Szamos, 1912. október (44. évfolyam, 222-248. szám)
1912-10-13 / 233. szám
10. oldal. SZAMOS (1912. október 18.) 233. szám. Portál építés és üzletnagyobműm meglepő árak ■ May érnél, — az ALKALMI ÁRUHÁZBAN. Áraié korona és fillérben értendőle. s HÁZTARTÁSI CIKKEK 0 Nyári flanell takaró 1.50 Vattás paplan 3.90 Erős szalmazsák, csikós len 1.99 100 cm széles rolettagradli 1.10 1 garnitúra (2 ágy, 1 asztalterítő) 9.— Csipke függöny métere —.50 Vitrás függöny métere —.30 Kerti abroszok, gyönyörű választék 1.50 Bőrvászon asztalra métere 2.40 Damaszt abroszok darabja 1.50 Damaszt szalvéták darabja —.50 Szakitó kendő, tiszta len —.42 Erős spárga szőnyeg métere —.42 Szőnyeg asztal alá 5.— 0 NŐI DIVATCIKKEK 0 Cloth minden létező színben métere 1.10 Selyem minden színben métere 1.10 Selyemruha vászon 17 színben métere —.58 Selyemruha vászon csikós métere —.60 Francia gyapju-delain métere 1.30 Selyem pepita kendő 1.70 120 cm széles szövetek most métere —.60 120 cm széles lüszterek métere 1.70 120 cm széles voal kelmék 1.50 Sima selyem batiszt összes szinb. mtre —.70 Selyem batiszt carton mintákkal métere —.70 Madeira stikkelések —.28 Madeira batisztok 70 cm métere —.78 Széles selyemszallag métere —.10, —.20, —.30 Női színes napernyő 1.50 1 vég 23 mtr rumburgi vászon 8.— Angol zephir la —.40 Női ingek svejzi hímzéssel 1.30 Hímzett madeira mellények —.70 Csipke gallérok 1-— Csipke szövetek métere —.70 5000 vég csipke métere 2 fillértől feljebb Chiffon hímzések 10 fillértől feljebb Delain japán blousok 1.50 Cloth alsószoknya 1.80 Női nadrág szalaggal 1.70 Női hálókabát 1.90 Hosszuszáru kesztyűk - .40 Térd azsurharisnyák 1.—Leányba ruha 1.20 a FÉRFI DIVATCIKKEK 0 Színes férfi ing 1.30 Turista ing la zephir 1.50 Fehér vasalt ing 2.— 5-rétü gallér —.24 Manchetta fehér v. színes párja —.50 Elegáns regatta nyakkendő —.70 Csokor nyakkendő —.30 Önkötő nyakkendő most csak —.70 Férfi sokni csikós, divatmintákban —.30 Zsebkendők elegáns —.40 í «Ihitfás a szSl StiirtoHo soK b oz A szüret alkalmából saját érdekükben is felhivatnak a t. szőlőbirtokosok, hogy ' 1) azok, kik nem laknak állandóan a Szatmárhegyen, azonban boraikat egész mennyiségben vagy azoknak csak egy részét is a szüret befejezése után bármily rövid időre is a Szatmárhegyen szándékoznak elhelyezni, ezen visszamaradt borokat a szatmárhegyi fogy. adó- kezelőség irodájában (Kolb Benő Hegypiac) a bor leszűrése után azonnal pontosan bejelentsék és a helyszínén megjelenő (igazolvánnyal ellátott) hivatalos közegeknek a must- és borkészlet felvételét vonakodás nélkül engedjék meg. 2) Azon bor, illetve must mennyiségek, melyek a leszüretelés után azonnal elszállittatnak, nem jelentendők be a Szatmárhegyen. 3) A bor és must szállitás az idevonatkozó törvény értelmében csak az országúton és csak reggel 7 órától este 7 óráig eszközölhető. Szatmárhegyen állandóan lakók a leszűrt bormustot befejezés után azonnal bejelenteni kötelesek s az eladott bor vagy bormust elszállítása 6 órával előbb bejelentendő. Minden bejelentés és borkészlet felvételéről a felek igazolványt kapnak. A bor- és mustkészletek bejelentésének elmulasztása, valamint a hivatalos közegeknek az eljárásukban való meg-' akadályozása a borital-adó törvény 153. és 154. szakaszai értelmében megbüntette- tik. Egyben felhívom a t. szőlőbirtokosok figyelmét, hogy mindazok, kik a boritaladó kedvezményes fizetésére igényt tartanak, de ezen igényüket még ezideig bejelenteni elmulasztották, azt haladéktalanul jelentsék be. Szatmár, 1912 október 7. Városi központi vámhivatal. BAKTERIUM - MENTES természetes ásványvíz ÜDIT-GYÓGYIT. RÁDIUM EMANATION Vese- és hólyagbajoknál, a vesemedence idült hurutjainál, hugykő- és fényképződés- néi, a légutak és a kiválasztó szervek huru- tos bántalmainál kitűnő hatásúnak bizonyult W ORVOSILAG AJÁNLVA. FőlerakatSzatmárnémeti: DUHATIVADAR és GÉZA füszerkereskedők Kazinczy-u. 2. 1 Borbélyüzlet megnyitás! "Oan szerencsém a n. é. közönség b. tudomására boar :S e„ óta fennálló higiénikus borbély és fodrászüzleíemeí a mai hor igényeinek teljesen megfelelően modernül újonnan berendezne a Városi bérpalotának — Deák-téri oldalára helyeztem át. —1 t^illany-massage. (Jbonnensekeí elfogadokMaradok teljes tisztelettel &rt>ap Ferenc. Ragályok ellen igén alaposan kell védekeznünk, mert vörheny, typhus, kanyaró, himlő és egyéb ragályos betegségek a meleg nyár után fokozottabb erővel lépnek fel, mint más évszakokban, miért is szükséges, hogy minden háztartásban egy megbízható fertőtlenítőszer kéznél legyen. A jelenkor legmegbízhatóbb fertőtlenítő szere a Lysoform szagtalan, nem mérgező, olcsó és eredeti üvegekben 80 fillérért minden gyógyszertárban és drogériában kapható. Hatása gyors, biztos, miért is az összes orvosok betegágyak fertőtlenítésére, antiseptikus kötözéseknél (sebekre és daganatokra), kéz és arcmosásra és ragályok elhárítására, nőknek altesti irrigációra stb. mindenkor ajánlják. Lysoform szappan finom, gyenge pipere-szappan, 1% Lysoformot tartalmaz és antiseptikus hatású. Alkalmazható a legkényesebb bőrre, sőt csecsemőknél is; szépíti, megpuhitja és illatossá teszi a bőrt. Egy kísérlet és Ön a jövőben kizárólag ezen szappant fogja használni. Darabja I korona. Fodormentä-Lgsofoi'm erősen antiseptikus hatású szájvíz. Száj bűzt rögtön és nyomtalanul eltüntet és a fogakat konzerválja. Használandó továbbá orvosi utasítás szerint toroklobnál, gégebántal- maknál és nátha esetén gurgulá- zásra. Néhány csepp elegendő egy fél pohár vízre. — Eredeti üvegje I korona 80 fillér. Az összes Lysoform készítmények kaphatók minden gyógyszertárban, drogériában és újabban a jobb füszerkereskedésekben is. Kívánatra bárkinek ingyen és bérmentve megküldjük az „Egészség és fertőtlenítés“ cimü érdekes könyvet. Ahol Lysoform nem volna kapható, oda közvetlen is küldünk 6 kor. előzetes beküldése esetén 3 üveg Lysoformot, 2 drb. szappant és 1 üveg szájvizet. pr. Keleti fc jflnritiyi V gyíszdi gyára Kjpesfen. rézműves és vizvezeíékszerelö BRAUN MÓR, Szatmár, Hiclköz 1. AlapittatoU 1854, Koszit szoba-fürdőt, vízvezetékeket, szívó- és nyomó szivattyúkat Raktáron tart pálinka főző, mosó- és takarói tűzhely üstöket, permetezőket és mind< — ezek szerkezeteit. —«