Szamos, 1912. augusztus (44. évfolyam, 172-196. szám)

1912-08-30 / 195. szám

2. oldal SZÁM 0 S (1912. augusztus 30 ) 195. szám akadályokba ütközni s kifejlődhetik oly nagy mértékben rövid idő múlva, amint azt az ország éideke megköveteli. Román fészkelődés. Szatmármegyei gkath. pópák a magyar püspökség ellen. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, augusztus 29. A szatmári főszoígabirósághoz érdekes bejelentés érkezett a minap. Anderkó Viktor udvarii lelkész beje­lentette, hogy szeptember hó 1-én Udvari községben nópgy ülést tartanak az általános titkos választójog ügyében. Köztudomású azonban, hogy a vá­lasztójogi akció csupán csak burkolt cim a népgyülésre, mert talajdonk ppen tiltakozni akarnak a görög kathólikus püspökség ellen. A gyűlésre, amint sikerült megtud­nunk, az ország minden részéből román agitátorok jönnek, hogy kézzel-lábbal tilta­kozzanak a görög kathólikus püspökség felá'litása ellen. Ott lesznek a leghíresebb mag;, ar- falóh köztük Miháiy Tivadar, Pop Gs. István országgyűlési képviselők, Lukács László, ennek testvére Lukács Konstantin királydaróci, Termán János nagykő! esi pópa és sok más névtelen katonája a dákóromán eszmének. A szatmári járás szolgabirája szabad téren engedé!yezte a népgyülést, és a köz rend feníartására Helmeczy Pál dr. szolga- bírót megfelelő számú gyalog és lovascsend őrséggel kirendelte. A gyűlésre az egész szatmármegyei románságot meghívták. Hetek óta tüzes románnyelvü köriévé * lek mentek szót az összes oláh községekbe, hogy kíméletlen harcra hívják a békés gör. kathólikus lakosságot a magyar püspökség ellen tiltakozásra. „Legyen ott minden iga^ román em­ber, — mondja a körlevél. Reméljük ott lesz más is! Ott lesz a hatóság, amely meg fogja formán elkábulva, csakhamar mindketten elalólva feküszaek a küzdőtéren . . . Ekkor közbelépek én . . . És lassan, nyugodtan, egy csöppet sem sietve és nagyon kényel­mesen, kiüresitem a két gentleman zsebét, mindkettőjüket megkönnyebbitve attól, ami' az este Fortuna istenasszony a zsebükbfj varázsolt . . . íme! ... Ez csak eléggé egyszerű, nemde ? Csak ki kellett eszelni! . . . Nyűgöd an boldogan élek . . . köz tiszteletben. Nevem ösmerik . . . s miha­marabb fényes kis palotám lesz a Bois de Boulogne mellett . . . Azt tanácsolom ba­rátom, kövesse a példámat 1 Pincér, fizetek 1 S a biztos hitben, hogy az gpast a megnémulásig elk: biiotta, az elegáns ur fizet és távozik . . . Á apas követi . . . óvatosan, lábujj- hegyen . . . s a legközelebbi sötét utca­sarkon, éles kését a hátába döfi és leteriti a kövezetre . . . Aztán kicsákmányolja és nyugodtan távozik . . . Max Brigant. akadályozni, hogy a szatmármegyében lakó békés románságot téveszmék és haszonta­lan, túlzó agitációjukkal nyugodt minden napi foglalkozásától eltérítsék. Legfőbb ideje volna már, hogy az uj görög kathólikus püspökséget felállítsák és a püspököt kinevezzék, aki azután felelős­ségre vonná a renitens pópákat, akik a papi teendők helyett üres és buta frázi­sokkal bolonditják és izgatják híveiket. Pénzt talál I ha czipőszüksógletét a (2o) Wta'. korfits anatómiai-cipőgyár cipőüzletében (Deák-tér 7.) szerzi be. Talpba vésett szabott ár. váncsságra hozására kórt fel bennünket: Hálásan, szivem egész melegével köszönöm a nemes nagybányaiak kedves részvétét, Sajnálom, hogy megzavartam va­sárnap délutáni programmjukat, de igérern, hogy ez többé nem fog előfordulni. Egyes lapok téves közleményei rosszul ostek, de nem bántanak, mert tudom, hogy jóhisze- müek. Nagybánya város közönségét szeret­ném magamhoz ölelni, oly elragadóan bájos itt mindenki. Fogom keresni az alkalmat, hogy megzörgessem a bodonkuti faleveleket, ha fog is fújni a rezsályi szól. Prodam Ouidó. Szamosdobon a gk. püspökség ellen no - persze más is... Talpba vésett szabott ár. A nagybányai repülés — Saját tudósítónktól. — Szatmár, augusztus 29. A szerencsétlenül járt aviatikus, bár már túl van minden veszélyen, pár napig még ott fekszik a kórágyon, de máris min­dent előkészítettek, hogy az elmaradt repü­lést Prodam Guidó javára, kinek 20.0C0 koronás gépe is teljesen tönkrement, meg­tartsák. A repülés idejét szeptember elsejére, vasárnap délután fél 4 órára tűzték ki s annak megtartására Prodam Guidó egyik kurtársa : Kvasz András aviatikus váüplko zott baráti szívességből, egyrészt, hogy meg­hálálja Nagybánya közönségének a lezuhant aviatikus iráni tanúsított nagy részvétét, másrészt, hogy segítsen kollegáján. É repülésre vonatkozólag a következő felhívást vetiük, melyet örömmel adunk közre, magunk is remélve, hogy a közönség egész erejével fogja támogatni a repülés ügyét s tömeges megjelenésével fogja elő­segíteni a levegő bátor, re'tenlhetetlen har­cosait. A felhívás igy hangzik : Polgártársak 1 Számtalan, kemény harcot küzdött vé gig a levegő báto' hőse : Prodam Guidó, a hóditó Robur, de sebet sohasem kapott. A szó nemes értelmében rnagasratörő vágyai voltak és vannak ma is, bár legutóbbi légi csatáját — nem saját hibájából — elvesz­tette. Bár sajognak a sebek, fáj a láthatat­lan elleniéi okozta csapás, mégis az iránta érző közönségre gondol Jövő vasárnap hü bajtársát Kvasz Andrást küldi maga helyett légbe, hogy addig is, mig ő ismét harcképes . lesz, küzdjön helyette. Kvasz András nem küzdhet másként, csak mint egy Titán mindkettőjük ellenfelével a levegővel, ha megsebesült bajtársának enyhülést akar szerezni. Mert Prodam Guidó sebeit csakis ez hegge3Ztheti be. E csatában mindenki ott legyen! Nagybánya polgárai. A szerencsétlen véletlen folytán lezu hant kiváló aviatikus a következők nyil. Gratulálok alispán urnák, hogy az első, magyarabban gratulálni való főszolga­bírói betiltó gyűlést engedélyezni móltózta- tott f. hó 20-án, a szép nemzeti ünnepen. Derék dolog. Eszembe juttatja mindazon­által a nagy »nemzeti ellenálás . . .“ he- rosztrateszi korszakát . . . Valamiképpen kancsalit egy kissé nekem e két dolog érthetetlensóge. Nem szólnék különben a két dologhoz, de ha gombos atillámra és még inkább alatta dobogó ssivemhez nyú­lok, azt mondja nekem: szótlanul ne tűrd I Feltétlenül elmentem. A dobi rezes banda „Gotterhalte“ recsegése kiugrasztott a méhesemből. Csak nincs tán tiltakozó nópgyülós, hiszen a főszolgabiró betiltetta. S ott hallom a gör. kath templom udvarán, egy régi Krisztus keresztfájához támasz­kodva, hogy az alispán ur sürgönyileg meg­engedje. Önkénytelenül felnéztem a krisztus keresztfájára; keresve ez igazságot Valamit látok, amennyit sejtek olá- hul, de szóba jött ott választói jog, bank, is­kola, no me;, a napi kérdés, nagy problé­mája : a „beszeriká“ i-:\ Apponyi, Karoli Mihál, Juszt, még az ártatlan Polónyiu is. Tisza meg éppen a »bihari csárda“ legény szíjából volt aposztrofálva, Mániu volt ma­gyar törvényhozó ur által Az ülés külöoiban elég csendé me derben folyt le. 24 alarmirozoU község volt dobra gléaába állítva. ‘Ajánlva lett i dobi oláh atyafiaknak az is, hogy csináljanak kata­kombákat, a templomot otthagyva, nbban imádják a magyarok Istenét oláhul Na Koeäorva barátom, ta e bolond tanácsot biztosan nem fogadod el, mert van annyi eszed, hogy a b lkány gödreiben „katagom- bákal“ létesíteni még állami hozzájárulással is abszurdum. Prófus fajta ember 4 volt. Az exordiumot megkezdő helyi hírneves es peresünk, a mi jó Csiundáru Mihá! Péter bátyánk. Aztán a deb »Berek: Lukácsiu és Mániu. Mániákusnak csufondározta Appo yi Tiszát. Hallgatóság kevés. A nép, az I fen adta nép, el van foglalva még István ki rálykor is, pláne mikor még a szent atya is kezdi már a jobbik eszét elővenni. 20 félfii, vagy 40 asszony-féle s vagy 30 ri­kácsoló gyerek. Ennyiből állott az egész vegyes külföldi. Mert ha jól vesszük az ám Mac. Corniek-féíe I-ma Manilla-zsineg, Bellán Mátyás-féle kévekötő, finom gépoLjok és más gazdasági cikkek legolcsóbb árban szerezhetők be LINDENFELD DOMOKOSNÉ áru- i ■■ házában Szatmár, Deák-tér, 27., Báró Vócsey-ház és Arpad-utca 22. szám. o -­Gallérok gőzmosása = fj Á JTÁelF R PÁ [,kézimunkák, glacé keziyttk fii Íz an irmral hnfab Jwn m.A A Av_A AA A V A X. A AA » a ______1. 1 • ! • J ' ­tü körfénynyel hófehérre bútorok, szőnyegek tisztítása, Syár főüzlet: Szatmár, Kossuth £.*u. 10- felvételi üzlet: Kazincz^-u. 17., &tíila*u. 2. Nagyról?: Széchen^i-u. 34. ftlapittatoít 188(s.

Next

/
Oldalképek
Tartalom