Szamos, 1912. február (44. évfolyam, 25-48. szám)

1912-02-29 / 48. szám

1912. febraár 19.) 48. Beám. SZAMOS I 3. oldal Négy uj kisdedóvó Szatmáron. Szál már, 1912. február 28. — Saját tudósilónktól. — A szegényebb szülők regi sérelme nyer a legközelebbi időben orvoslást, négy uj kisdedóvó fölállításával. Régi panasz volt, hogy a Rákóci úti kettős kisdedóvó nem felel meg annak a célnak, melyet szolgálni hivatva lenne. Annak idején, mikor a kisdedóvót a Rákóci utcába helyezték el, még pedig csodálatosképpen kettőt egy helyre, nem volt Szatmár város sem olyan forgalmas, sem oly kiterjedésű, mint most, tehát az óvodába tipegő apróságoknak testi épsége és egészsége sem forgott annyira kockán. Ma azonban, amikor a város nap nap után szemmelláthatóan terjed, utcai élete pedig valóságos nagyvárosias, a kisded- óvóba járó apróságok élete, testi egészsége lépten nyomon veszélyeztetve van, de meg a város egyes részei oly távol esnek az óvótól, hogy a kis gyermekek különösen esős, hideg időben vagy egyáltalán nem, vagy pedig, csakis egészségük kockáztatá­sával mehetnek óvodába. Mindezeken kívül egy harmadik súlyos ok is jelentkezett, amely miatt a kisded­óvók ügyének rendezését többé elodázni nem lehetet. Az óvós gyermekek száma annyira meg8zaporodot, hogy a jelenlegi kisdedóvók többé nem képesek befogadni. A királyi tanfelügyelő a városi tanács legutóbbi ülésén bejelentette, hogy ameny- nyiben a város újabb kisdedóvókról nem gondolkodik, a Rakóci-utcai kettős óvóba, szeptemberen csak a lörróny megengedte számban veszik föl a gyermekeket. Már pedig ebben az esetben a legszegényebb emberek lesznek sújtva, a legszegényebb szülők gyermekei, akiknek az óvó nemcsak szórakozást nyújt, de úgyszólván egyedüli neve ője, hát ezek a gyermekek mind kima­radnának az óvóbó1. A tanács azonban teljesen egyetértve a tanfelügyelő intencióival, magáévá tetto javaslatát is, mely szerint a Rákóci-utcai óvót beszüntetik es helyébe e-yeta Majlath utcába, egyet pedig a Hunyady utca kör­zetébe helyeznek oi. Ezeken kívül még két teljesen uj kis­dedóvót állítanak fel. Es pedig: eg et a Németi részen a Vörösmarty utca végén a régi katonai kórház mellett,. A másik a Szamos balpartján az úgynevezett kültelken a Pálfalvai-ut elágazásánál. A tanács javaslata a törvényhatósági bizottság legközelebbi ülésén kerül tárgya­lásra és remélhető, hogy az uj óvók már szeptemberben megkezdik működésűket. Gazd' uram a kút fenekén. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, febr. 28. Mulatságos, de csaknem halálos végű lörtónsten nevetnek most a zajtaiak. Egy odavaló tisztes gazdaember, kicsiny híja, hogy életével nem fizette meg papucshősi mivoltát. BiróváUsztás volt Ztjlán, de beillett bizony holmi fiók kóvetválasztásnak is, meri, olyan elkeseredés folyt a községben. Á választás után # győztes pírt be­vonult a község nagy korcsmájába, ahol azután .itták áldomását a nehéz csatának.“ Az alkotmányos vigasságban részt vett, még pedig jókora részt Bujáki György odavaló gazdálkodó is » Már jó éjfélre járhatott az idő, mikor Bujáki fészkelődni kezdett a széken ós szor­galmasan példálódzóit szomszédjainak, hogy jó lenne már hazakövetkezni, mert hiszen holnap dolognap lészen, tehát egy kis nyu­godalom nagyon is elkól. Több sem kellett a vig kompániának. Köztudomású ugyanis a községben, hogy Bujáki erős házi regula alatt áll. Nyomban el is kezdték öt piszkálni. Tréfá°, megjegyzéseket tettek reá. — Félsz ugye a menyecskétől! — Kukoricán fogsz térdepelni — siess csak haza. Bujákit módfelett boszantoiti társai­nak gúnyolódása, no meg már volt egy kis nyomás is benne a beszedett borocskából, kifeszitette a mellét ós egy valódi hőshöz méltóan elszánta magát, hogy most meg már csak azért sem megy haza. Majd meg mutatja ő, hogy ki az ur a háznál. A mulató pajtásoknik szörnyen tet­szett Bujáki szokatlan bátorsága s ennek örömére újra megbuktaták az üres üvegeket és ittak sűrűn, de nagyokat. Már derengett odakün, mikor a biró- választók egymást fölsegiteiték a lócákról, hogy no most már menjünk ám haza. Készülődés közben valamelyik észre­vette, hogy Bujáki nincs közöttük. Eltünf, mintha a föld nyelte volna el. Ügyet sem vetettek azonban reá s megindultak kifelé. Amint az udvsrra érnek rémes, földalatti ordítást hallanak. Rögtön ráismojtek Bujáki hangjára. A kompánia egyik t-gja rosszat sejtve benézet a kútba s megdöbbenve látta, hogy Bujáki a kutfenéken van s már csak a feje látszik ki a vízből. Hamarosan létrát bocsátottak a kútba, Bujáki úgy össze volt zúzva, hogy rém tudott a maga erejéből a ló rára fölkapasz­kodni. Két fa'ubeli ember ereszkedett ie utána és nagynehezen a fölszinre hozták és h lakásár < szállították, ahol ágyba kellett fektetni, mert esés közben súlyos zuzódá- sokat szenvedett. Mikor már egy kicsit magához tért el mondta, hogy u bor nagyon megártott neki. Érezte, hogy többet ivott a kelletiriél, de nem mert boros fejjel az asszony elé ke rülni. Azt emelte hát ki, hogy egy két vö­dör jó hideg vizet önt a fejére és u y mfrgy mindjárt dologra, az asszonynak meg majd azt mondja, eogy odah-.za a!ud<, de még virradat, előtt elment hazulról. A gondolat jó volt, do a kivitel nem sikerült, m-rt a mint a vödröt lebocsátolta, megszédült és belezuhant a kútba. Az orvos véleménye szerint Bujáki felgyógyulása több hetet igényel. Közpiszkosság Szatmáron. — Saját tudósítónktól — Szatmár, febr. 28. Nem ! — Még a logjobb akarat sem foghatjuk rá Szatmár szabad királyi város­sal, hogy az u cái tiszták. Sőt 1 Ez a „sőt“ azt jelenti, hogy piszkosak. Sajnos, szomorú tényekkel tudjuk mind­ezt, beigazolni, bár már jóelőre elmondjuk a védelmet is, mert az utcák addig nem lesz­nek tiszták amig a kövezed programmot végre nem hajtják, vagyis, az illetékes fórum, a városi köztisztaság eHenlengeraagyi hi­vatala azzal védekezik, hogy az úttestek azért nem tarthatók tisztán, mert nincsenek megfelelően burkolva. Hát egy jobb jövő reményében elfő gadjuk ezt a mentséget és egyelőre lemon­dunk róü, hogy az utcák valóban botrányos állapotával részletesen f glatkozzunk. Szatmáron azonban ezidős,-érint nem­csak az ulcák szennyesek, de egyéb köz- p'szkossági doldok is veszélyeztetik a lakos ság egész? égét. A honvédágyukró! érthető okokból csak éppen, hogy megemlékezünk. A rendőrfőka­pitány egyébként éppen ma értesítette a honvódágyuk tulajdonosait, hogy keményen a körmükre talál koppantani, hogyha az egészségügy rendszabályokról továbbra is megfeledkeznek. Van azután a város közepén egy ve­szedelmes bacilustenyésztő telep. Ez a „Pan­nónia“ szálló udvarának hátsó része. Hogy olt mi van, azt nem írhatjuk le. De aki ki­váncsi és amellett erős, de igen erős gyomra van, hát az ne sajnálja a fáradságot és bal­lagjon el a villanyfényben úszó Pannónia szálló udvarának hátsó részébe. Ott azután lát olyasvalamit, amit az ember még elkép­zelni is nehezen tud. Utoljára hagytuk a piacot, ezt a ha­talmas, nagy sártengert és szemétbányát. így tavasszal csak egy keskeny gyalog­járón köz'ekedhetik a vásárló közönség. Azontúl azután sár, sár ós megint csak sár. Persze — átmeneti helyzet, nincs kövezés stb.,stb. Helyes ! Elfogadjuk ezt az indokot is. Igen ám, de azon a botrányos állapoton, hogy a piaci árusok a hulladékot szertedo­bálják s hogy ezek a hulladékok az ogyik vásártól a másikig ott büzleoek és éktelen­kednek, no azon azután még a kövezés sem fog segitersi. Azon csak a rendőrhatóság segíthet s hisszük is, hogy segít — rajta. Az alföldön a nagy parasztközsógek piacai hasonlítanak a Szatmárihoz. Igen ám, de mi szabad királyi város lennénk. A mi közönségünknek igényei van­nak. Nem nagyok, csak az egészségüket fél­tik, no meg valamit adnak az esztétikára is. Nekünk nem szabad a falvaktól példát venni és még kevésbe szabad a falvaknak ilyen példát adni. ügy értesültünk, hogy a rendőrfőkapi­tány fölhívta a csendőrsőget, hogy a köz- tisztasági szabá yok ellen vétőket irgalmat­lanul jelen.sék föl. Ez a rendelet tegnap kelt. Ha szigo­rúan végrehajtják, akkor van rá reményünk, hogy Szatmáron megszűnik a közpisz­kosság. Ma csütörtökön, febr. 29-én T. KORNAI BERTA szoubrette primadonna bucsufellépte. Bérletszünet — BérUtszünet. (ez) (ez) A milliárdos kisasszony. Operette 3 felvonásban. Francia eszme után irta: Lindau Károly. Zenéjét szerzé Str»uss József. Ford. Mérey Adolf. SZEMÉLYEK: Stanley Ross Radócz Feri Betsy, leánya Dénes Ella Povicska Nasa, Ross üzlet­társa Liszt Ferike Boleslav, Boklukovics herceg Ross Jenő Basaróti Barnabás, báró és kamarás, huszárhadnagy Balázs Bálint Véri Ákos, Ross titkára Sz. Nagy Imre Feigenbaum Móric, kép­kereskedő Heltay Harmat Évi, masamódlány T. Kornai Berta Turteltaub Izidor régiség­kereskedő Szalóki Dezső Holnap pénteken, 1912. március 1-én a budapesti Nemzeti Színház müsordarabja : A. bérlet. JUDITH. A. bérlet. Tragédia 6 felvonásban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom