Szamos, 1911. december (43. évfolyam, 275-298. szám)

1911-12-03 / 277. szám

10. oldal. SZAMOS (1911. decem’.or 3 ) 277. Rzám. AlKalmi eladás. Szabott árat FelMVás. Van szerencsém a n. ó. vevőközön­ség b. tudomására hozni, hogy zálog­házban visszamaradt és ár­verésen megvásárolt, főként vá­szon, kanavász, damaszk ágy és asztal­terítő, továbbá férfi és női gyapjú­szövetből álló tömeg eladását a mai napon a Deák-tér 26. sz. alatti (Plébánia épület) külön e célra felállított fiók üzletemben megkezdettem Nem szükséges hangoztatnom, hogy az óriási mennyiségű áruhoz a kény­szer eladás folytán bámula­tos olcsó árban jutottam és hogy épp ezért azokat jóval gyári áron alól, de csak készpénzfizetés és szigorúan szabott éirak mellett árusítom a meghatározott üzleti órák alatt. A kiárusítást csak rövid időre ter­vezem, miért is felkérem a n. ó. vevő- közönséget e raktárom saját érdekében való mielőbbi megtekintésére. Kiváló tisztelettel Deutsch Mór. Üzleti órák d. e. 9—12 d. u. 2 — 6. Szerdán és szombaton zárva. i —-~i Készpénz fizetés, i----—i A Karácsonyi vásár Iff beálltával beütött a ffj „NAGY KRACH“ is, az olcsóságairól 11SI már közismert £| jriseber Antal selyem, lseimé és csipke újonnan átalakított áru­házába Szaímár, a (Pan­nónia mellett.) Altost már december 31-ig 20 százalék 20 árkülönbséggel kerülnek az összes divatáruk = eladásra. = Óriási választék mindenféle divat- kelmékben, kész blous, pongyola és — gyermek ruhácskákban- = Szatwár legnagyobb selyem- csipke Is rabaíiszek áruháza! ISonfántok 6 koronától JKaradékok félárban 1 Tellünő olcsó karácsonyi árak! Tessék meggyőződni ! Különlegessé- = gek színházi echarpokban. = Kőris, szil, bükk, stb. szer­számfaanyag felfürészelve, továbbá keréktalpak, kül­lők, nyirfarudak beszerez­hetők. — — Telefon szám 206. Kosa Bertalan Szatmár, szerszámfa nagykereskedőnél. KOLOZSVÁRI KŐSZÉNBÁNYA R.-T. Szurduk (Szolnok-Doboka m.) Ajánlja ipari célokra kiválóan al­kalmas magas hőértékü porszenét 0-7 mm. nagyságú szemcsékben, rend­kívül olcsó ár mellett. Előnyös áraján­lattal készséggel szolgál a társaság igaz­gatósága Szurduk (Szolnok-Doboka m.) Kiadó bolthelyiség. Értekezhetni Benkő kávóüzletében. NÁDAS GYORG'i mü-, templom-, szobafestő, cégiró-, fénymázoló-, arcz- o képfestő és aranyozó o Szatmár, Yerböczy-n 10. szám. Szabómühely áthelyezés! Tisztelettel tudatom a n.é. közönséggel, hogy szabó műhelyemet a József főherceg-utcáról a Tompa-u. 7. sz. alá helyeztem át. B. pártfogást kór, tisztelettel Sztahora Bertalan, őri siabóJ miatt a rak­táron levő Üzlet áthelyezés Férfi öltöny szövetből . . 6 frt. 40 kr.-tól. Férfi nadrág szövetből . . 1 frt. 20 kr.-tól. Fiú gyerraeköltöny szövetből 2 írt. io kr.-tól. Munkás erős nadrág . . 1 frt. ío kr.-tól. rőfös, diVat, Kész férfi (s női nktyat leszállított árban árusítom. WEISZ IGNÁCZ Várdomb-u. 2. l vég vászon . . . .4 frt. — kr.-tól. ] vég kana\ász . . .4 frt. 40 kr.-tól. Kosztüm kelmék . frt. 42 kr.-tól.----------- Becses pártfogást kér ------ -■ — Haragszik még? — Azt hiszem, igen . . . — Pedig nincs rá ok! — mondta a férfi most újra hevesen. — Maga nekem ad igazat, kisasszony, ugy-e ? — Istenem, az olyan mindegy! Az ur fölnézett, a két szeme meg­enyhült, ingerkedni kezdett a leánnyal. — No, talán nem . . . talán mégse mindegy! Zseni keserűen nevetett: — Ugyan ki bánja? — Hát mondjuk: ón 1 Mélységes csend lett, azután a férfi igy szólt: — Elpirult. Szép, mikor ilyen piros, mondhatom: . . . Kár, hogy maguk, leá­nyok, úgy megváltoznak asszonykorukban ! Zseni iszonyú zavarban volt, kiment, a rollót lehúzta félig, egy híjával eloltotta a lángokat, azután készülődni kezdett; elő­vette a kalapját, keztyüit és a tükör elé állt. — Ni — mondta a gazda — a ruhája csupa cérna, azt hiszik, hogy varrodából jön. Hozzá lépett és kemény csípőjéről, megfeszült válláról egymásután szedte le az apró szálakat. A leány egy-egy merészebb érintésre visszahúzódott. ügy látom : ideges ! — mondta erre a férfi, akit hirtelen megszéditett a szőke haj puderszaga. Egész eltompult a hangja s egy erős mozdulattal, ott, a félhomályban for- ón átölelte a leányt. A tükör lapján ebben a percben egy harmadik arc jelent meg, egy eltorzult, fel­duzzadt furia-arc és a nekidühödt, lihegő asszony kigombolt blúzán átvillogó mellé­vel, toporzókolva rohant a leányra: — Szemét! Hozzám többet be nem teszed e lábad! Ki I . . . Ki 1 . . . A férfi egy percig gyámoltalanul állt. (Oh, milyen gyönyörűen megvédelmezhette volna a leányt, ne lett volna csak ilyen puha, ilyen kékszemü, gödrös arcú, ilyen szőke!) Azután egyszerre az asszonyhoz fordult, csititgatta, átlonta derékon, magá­hoz szorította és az ajkával az ajcára hajolt: — Ugyan, ugyan! Egy sikerült kis tréfáért! . . . Csacsimi . . . Hiszen csak ingerkedtem veled . . . No, ne bosszankodj, édes I Az asszony már sirt, Iassankint, meg­enyhülte^ bar fuldokolva, ahogy hisztériás nők szoktak és az ura melléről a leányra rémc-s szemeket vetett: — Ezt ne lássam itt többet! Egy per­cig se I .. . Menjen I S amig a férj, a feleségét — folyton becézve és csókolva — vonta magával a szobájuk felé; a kidobott leány szó nélkül szúrta át a tüt pirosra lakkozott kalapján és mielőtt elment, lecsatolta a kötónykójé- ről az ollót, kiszedte blúzából az idegen gombostűt egy szálig és szépen rendet csi­nált a boltban . . . Egy jó hasból való fiú Vuja János czipőkeraskedésében azonnal felvétetik. _____ Jó irásu, lehetőleg kereskedelmit végzett leány Írásbeli teendőkre felvétetik. Cim a kiadóban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom