Szamos, 1912. június (44. évfolyam, 122-145. szám)

1912-06-20 / 137. szám

4. oldal. SZAMOS (1912. junius 20.) 137. szám. Milyen Idő várható 7 A meteorológiai int. jelentése Túlnyomóan száraz idő Tárható, további hőemel­kedéssel. — Sürgönyprognózis: Melegebb, elvétve csapadék. Déli hőmérséklet: 19‘7. C. Szatmárnémeti, 1912. Junius 20 Szil vér. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Rákóczi-utcza 9. szám. m Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmáron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. Előfizetési dij : Helyben: 1 évre 12K.Vj évre6 K, lU évre3 K,1 hóra 1 K. Vidékre:.. 16 8 ............ 4.......... 150 Eg yes szám ára 4 fillér- Hirdetések: Készpénzfizetés mellett, a legjutányosabb árban közöl, tétnek. — Az apróhirdetések között minden szó 4 fillér Nyiittér sora 20 fillér. Szerkesztőségi telefon 373. Jeney György temetése. A város osztatlan részvéte mellett tegnap délután helyezték örök nyugalomra Jehey György kir. táblai birót. Temetésén városunk társa­dalmának minden rétege impozáns módon képviselve volt. Mély, őszinte részvét kí­sérte utolsó utján városunk kiváló, polgári erényekben gazdag, puritán jellemű alak­ját. A következő felirásu koszorúkat helyez­ték ravatalára: Feledhetetlen férjének — Bánatos özvegye. A legjobb apának — Szerető gyermekei. A jó apának és nagy­apának — Berta és Gyurika. Feledhetetlen testvérüknek — Berta és Endre. Szeretett sógorának — Özv. Biró JózsefrU. Szeretett unokatestvérének — Özv. Uray Gézáné. Szeretett unokatestvérének — Özv. Nagy Elekné és családja. Szeretett unokatest vé rének — Nagy Lajosnó és családja. Sze­retett volt kartársuknak őszinte részvéttel — A debreceni kir. ítélőtábla bírái. — Leg­mélyebb részvéttel — A helybe i bírói és ügyészi kar tagjai. Kegyelete jeléül — A szatmárnémetii ügyvédi kamara. Hű polgá­rának és ügybuzgó bizottsági tagjának — Szatmárnémeti sz. kir. város közönsége. Volt főszerkesztőnknek — A Szamos szer­kesztősége. Igaz szeretettel — AValkovics- család. Vógbucsuként — Visky Károly és neje. Részvétünk jeléül — Bartha Ferenc és családja. Özv. Joó Ignácné. A jó György bátyánknak — A Bardóiy család. Demjén József. Feledhetetlen barátjának — Nsgy József ügyvéd, öszipte részvéttel — A Eulin-család. Művészi reprodukciók. Papp Aurél, a kir. kfith. főgimnázium művésztanára Pá risból való visszatérése után, Bud-pesten a képzőművészeti főiskolán több hónapot töl­tött a grafikai művészetek elsajátítása céljá­ból. Természetesen teljesen érott művészi képességénél fogva, ez már nem volt egyéb, mint a technikai készségek ellesése. Ennek tulajdonítható azután az a siker, melyet nagy rajztudása mellett, oly rövid id3 ala't elért. A hideg acóliü finom, puha vonalakat varázsol kezében, az aqua tinta pedig festő érzékét juttatja kifejezésre a puha japáni papíron. A rézkarc, kőrajz é* egyéb eredeti reprodukciók kedvelői értékes ós magas mű­vészi niveaun álló darabokhoz juthatnak igen jutányos áron, ha kollektióját, melyet Huszár Aladár könyvkereskedő vásárolt meg, figyelemre méltatják. Örökbecsű dolga pél­dául a „Bachanalia“, festői az Ön arcképe, Szatmári udvarróezlet. Mozgalmas, kedves kis kép a Vásári jelenet. Negyven év a közpályán. Egy Szat­máron is általánosan tisztelt és nagy nép­szerűségnek örvendő férfit készül a maga méltó formájában ünnepelni Marosludas intelligens közönsége. Negyven évet töltött el a közpályán Horovicz Jakab marosludasi királyi közjegyző. Mint ügyvéd kezdte meg negyven évvel ezelőtt szégnek indult karri­erjét és része volt mindazokban a megtisz­teltetésekben, amikkel a nép bizalma csak megajándékozhat egy olyan embert, aki tudásával, szorgalmával mindenkor csak arra törekedett, hogy embertársainak javát szolgálja. Negyven éves tevékeny működé­sét, amelyből tizenöt óvet Marosludason töltött, azzal akar,a meghálálni ez ottani intelligencia, hogy e hó huszonnegyedikén jubileum keretében fogja ünnepelni az ősz, öreg közjegyzőt, akit az egész város sze­retető vesz körül. Amint értesülünk a jubi­láns közjegyző érdemeit legfelsőbb helyen is méltányolják ós ennek elismeréséül ki­rályi kitüntetésben fogják részesíteni. Ho­rovicz Jakab sógorsági rokonságban van Rooz testvérek szatmári nagykereskedőkkel. A rendőrség figyelmébe! A Szamos­ból nap nap után hordják az úgynevezett épitőhomokot. Akinek egyszor alkalma volt végignézni, hogy milyen lelket en állatkínzás történik a homokszállitásnál, az sohasem felejti el. A kocsisok dorongokkal ütik-verik az állatokat, melyek inszakadva sem képe sek a kerékagyig sülyedt, vizes homokkal terhelt kocsikat kivontatni. Tolvaj c^elcdlcány. Kósa Sándor nagyecsedi földbirtokos egész c-aládjával ki­ment a hegyeken levő szellőjébe. Az egész lakásban csak egyedül Szántó Ilona, Kósáék tizenhatéves szolgáló lánya maradt otthon. Amikor Kósáék este hazaérkezik, a legna­gyobb meglepetéssel látták, hogy a kapu nyitva van. Amikor beljebb méntele a la­kásba, a szekrényeket kifeszitve és mindent a legnagyobb rendetlenségben taialtak Első percben megijedtek és azt hitték, hogy be törők garázdálkodtak. Hívni kezd ék a cse­lédet és amikor az nem jelentkezett, még nagyobb lett a rémület ós mindenki a leg­rosszabbra gondolt. -Siettek a cs ndőrségre, amely azonban csakhamar kinyomozta, hegy a betörő maga Szántó Ilona volt, aki meg is szökött. A cselédet még az éj folyamán elfogták, aki sirva iru r e be bűnét. A mogyorósi gyiiaosság. Néhány nap­pal ezelőtt a „Szamos“ hirt adott arról a borzalmas gyilkosságról, amelyet Kucsó Já­nos oláhíBogyorósi legény követett el a Miklós familia elen. Először feleségét, aki­vel vadházasságban élt, lőtte le, majd 8z anyját és sógorát terítette le egy-egy lövés­sel, később pedig Saját maga ellen fordi'ota fegyverét. Kucsó alig sebesült meg, mig a MiklÓ3 család közül Miklós Gergely kapta a legsúlyosabb sérülést. Tegnap arról értesí­tették a szatmári vizsgálóbiróságot, hogy Miklós Gergely maghalt. Anyja és nővére jobban érzik magukat. Kucsó már annyira fölépült, hogy holnap, vagy holnapután át- kisérik a kórházból az ügyészségi fogházba. Árverés a szatmári pályaudvaron. Az államvasutak szatmári áruraktárában visszamaradt árukat junius hó 20-án árve­rezik el. Az eladandó cikkek jegyzéke a ke­reskedelmi társulatnál beszerezhető. Aranka henceg. Aranka, a pöfögő kis kávédaráló mostanában henceg. Akkor áll meg, amikor akar. Neki ugyan hiába állanak a megálló jelzőtáblák ós épp úgy hiába ál­lanak a táblák alatt jámbor utasok — egy­szerűen nem áll meg, legfeljebb fütyül egyet az utasoknak jeléül annak, hogy fütyül rájuk. Ennek pedig az az oka, hogy Aranka lustál­kodik. Ké őn indul s ezért siet olyan nagyon, hogy meg som áll a megálló helyeken. Társaskirándulás Mári»völgybe. A szatmári államvasuti tisztviselők egyrésze julius hó hetedikén társas kirándulást ren­dez Máriavölgybe. A kirándulókat, — mi­után előreláthatólag nagyon sokan fognak jelentkezni — külön vonat fogja vinni, amely reggel hót őrskor indul ós es'e tiz órakor érkezik vissza Szatmárra. A kirándu­lást Kulcsár Lajos állomásfőnök vezeii. Akik részt akarnak, venni a kiránduláson az ivek aláírása végett jelentkezhetnek az állomás­ié'nökné. Leharapta az orrát. Megírtuk annak idején, hogy Fábiánházán Harcsa János és Varga Gábor ottani legények a korcsmában mu’atozás közben összeverekedtek. Még mi­előtt előkerüllek volna a bicskák, Harcsa leharapta az orrát Varga Gábornak, aki eszméletlenül esett össze. Négy hétig nyomta az ágyat Varga Harcsát a szatmári kir. tör­vényszék tegnap megtartott tárgyalásán há­rom hónapi fogházra ítélte. Az Ítélet ellen az ügyész súlyosbításért, a vádlott pedig enyhítésért fölebbezelt. Egy harcias menyecske. Még április havában történt, hogy Szárok Jánosné ós Sáfrán Józsefnó együtt dolgoztak a mezőn a vitkai határban. A két asszony évődni kezdett egymással ós később az ártatlan tréfából verekedés keletkezett. Egymás ha jába mászott a két harcias asszony. Szá- rokné, aki sokkal gyöngébb Sáfrán József- nónél, végre is úgy segített magán, hogy fölkapti a kezeügyóbe akadt vasviílát és Sáfránnót megszűrt*. A szatmári tőrv ény- szók ma vonta felelősségre Szárok Já nos- nét, akit három heti fogházra Ítélt. A nagy kalapskatulyák és podgyá- szok alkonya. A magyar királyi állam­vasutak igazgatósága felhívja az utazókö­zönség figyelmét arra a körülményre, hogy a személykoc-ikba a törvényerejű vasúti üzletszabályzat 28. § a értelmében csak annyi kézipodgyászt szabad bevinnie, ameny- nyi a saját ülőhelye felett ós alatt elhe lyezhető. Az ülőhelyeken de különösen a kocsik folyosóján podgyászt elhelyezni ti­los. E tilalmak valamennyi kocsiosztályra nézve egyaránt fenállanák ós a személy­vonat III. osztályú utasaira nézve csak any- nyiban tétetik kivétel, hogy ezek szerszá­mokat, tarisznyákat, zsákokban és átalve- tőkben hordott terheket ós hasonló oly tár­gyakat is vihetnek magukkal, melyeket a gyalogjárók magukkal szoktak hordani. Ha azonban e tilalom dacára a kocsik folyosóin vagy az ülőhelyeken podgyász helyeztetnék el, ezért a rendes podgyász- viteldijak 1 K pótilletókkel felemelve fog­nak beszedetni s amennyiben erre mód és idő van, az illető podgyászdarab a podgyász- kocs'.ba fog átvitetni. Budapest, 1912. évi junius hó 10-én. MAGYAR KIRÁLYI ÁLLAMVASUTAK. jól Végzett fiuknak a legszebb meg­lepetés egy madárfegy­ver vagy egy football ------------------- lapda -------------------­RAGÁLYITÓL. H Eladó zongora. Egy jó karban levő zongora vasszerkezettel eladó. Értekezhetni lehet Szalay Si­mon hangszerüzletében, Kölcsey- utca 1. Guthman palota.

Next

/
Oldalképek
Tartalom