Szamos, 1912. október (44. évfolyam, 222-248. szám)

1912-10-19 / 238. szám

Az ellenzék hazafiassága. Az uj-törökök pártja kicsöppent a hatalomból és éles harcba került utódjai­val. De mihelyt a török haza vesze­delme megkövetelte a belső békét és a vállvetett munkát, az uj-törökök azonnal beszüntették a csatározást. Mert a haza érdeke minden párt és egyéni érdek fö­lött áll — Törökországban! . . . Ná­lunk persze másképen alakul a helyzet. Az ellenzék vezérei, köztük Korúik Ferenc és Apponyi Albeit gróf egészen más nézettn vannak a liázah'ságot ille­tőleg. A legutóbbi ellenzéki népgyü ése- ken mind a ketten beszéltek a küipoli­tikai bonyodalmakról. És Kossuth Fe­renc ezeket mondta róla: „Nekünk győznünk kel! Ezt nem­csak az igazság kívánja, de azért is győznünk kell, mert lehetetlen a béke helyreál litása, ha mi nem győztünk, béke nélkül pedig semmi hatalom nem lehet nagyhatalom. Éppen azért, inert igy van, mert tudom, hogy magának a végrehajtó hatalomnak van a legna­gyobb szüksége, hogy végre helyreáll­jon Magyarországon a béke és a ma­gyar polgárok között a jó egyetértés, éppen azért bizom a mi sikerünkben és nem habozom kimondani, hogy Sikerünk-A rózsalevélhez. A „SZAMOS• Irta : tarcé)a __ Henri Duvernois. Begur eulné különböző balul kiütött kisérlet után egy kis arcfesték-, púder- és illatszer-üzletet nyitott: A róz«alevélhez ... Bájos kis fehér, aranycirádás boltocska volt, mintha a tizennyolcadik s/.á ad rokokó szépei számára készült volna. Maga a tulajdonosuő eleven reklámja volt cikkeinek. Szája vérvörösre, arca ró­zsaszínűre festve, a szeme alja kékre. Egy hatvanhat éves Ceres. Hamis, szőke fürtök­ből épített toronymagas frizurával, fülében hamis gyöngyökkel, ujjain színes üvegek­től csillogó gyűrűkkel. Az üzletet csak dél előtt tizenegy órakor nyitotta ki, addig az időt szépsége ápolásával töltött*. Vevőit úgy fogadta, mintha vendégeit fogadná . . . s rábeszélő képessége oly cső dás volt, hogy aki boltjába tévedt, észrs sem vette és tárcája már is megkönnyeb­bült karmiie frankkal. Egy ssiusya, kis eléréséhez hozzá tog járulni a külföldi bonyodalmak sokasága, mert az még inkább fogja kényszeríteni a kormány- férfiak«!, hogy keressék meg a tisztes­séges, becsületes utat, hogy Magyar- országon végre a békét megteremt hess k.k És beszél? ugyanerről a témáról Apponyi Albert gróí is. És igy ecsetelte a vészeseim' t: „Ebbe a mi küzdelmünk egy­szerre beleszól délkeleti határszéleinken az ágyú (byan területen, m-ly hazánk­nak érdekeit igen közelről érinti, feltar- (ózhatatilnnak látszik a háborúnak ki­törése. Kétségtelenül nagyon wssuís és nagyon szomorú helyzet az, hogy ilyen világesemények ezt a nemzetet zilált, duit, megha.-onlott állapotban találják.“ És mindamellett, hogy a helyzetet ilyen sötéten festette alá mégis az volt a végkövetkeztetése, hogy igenis a bel- béke kellene, hz lenne a haza érdeke, de — ők azért „balekek“ nem lesznek egy „vaklárma“ miatt. íme, ez a magyar ellenzék haza­fias önzetlensége! Megállapítják, hogy nagy a veszedelem. „Belső béke nél­kül nincs nagyhatalom“ — mmdja Kossuth. „Hazánk érdekei közelről érintik“ — mondja Apponyi. De azért, ha arról van szó, hogy hozzanak va­lami áldozatot a haza súlyos helyzeté­nek akkor sietve „vaklármá“-nak de­piszkos leány segédkezett a gorombább munkákban, de ennek nem volt szabad mutatkoznia a vevők előtt, csak a hátulsó fülkében tartózkodott. Elől a boltban min­den elegáns volt és finom. Az illatszerrel permetezett levegőjű, kellemes félhomályban Begureulné szerette elfeledni hatvanhat esz­tendejét, bár affektálva sóhajtgatta, hogy a szerelem őt már csak másoknál é;dekli. Egy napon fiatal leány lépett be üz­letébe. Előzékenyen sietett elébe: — Parancsol, kisasszony ? — Jó napot, néni! Nem ismer meg? — Ah! Lucienne ! — Igen, néni, Fétu Lucienne. — No, azért leülhetsz. Lucienne röviden előadta történetét. Anyja özvegyen maradt s igy neki is fog- lalko*á* után kellett néznie. A jó Emma nénire gondolt tehát. Úgy. n már többfé­lével próbálkozott, de semmi se sikerült. Beállt francia n*Telőnőnek egy brazíliai ••»Iádhoz, de elküldték, mert a gyerekek figy»ime«tették őt ortográfiái hibáira . . Próbaki«w»Mony lett « asután elaő szoba­kiarái ják azt, amit még az imént mint veszedelmet ismertek fel és akkor ők „nem balekek.“ Ók tudják, hiszen meg is mondják, hogy a belső ziláltság megnehezíti az ország helyzetet. De ebből nem azt a következtetést vonják le, amit az üj- törökök levontak. Oh, ők nem olyan barbárok, hogy a haza veszedelme miatt lemondjanak apró érdekeikről. Nem! sőt éppen ellen­kezőleg! Ők azt mondják, hogy éppen azért, mert a ziláltság fokozza a vesze­delmet, éppen azért, a haza veszedelme alapján ők az urak! Minthogy a haza veszedelemben van, tehát Ők megzsarol­hatják a hazát! És épp n a külügyi bonyodalmak miatt kierőszakolhatnak ők egy olyan léKét, amely az ő győzelmük! Ezek az emberek az ország súlyos helyzetét kizárólag csak arra használják, hogy számitgatják, vájjon ez a külpoli­tikai bonyodalom, ez a komoly közve­szedelem — mennyi hasznot hajthat a ko.alició politikai üzletének? Mennyivel közelebb hozhatja őket a hatalomhoz, a miniszteri székhez, az osztozkodáshoz, az újabb kvótaemelő al­kalmakhoz? . . . Ha lenne a koalícióban még egy szikra hazafias érzés, most békét terem­tene. Elfogadná azokat a tárgyi ered­leány lett egy tzinósznőnél, aki csak egy szobaleányt tartott . . . — S csak húsz éves vagyok I — tette hozzá büszkén. Begureulné mólabus irigységgel és csodálattal tekintett reá. Húsz éves! Ez hajat, igazi arany szőke hajat, fogat, egész- só.et, rózsás arcbőrt és ruganyos kebleket jelent ...Se nemtelen fiatalságát látva, hirtelen egy ötlete támadt. — Vedd le a kalapodat. Itt marad­hatsz ; elé^ könnyű foglalkozásod lesz, csak mindenre, amit mondok, igent kel* monda­nod. Vao egy kis alakoskodó képességed? Nos, a vevőkkel igen kedves légy, igyekezz őket v márlásra bírni s előttük Begureul- nének nevezz. — Igen Béni . . . —• Vedd le hát a ka!apod s állj ide mellém. Ha valamit kérdezek, szépen, ildo­mosán felelj . . . Vigyázz, már is jön va­laki . . . Kitűnő vevő jött, az arca fakó, csupa ráne. — Az ember oh sokat nevet, lm fiatal Kü {*•*•*•« TI JL • .p T>4| ••******- — Gyári fóüzl®t t4a, klen utá* JLLíIJ LoJt/JL JL dl c»»e*ík L*jo* - Kf«a I©. szám. fiMttafi fetetoá; KtsMty-atM V. te. JMto-ulca 2, te. Ntf yfcart ly: 5zéttany!-»tw 34. sz. Atepitttttti 1866. S ébAml

Next

/
Oldalképek
Tartalom