Szamos, 1912. október (44. évfolyam, 222-248. szám)

1912-10-25 / 243. szám

POLITIKAI NAPILAP. A szatmári ref. egyházme­gyei esperesválasztáshoz. Pettyén, okt, 24. Minden egyházias érzésű ember igaz belső örömmel látja, hogy egyház­megyénk leikészei milyen élénken vesz­nek részt az esperesválasztás mozgal­maiban. Mindenesetre eiösmerem, hogy egy- től-egyig egyházunk javán fáradoznak hírlapi cikkeikkel is, mert bárkit akar­janak, bárkit keressenek a néhai Biki Károly örökébe, igaz jóhiszeműséggel jó ügyben agitálnak. Ám nem teszen jó szolgálatot a köznek, anyaszentegyházunk jól felfogott érdekének az, aki a békétlenség, a visszavonás magját hinti el a gyüleke­zetek között, mint teszi ezt tiszteletes Lénárd Eduárd ur e lap hasábjain meg­jelent, oknélküli támadásával, mikor a szatmári református egyháztanácsot akarja gúny tárgyává tenn1 azért az eljárásáért, hogy bár delegátusa az egyházmegyei közgyűlésen az elnökség által javasolt esperes választásra kitűzött télnapi ha­táridőt keveselte, mégis az egyházmegyéi közgyűlést követő napon már leadta szavazatát az esperesre. A tényállás megértése szempontjá­ból szükségesnek tartom a megjelent hírlapi cikk folytán előad i, hogy az egyházmegyei közgyűlés október 17-ik napján az elnökség részéről Madarassy Dezső gondnok ur szép, meleg, benső- sógteljes szavakkal parentálta el a szat­mári egyházmegye igazán érdemekben dús, vezetésre hivatott, puritán jellemű, nagytudásu, az igazi kálvinista pap min­den belső és külső kellékével ékeskedő esperesét, boldogemlékü Biki Károly urat s egyben indítványozta, hogy a megüresedett esperi állást október 25-ig beadandó szavazatok utján töltsék be. Én, mint a szatmári egyház dele­gátusa jelentkeztem ezután szólásra s körülbelül a következőkben emeltem szót a rövid határidő ellen : Még alig száradtak fel a könnyek, melyeket Biki Károly halála fakasztott szemeinkben s már is intézkednünk kell állása betöltés-; felett. De e rövid határ­idővel megsértenénk a kegyeletet s an­nak adnánk kifejezést, ho/y az egyház megye ügyei talán nincsenek rendben s rögtön egy erős késre van szükség. Azért, mig egyrészt az emlékbenzéd hatását rombolná le a rövid határidő., addig másrészt a gyülekezeteknek is alig adnánk négy-öt napi időt, hogy e fontos állás betöltése felett gondolkod­hassanak s az egyházmegye annyi érde­mes lelkésze közül kiválasszák a veze­tésre legalkalmasabbat. ügy tűnne fel e rövid határidő, mintha az egyházmegye nem akarná megvárni a közvélemény kialakulását. Ebből a választás után sok keserűség maradna fent, sokan a h italom nyomá­sát látnák s igy nem érnénk el azon nagy célt, hogy a választás után a megnyugvás azonnal bekövetkezzék. De nincs is szükség e rövid határidőre, mert a helyettesítésről gondoskodás tör­tént, mikor Kiss Bertalan főjegyző meg- bizatott az ügyek vezetésével. Én azért deczember hó 1 jét aján­lottam határidőül. Mások is felszólaltak a rövid határidő ellen s végeredményül a közgyűlés október 31-ikét tűzte ki. Miután eképp a szavazatokat októ­ber 31-ig be kell adni s miután a szat­mári református egyháznak a lelkészi állás betöltése kérdésében úgyis egyház­tanácsi ülést kellett tartani, hogy a 49 tagból álló, nagy elfoglaltságu egyház- tanács minduntalan ne mozgósittassék, e külömben is nagy munkaidőben, ki­tűzte az elnökség az esperesre való sza­vazatot is erre a napra. Szeéna. Irta: Vidor Gyula. — Csönd! Egy s^5t sem többet, majd én folytatom. Fölugrott a széles, puha pamlag ról és első idegességében élesre mani­kűrözött körmeit mélyen belevéste csodásán fi oin arcába. Egy pilUcatra fölszisszent a fájdalomtól, majd megtörtén, kétségbe esetten dobta vissza magát a kerevetre^és szabadjára engedte a kények árját. A legszebb, a legbüszkébb asszony, a mindig fölényes és hóditó nő sir!, zokogott és megaiázln dott a hadnagy előtt, aki nyíl­tan a szemébe v 'gta, hogy unja, gyűlő i, m- gveti. Aki leplezetlen durvasággal, bru talis kimeietlenséggel eldobta magától, mint egy kiszívott cigaretiet. És a fiatal ragyogó szépségű asszony, a minden tár saságok ünnepelt, körülrajongott, becézett kedvenc«, okos, szellemes, független és mode n nő, a — helyett, hogy a hadnagy sa­ját kardjával döfte volna keresztül a snaj- d.g és cinikus katonalisztet a barbár sér­tésekért, a helyett, hogy uz asztalon lévő tiszti revolverrel lőtte volna le a merész és gyáva fiat, gyöngén, erőtlenül, asszonyosan viselkedett és csak könyezui és sirni tudoti. B íjos és buta veit a helyzet és nagy­szerűen gyermekes. II. Egon hadnagy, az esc idron iegfessebb tisztje cs pongó jókedvvel, friss vidámság­gal fogott, az öltözködéshez. Valamikor rég­gé felé vetődött haza, maga sem tudta mikor, mindössze annyira emlékezett, hogy a kapualjában találkozott a tejes emb frei, aki valami pajz m, ütemes és divatos kúp lét fütyült. Megírta jelentését, amelyben ludtára adj * ezredparanosnoksájánik, hogy beteg és a levelet legényével beküldötte a laktanyába. • Dé után fél öt óra volt, amikor kiug rótt az ágyból. Három napi züllését aiudta ki egy szuszra. Kinyitó ta az ablakot, ame lyen keresztül lágyán, jóságosán, tréfáivá ömlött, be az augusztusi nap. Felre hoben t<-tte a függönyöket, odaállí az ablakhoz és édes érzéssel fogta föl a nap vibráló mele gét. A két fuxterrier örvendezve ugrálta .örül gazdáját. Sietett az öltözködéssel, mert hat órára egy asszonyhoz volt hivatalos. Egy asszonyhoz, akines már régen udvaro t, akire vágyott, akit megkívánt. Nem szere lemm i szere te, csak formas al.kjit, illa tos testét akarta. Narn ho-szu időre, mert a kitartás nem voit a természete. E< tegnap es e a kabóéban megkap'a a mindenre biztitó jelet Buc-míásko az asszony melegen, hossan, sokatmondóin szorította meg a kezet és halkan súgta : holnap hatkor. Azután belekapaszkodott férje karjaba, édesen, szerelmesen simult hozz^ és suhogva, grandiózus bájjal indul­tak Kifelé, a terembő . II ilnap hatkor! — még most is ez a két szó csengett a fülébe. És Egon had­nagy teljes díszbe vagta magát. Feszes attilája nagyszerűen, ormásan fonta körül erős, szeles mellét. Monokliját arrogánsán a szeméhez illesztette és azt a piros, félig hervadt szekfü', amelyet szinten tegnap kapott, ugyanattól az asszonytól, a váll­zsinórjába fűzte. A csákó forgójától a sar­kantyújáig minden ragyogott, villogott, ne­vetett rajta. Mégegyszer megnézte magát a tükör­ben, kezével végig simogatta attiláját és < pp n a keztyüjet gomboba, amikor «z j- tón kopogta* tak. És a követke ző másodperc­ben belepett egy másik asszony, Egon hadnagy regi szeretője. III. Édesen, a jónedv minden derűjével nyitott be és úgy tetszett, mintha egyszerre megtelne vele a szoba. Mint, amikor bo­ro gós, fekete felhők mögül hirtelen teljes ragyogásában törtet elő a jóságos, öreg nap. Az asszony az ajtótól egyenesen a katonatiszt, nyakaba ugrott és összecsókolta arcának mindeu parányi részel. Egon had­nagy gyöngédén altolta magától a nőt és i ngerült hangon mondotta: Gallérok gőzmosása = LA i íplD ír—Kézimunkák, glaGé keztyük tükörfényayel hófehérre .1! 1 l - hnfnmk, szőnyegek tisztítása. Syár föüzlet: Szatmár, Kossuth ß.*u. 10. felvételi üzlet: Kazinczy. 17., (Ettila-u. 2. Nag^árol?: SzécHen^i-u. 34- Hlapittatott 188G Jeien «ámunli 6 oldal terjedelmű.

Next

/
Oldalképek
Tartalom