmondott, az kétségtelenül igaz, mert hiszen az automobil-kerekek nyomai ott vannak az összetört testén. Idegenforgalom Szatmáron. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, október 7. Ignác, a pesti svindler, a házinyul- szőke csavargó tegnap megjelent Szatmáron. A pesti éjszakák, ugylátszik, már nagyon hűvösek úgy október táján s az öreg fiú náthát kapott álmában — a Dunaparton. Hiszen a szatmári hajnalok sem melegebbek, itt sem gyógyul ki a reumából az, aki a Kos- suth-kert padjain tér nyugovóra. Miért jött hát Ignác, a pesti svindler Szatmárra? Ignác gonosz szándékkal kereste fel Szatmári. Tegnap éjjel alázatos arccal, remegő szakállal megjelent az orthodox zsidók imaházában és szimatolt. És ki is szimatolta, hogy itt könyörületes szivü emberek Mormolják egykedvűen imájukat, akik elég naivak lesznek arra, hogy az ő szomorú meséit elhigyjék. És el is kezdett mesélni. Előadta meghatott hangon, hogy ő a sadagorai csodarabbi öcsé. Családja most nagy nyomorban él monoron; tudniilik három gyermeke és az ő szent-hitü felesége, akit Jeruzsálemből hozott Magyarországra. Szóval: könyörado- mányokat gyűjtött Ignác, a pesti svindler, a sadagorai csodarabbi ál-öccse. Hogy adtak e neki, vagy pedig kidobták, nem tudjuk, de azt tudjuk, hogy Ignác egy közönséges kis szólhám-ember. Közismert, sőt notórius alakja a pesti kávóházak éjszakáiknak. A szezonok szerint különböző árucikkekből mozgóboltja van. A balzsebében talmi óraláncok, a jobbzsebóben inggombok, a belső zsebeiben pikáns cikkek vannak elrejtve, melyeket rövid életrajz kíséretében kinál a védetlen kávéházi pasasnak megvételre. — Elzüllött gyógyszeré3zsegód vagyok — szokta kezdeni mondókáját és leadja három gyógyszertár történetét, amelyek tönkrementek (?) és ő elvesztette állását... Aztán inni kezdtem — mondja rezignált hangon — és most harisnyát árulok. De azért gyorsrajzoló is vagyok és pompás árnyképet csinálok az ön profiljáról 20 fillérért. Hát kérem, ez Ignác mester, a pesti csavargó, aki mint a sadagorai csodarabbi öccse s egy nyomorgó jerüzsálemi szűz hites ura, könyöradományokat gyűjt a városban. Ne tessék felülni neki. Igaz, nem veszedelmes ember ő, de kellemetlen, mint a légy, akit jó elhajtani az orrunkról. Kifosztott gazdálkodó. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, október 7. A szoboszlai országúton vakmerő rablótámadás történt a napokban. Egy gazdálkodót erőszakkal kifosztottak. Mindenét elvették tőle, éppen csakhogy a ruhájából nem vetkőztették ki. Az esetről alábbi tudósításunk ad számot: Pár nappal ezelőtt Debrecenbe utazott Nagy Mihály nádudvari gazdálkodó. Kiment az embervásárba, hogy ott egy napszámost fogadjon, akit Nádudvarra akart vinni. Bizonyára az az elv vezette, hogy városi munkás még is jobban járatos egy és más dologban, mint a falusi. Balszerencséje azonban egy züllött, veszedelmes emberrel hozta össze. Tóth Istvánnak hivják azt az egyént, akivel megegyezett. A gazda bizonyára nem is sejtette, hogy milyen elvetemült embert fogadott fel. Nagy Mihály emberével kocsin indult el Debrecenből. Amint a várost elhagyták, egy utszéli korcsmához értek, a gazda megállította szekerét s bementek a korcsmába. Ott, hogy lássa uj napszámosa, mennyire jó szívvel viseltetik irányában, mindjárt pálinkát fizetett neki. Nem sokáig időztek az italmérésben s amint onnan eltávoztak, a nyílt országúton Nagy Mihályt egyaaers-o oeak hátulról megragadja valaki s lerántja a kocsiról. Ekkor látta, hogy Tóth István a támadója, aki pénzt követelt tőle. Nagy Mihály szorongatott helyzetében is megtagadta a kérés teljesitósét, kiabálni kezdett, azonban az időtájt nem volt senki som közelükben. A rabló pedig nem engedte ki kezei közül, fenyegetésekkel próbálta rávenni arra, hogy a pénzt adja elő, ámde ez sem használt. Erre Tóth István erőszakkal folyamodott s igy vette el a gazdálkodó pénzét, mintegy 28 koronát, továbbá minden nála levő holmit, még a bicskáját is. A gaztett után pedig elmenekült. Nagy Mihály, amint összeszedte magát, újra felült a kocsijára s visszafelé hajtott Debrecenbe. Itt panaszt tett a csendőrsóg- nól. Tóth István aligha számított erre, mert ő is visszaszökött Debrecenbe. Azt hihette valószínűleg, hogy áldozata hagyja annyiban a dolgot s megyen tovább Nádudvar felé. Tegnap délelőtt adták át a kir. ügyészségnek. A jelen szerint Tóth István a korcsmában vehette észre, hogy gazdájánál pénz van s ekkor határozta el magát arra, hogy elveszi tőle. Szép tűzijátékok nagy választékban ... Szabó Gézánál Szatmáron • • •• Mae. Cornick-féle I-ma Maniíla-íssineg, Bellán Mátyás-féle kévekötő, finom gépolajok és más gazdasági cikkek legolcsóbb árban szerezhetők be LINDENFELD DOMOKOSNE áru- = ■ házában Szatmár, Deák-tér, 27., Báró Vócsey-ház és Árpád-utca 22. szám. g ~= NŐI KAMPÜZIiET ÁTHELYEZÉS. Yan szerencsém a nagyérdemű hölgyközönség szives tudomására hozni, hogy üzletemet áthelyeztem a váPOSÍ bérpalotába, ahol már raktáron vannak a legelegánsabb párisi-modell kalapjaim. Angol kalapok szintén óriási választékban. Kiváló tisztelettel MÁIÉI JENNY.