Szamos, 1912. június (44. évfolyam, 122-145. szám)
1912-06-23 / 140. szám
2. oldal. SZAMOS (1912. junius 23.) 140. szám. Országgyűlés. — Saját tudósítónktól. — Budapest, junius 22. Tisza István gróf elnök féltizenegykor megnyitja az ülést. Bejelenti, hogy Forster Aurél, Szentiványi Árpád, Meskó László, mint az összeférhetetlanségi bizottság tagjai még nem tették le az esküt. Felhívja őket erra, de egyikük sincs jelen. Hegedűs Lóránt előadó ismertetése alapján az ásványolaj bányászati jogának monopóliumáról s a kecskeméti földrengés károsultjainak adandó állami kedvezményről, Vadász Lipót előadása alapján a postatakarékpénztári tartalékalap felemeléséről, Tagányi Sándor részletes és beható ismertetése alapján Japánnal és Portugáliával való kereskedelmi viszonyunk rendezéséről, Hajós Ferenc előadása alapján a ke reskedelmi utazókról Svédországgal kötött egyezmény becikkelyezéséről szóló törvény- javaslatokat általánosságban és részleteiben vita nélkül elfogadták. A statisztikai hivatal uj munkatervéről szóló jelentést Farkas Pál terjeszti be. Az utolsó fütty. Budapest, junius 22. (*) A Lukács-kormány olyat mutatott be ennek a nemzedéknek, amit még alig látott: egy parlamentet, amely dolgozik. Hogy pedig ez a felemelő látvány ne legyen hirtelen tova tűnő délibáb, tehát a kormány egy törvényjavaslattal egyszer s mindenkorra pontot tett a parlamenti fü- työlés mestersége mögé. A javaslat az országgyűlésről szóló negyvennyolcas törvényt érielmozi és kiegészíti. Értelmezi és kiegészíti pedig a fegyveres erő alkalmazására vonatkozó A nagybácsi kabátja. A „Szamos" tárczéja. — Szerencse, hogy Jim bácsi éppen most tér haza! — sóhajtá Dorothy. — Ne félj, legalább ötszáz fontot kiszorítok be lőle — vigasztalám. Valóban szerencse volt. Mert egy merész börze-spekuláció egész vagyonkánkat magával ragadta s úgyszólván az éhenhalás küszöbén álltunk. De az Európából hazatérő Jim bácsiban ugyancsak csalódtunk, — mert minden célzásunkra csak jó tanácsokkal felelt, — bölcs aranymondásokkal; — az ember a maga kárán tanul stb. stb. — s egyéb irányban még Dorothy sem tudta megindítani a szivét, — pedig benne bíztam legerősebben, mert tőlem mindig kicsalt mindent, amire a szive vágyott. — Hiába, zokogta egy reggel, — a te nagybátyád egy érzéketlen kődarab. — Jói van, jól — feleltem szórakozottan, de ma egy üzlet után kellene járnom és nincs egy tavaszi felöltőm, miben az utcára menjek. Nem vettük észre, hogy e végszavak előtt a bácsi megjelent a küszöbön. — Itt az ón kabátom, — szólt szá razon — vedd. A kabát vadonat uj volt, finom, elegáns s én elragadtatva öleltem magamra. Az öreg ur még szárazabb hangon folytatta : rendelkezéseket. Vannak, akik kétségbe vonják, hogy a fegyveres erő a 48-as törvény alapján képviselők ellen is igénybe vehető. Ezeknek kételyeit eloszlatja ez a törvény, utján való illetékes törvénymagyarázat. És vannak, akik be akarják bizonyítani, hogy a parlament törvényes rendjét még a karhatalom sem képes biztosítani. Ezeknek a mesterségét pedig romba döiti ez a törvényjavaslat, mely a 48-as törvényt megtoldja azzal, hogy a Ház kitiltó határozatának ellene szegülő képviselőkre a mandátum vesztést rójja ki utolsó szankció gyanánt. A kormány eme törvényjavaslatával szemben négy kérdést hallunk felvetni. Vájjon először közjogbag korrekt-e, másodszor politikailag jogosult-e, harmadszor szükséges-e és negyedszer célszerü-e ez a kemény intézkedés az országgyűlés ellenzékével szemben. Az első kérdésre igennel válaszol a magyar közjognak minden ismerője. Magyarországon éppen úgy, mint mindenütt a világon a törvényalkotó tényezőknek alkotmányos joguk a törvények megváltoztatása kiegészítése és hiteles, illetékes ma gyarázata. Ha ez törvény utján történik, akkor törvényes és alkotmányj igilag kifo gás alá nem vonható. A második kérdésre is igennel válaszolhat mindenki, aki a jelenlegi politikai események rugóit ismeri. Ez időszerint ugyanis olyan ellenzékről van szó, mely egy óv óta megobstruálja a hadseregnek olyan mértékben való mege-'ősitését, melyet ő maga is helyesel: megobstruálja a katonai szolgálatnak bárom évről kettőre való megrövidítését és a magyar nyelvű katonai bíráskodás behozatalát. Obstruk- ciójával egyúttal nemcsak a'talában akarja lehetetlenné tenni a parlamentarizmus alap- gondolatának, a többségi elvek érvesitósét, hanem azonfelül a többség akaratával szemben egy olyan választójogi reformot — Ez a kabát, legyen uj életed szimbóluma. Te Jack, tudom, könnyelmű fickó vagy, de Dorotbyban bízom. ígérd meg leányom, hogy Jack mihamarabb félredobja e kabátot, legalább nehéz se- lyembójósót kifejted és elhasználod va'a- mire. Én holnap ismét elutazom s csak hónapok múlva térek haza. Akkor meglátom, megtartottad e ígéreted. Haladtok-e egy lépést a takarékosság felé. Hóbortnak tekintem e furcsa kívánságot, de Dorothy komolyan vette és szent ígéretet tett. Jim bácsi másnap elutazott anélkül, hogy a dady kabáton kívül egyébbel megajándékozott volna Én pedig heteken át kopogtattam be egyik irodából a másikba, anélkül, hogy egy nyomorúságos kis álláshoz jutottam volna. Közben pedig ínséges napjaim dacára bízni kezdtem s a szikár Jim bácsi kabátja már alig fór rám. El is határoztam, hogy megválók tőle. — O nem! — könyörgött Dorothy. — Emlékezz az Ígéretemre. Egy délelőtt elhagytam az omni buszba. S ime, e napon, a bankban majdnem biztosra Ígértek egy állást. De mire hazatérek, a kabát benn van. — O Jack — egy hordár hozta haze, — oda kellett adnunk az utolsó dollárunkat. Vasárnap egyik irodában, hol ugyanakar az országra rákényszeríteni, melynek nemzetellenes voltát nem is egyedül a többség, hanem az el enzéknek is nagy része vallja. Ebben a harcban, amelyben a többség a nemzet életórdekeit védelmezi, a kisebbséggel szemben, semilyen alkotmányos eszköz szigorától sem szabad visszariadni. Sajnos, nem lehet tagadó választ adni a harmadik kérdésre sem A kormány és a többség reá bízott nemzeti érdekek oltalmában igazán már minden békés éí minden harcias eszközt kimerített. A meg győzós és kiegyenliiós kísérleteiben elment jóformán a megalázkodas'g. Azután sorra kipróbálta és érvényesítette a fenálló törvények és szabályok erejét. Parallel üléseket rendezett, de az obs rukció azokon sem engedett tanácskozni. Határozatot provokált, de az ellen/ók a szó szoros értelme ben — fütyült rá. Most már katonai kordonnal kell lehetővé tenni a parlament munkáját. Mivel pediu: ez örökké igy nem tarthat, tehát más módon kell lehetővé tenni és biztosítani a parlament munkaképességét. Hátra van még az a kérdés, vájjon a benyújtott törvényjavaslat ebből a szempontból cólszerü-e? Mi erre a kérdésre is igennel vá aszó unk. Lukács László lojalitása a javaslat plenáris tárgyalását ősz'e balasztotla. Ez a momentó beil ik még egy békekisérletnek. Az obstruáló ellenzék ismét időt nyert gondolkozni. H* akkor az ellenzék lehetővé teszi a parlament normális tanácskozásait — akkor a kormány javaslata eléri célját még mielőtt törvénnyé vált volna. Azonban ha konokul ragaszkodik az anarchiához, akkor törvény lesz a javaslatból, s ezentúl majd jobban meggondolja az ellenzék, hogy fütyöijön, ha ezzel a füttyei a mandátumát fújja el. csak hiába kopogtattam állasért, ott fe ledtem a kabátot. — Há a Istennek 1 — gondolám. De ime, m re haza érek, otthon van. A főnök haza küldte ama gúnyos megjegyzéssel hogy csodálja, hogy egyének, akik ily fényes kabáttal bírnak, apró állásokért kopogtatnak. Ez már sok volt. A pohár csordultig telt. Többé nem vetek ügyet Dorothy ellenkezésére; — és megragadtam a legközelebbi alkalmat, hogy a gyulölt kabáttól meg-zabaduljak. Egy jótékony bizottság, amelynek Dorothy a régi időből tagja volt, őt bízta a láda csomagolásával, mely Kansasba készült, tele jótékony adományokkal a misszionáriusok számára. Dorothy távollétóben a kabátot is be- csusztattam s volt elég humorom egy cédulát tűzni reá a következő felirattal : A selyembólóst fejtsék le. Az a legértékesebb rajta. Két bét múlva a kerület tiszteletese a következőket adta értésünkre a szó székről: — Egy nemes emberbarát titokban cselekedett jót. Kansasi testvéreink írják, hogy a jószivü hölgyek által legutóbb küldött adományok között egy szép kabát selyembólése alá ötszáz font volt bevarrva. A nemes adományozónak ismeretlenül is hálás köszönetét mondanak nagylelkű adományáért. A térdeim reszkettek, arcom sápadtra vált és űoroibyra pillantottam. Modern ruhafestés w-j a Trp 4 tI/TD 13 4 T Modern és tartós bármily divatszinre. -tlÄu 1 Au 1 AL piliséi# és goasíérezás, FMilet: Szatmdr,Kossuth £-u. 10. feliétől!lillet: K«*iitcry*u. lf. ÄUila*u- 3. Najádról?: S*««H*nF»u.34* Alipitéltett 1881