Szamos, 1912. június (44. évfolyam, 122-145. szám)

1912-06-23 / 140. szám

2. oldal. SZAMOS (1912. junius 23.) 140. szám. Országgyűlés. — Saját tudósítónktól. — Budapest, junius 22. Tisza István gróf elnök féltizenegy­kor megnyitja az ülést. Bejelenti, hogy Forster Aurél, Szentiványi Árpád, Meskó László, mint az összeférhetetlanségi bizott­ság tagjai még nem tették le az esküt. Felhívja őket erra, de egyikük sincs jelen. Hegedűs Lóránt előadó ismertetése alapján az ásványolaj bányászati jogának monopóliumáról s a kecskeméti földrengés károsultjainak adandó állami ked­vezményről, Vadász Lipót előadása alapján a postatakarékpénztári tartalékalap feleme­léséről, Tagányi Sándor részletes és beható ismertetése alapján Japánnal és Portugáliá­val való kereskedelmi viszonyunk rendezé­séről, Hajós Ferenc előadása alapján a ke reskedelmi utazókról Svédországgal kötött egyezmény becikkelyezéséről szóló törvény- javaslatokat általánosságban és részleteiben vita nélkül elfogadták. A statisztikai hivatal uj munkatervéről szóló jelentést Farkas Pál terjeszti be. Az utolsó fütty. Budapest, junius 22. (*) A Lukács-kormány olyat mutatott be ennek a nemzedéknek, amit még alig látott: egy parlamentet, amely dolgozik. Hogy pedig ez a felemelő látvány ne le­gyen hirtelen tova tűnő délibáb, tehát a kormány egy törvényjavaslattal egyszer s mindenkorra pontot tett a parlamenti fü- työlés mestersége mögé. A javaslat az országgyűlésről szóló negyvennyolcas törvényt érielmozi és ki­egészíti. Értelmezi és kiegészíti pedig a fegyveres erő alkalmazására vonatkozó A nagybácsi kabátja. A „Szamos" tárczéja. — Szerencse, hogy Jim bácsi éppen most tér haza! — sóhajtá Dorothy. — Ne félj, legalább ötszáz fontot kiszorítok be lőle — vigasztalám. Valóban szerencse volt. Mert egy merész börze-spekuláció egész vagyonkán­kat magával ragadta s úgyszólván az éhenhalás küszöbén álltunk. De az Európából hazatérő Jim bácsi­ban ugyancsak csalódtunk, — mert min­den célzásunkra csak jó tanácsokkal fe­lelt, — bölcs aranymondásokkal; — az ember a maga kárán tanul stb. stb. — s egyéb irányban még Dorothy sem tudta megindítani a szivét, — pedig benne bíz­tam legerősebben, mert tőlem mindig ki­csalt mindent, amire a szive vágyott. — Hiába, zokogta egy reggel, — a te nagybátyád egy érzéketlen kődarab. — Jói van, jól — feleltem szórako­zottan, de ma egy üzlet után kellene jár­nom és nincs egy tavaszi felöltőm, miben az utcára menjek. Nem vettük észre, hogy e végszavak előtt a bácsi megjelent a küszöbön. — Itt az ón kabátom, — szólt szá razon — vedd. A kabát vadonat uj volt, finom, ele­gáns s én elragadtatva öleltem magamra. Az öreg ur még szárazabb hangon foly­tatta : rendelkezéseket. Vannak, akik kétségbe vonják, hogy a fegyveres erő a 48-as tör­vény alapján képviselők ellen is igénybe vehető. Ezeknek kételyeit eloszlatja ez a törvény, utján való illetékes törvénymagya­rázat. És vannak, akik be akarják bizo­nyítani, hogy a parlament törvényes rend­jét még a karhatalom sem képes biztosí­tani. Ezeknek a mesterségét pedig romba döiti ez a törvényjavaslat, mely a 48-as törvényt megtoldja azzal, hogy a Ház ki­tiltó határozatának ellene szegülő képvise­lőkre a mandátum vesztést rójja ki utolsó szankció gyanánt. A kormány eme törvényjavaslatával szemben négy kérdést hallunk felvetni. Vájjon először közjogbag korrekt-e, másodszor politikailag jogosult-e, harmadszor szükséges-e és negyedszer célszerü-e ez a kemény intézkedés az országgyűlés ellenzékével szemben. Az első kérdésre igennel válaszol a magyar közjognak minden ismerője. Ma­gyarországon éppen úgy, mint mindenütt a világon a törvényalkotó tényezőknek al­kotmányos joguk a törvények megváltozta­tása kiegészítése és hiteles, illetékes ma gyarázata. Ha ez törvény utján történik, akkor törvényes és alkotmányj igilag kifo gás alá nem vonható. A második kérdésre is igennel vála­szolhat mindenki, aki a jelenlegi politikai események rugóit ismeri. Ez időszerint ugyanis olyan ellenzékről van szó, mely egy óv óta megobstruálja a hadseregnek olyan mértékben való mege-'ősitését, me­lyet ő maga is helyesel: megobstruálja a katonai szolgálatnak bárom évről kettőre való megrövidítését és a magyar nyelvű katonai bíráskodás behozatalát. Obstruk- ciójával egyúttal nemcsak a'talában akarja lehetetlenné tenni a parlamentarizmus alap- gondolatának, a többségi elvek érvesitósét, hanem azonfelül a többség akaratával szemben egy olyan választójogi reformot — Ez a kabát, legyen uj életed szimbóluma. Te Jack, tudom, könnyelmű fickó vagy, de Dorotbyban bízom. ígérd meg leányom, hogy Jack mihamarabb félredobja e kabátot, legalább nehéz se- lyembójósót kifejted és elhasználod va'a- mire. Én holnap ismét elutazom s csak hónapok múlva térek haza. Akkor meglá­tom, megtartottad e ígéreted. Haladtok-e egy lépést a takarékosság felé. Hóbortnak tekintem e furcsa kíván­ságot, de Dorothy komolyan vette és szent ígéretet tett. Jim bácsi másnap elutazott anélkül, hogy a dady kabáton kívül egyébbel meg­ajándékozott volna Én pedig heteken át kopogtattam be egyik irodából a másikba, anélkül, hogy egy nyomorúságos kis álláshoz jutottam volna. Közben pedig ínséges napjaim dacára bízni kezdtem s a szikár Jim bácsi kabát­ja már alig fór rám. El is határoztam, hogy megválók tőle. — O nem! — könyörgött Dorothy. — Emlékezz az Ígéretemre. Egy délelőtt elhagytam az omni buszba. S ime, e napon, a bankban majd­nem biztosra Ígértek egy állást. De mire hazatérek, a kabát benn van. — O Jack — egy hordár hozta haze, — oda kellett adnunk az utolsó dollá­runkat. Vasárnap egyik irodában, hol ugyan­akar az országra rákényszeríteni, melynek nemzetellenes voltát nem is egyedül a több­ség, hanem az el enzéknek is nagy része vallja. Ebben a harcban, amelyben a több­ség a nemzet életórdekeit védelmezi, a ki­sebbséggel szemben, semilyen alkotmá­nyos eszköz szigorától sem szabad vissza­riadni. Sajnos, nem lehet tagadó választ adni a harmadik kérdésre sem A kormány és a többség reá bízott nemzeti érdekek ol­talmában igazán már minden békés éí minden harcias eszközt kimerített. A meg győzós és kiegyenliiós kísérleteiben elment jóformán a megalázkodas'g. Azután sorra kipróbálta és érvényesítette a fenálló tör­vények és szabályok erejét. Parallel ülése­ket rendezett, de az obs rukció azokon sem engedett tanácskozni. Határozatot provo­kált, de az ellen/ók a szó szoros értelme ben — fütyült rá. Most már katonai kor­donnal kell lehetővé tenni a parlament munkáját. Mivel pediu: ez örökké igy nem tarthat, tehát más módon kell lehetővé tenni és biztosítani a parlament munka­képességét. Hátra van még az a kérdés, vájjon a benyújtott törvényjavaslat ebből a szem­pontból cólszerü-e? Mi erre a kérdésre is igennel vá aszó unk. Lukács László loja­litása a javaslat plenáris tárgyalását ősz'e balasztotla. Ez a momentó beil ik még egy békekisérletnek. Az obstruáló ellenzék is­mét időt nyert gondolkozni. H* akkor az ellenzék lehetővé teszi a parlament normá­lis tanácskozásait — akkor a kormány ja­vaslata eléri célját még mielőtt törvénnyé vált volna. Azonban ha konokul ragaszko­dik az anarchiához, akkor törvény lesz a javaslatból, s ezentúl majd jobban meg­gondolja az ellenzék, hogy fütyöijön, ha ezzel a füttyei a mandátumát fújja el. csak hiába kopogtattam állasért, ott fe ledtem a kabátot. — Há a Istennek 1 — gondolám. De ime, m re haza érek, otthon van. A főnök haza küldte ama gúnyos megjegyzéssel hogy csodálja, hogy egyé­nek, akik ily fényes kabáttal bírnak, apró állásokért kopogtatnak. Ez már sok volt. A pohár csordultig telt. Többé nem vetek ügyet Dorothy el­lenkezésére; — és megragadtam a legkö­zelebbi alkalmat, hogy a gyulölt kabáttól meg-zabaduljak. Egy jótékony bizottság, amelynek Dorothy a régi időből tagja volt, őt bízta a láda csomagolásával, mely Kan­sasba készült, tele jótékony adományokkal a misszionáriusok számára. Dorothy távollétóben a kabátot is be- csusztattam s volt elég humorom egy cé­dulát tűzni reá a következő felirattal : A selyembólóst fejtsék le. Az a legértékesebb rajta. Két bét múlva a kerület tiszteletese a következőket adta értésünkre a szó székről: — Egy nemes emberbarát titokban cselekedett jót. Kansasi testvéreink írják, hogy a jószivü hölgyek által legutóbb küldött adományok között egy szép ka­bát selyembólése alá ötszáz font volt be­varrva. A nemes adományozónak ismeret­lenül is hálás köszönetét mondanak nagy­lelkű adományáért. A térdeim reszkettek, arcom sápadtra vált és űoroibyra pillantottam. Modern ruhafestés w-j a Trp 4 tI/TD 13 4 T Modern és tartós bármily divatszinre. -tlÄu 1 Au 1 AL piliséi# és goasíérezás, FMilet: Szatmdr,Kossuth £-u. 10. feliétől!lillet: K«*iitcry*u. lf. ÄUila*u- 3. Najádról?: S*««H*nF»u.34* Alipitéltett 1881

Next

/
Oldalképek
Tartalom