Szamos, 1911. december (43. évfolyam, 275-298. szám)

1911-12-03 / 277. szám

t S* V • ­2 oldal S 7 A M 0 S (1911. december 3 ) 277. sv^m. Bajuszkötő occasió ! Egy Gráspár-fóle bajuszkötő 20 krajcár. Csak karácsonyig tartó vásár. ...... .. Szabó Balázs úri és női fodrász Szatmár, Deák-tér 20.-----------­Ka rácsonyi & njfti ajándékok ÜPíík- Világhírűkódakgépek filmre és lemezre. Parfüm kasetták fér 19. manicür készletek legjutá- nyosabban szerezhetők be. Modern ruhafestés g w í -Tr|^ % T|^rí> í T Modern és tartós bármily divatszinre. -d-AU JL + \ »I f^JLl rk JLi pjjssézés és gouvlérozás. Gyári főiillet: Szatmár, Kossuth ß.*u. 10. Felvételi üzlet: Kazinczyvu. 17., Ctílila-u- 2. Nagykárolyt SzédyenyjLu. 43. Alapittatott 1886 közgazdasági életre. — Az a bürokra­tikus rendszer, amellyel ma az állam­vasutakat igazgatják, nem képes a bajo­kon segíteni és egy uj és liberálisabb rendszer nélkül még jobban hátra kell hogy maradjon épen a vasút miatt, az ország gazdasági fejlődése. A kereskedelmi tárca előadója le- csepülte a MAV ot a parlamentben: épen az előadói székből szokatlan hangon, de inponálóan igazságos modorban. Szovai viszkangot és megelégedést keltenek min­den vonalon, mert bizonyára egy szebb jövő derengését jelentik annál is inkább, mert bármilyen önálló fői mában tette meg nyilatkozatait, azokat bizonyára kö­zölte a legilletékesebb faktorokkal s ki is nyerte beleegyezésüket arra, hogy erős kritikájával mindegy bejelentse a most már feltétlenül bekövetkezendő gyökeres változást. Ma szenzácziós kiállítás a Kar­dos Divatudvarba<». GÁL: JENŐ szám alá heiyezie at. mérnöki irodáját Barcsenyi-u. Rőh Te’efonsiám 189. Hajdú Károly tb. rendőrfőkapitány. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, dec. 2. Megírtuk az elmúlt héten, hogy a ki­rály Hajdú Károly rendőralkapitáuyt kegyel­mesen felmentette a jogi előképzettség hiánya alól, ami miatt annak idején dr. Kelemen Samu képviselő Hajdú Károlynak a fói-pan által tb. rendőrfókapiíanynyá tör­tént kinevezését megfalebbeztc. A felmentvény folytan Csab- Adorján főispán Hajdú Károlyt ismét kinevezte Szatmár varos tb. rendőrfőkapitányává. A kinevezést tartalmazó föispáni leirat, amely tegnap érkezett meg dr. Vajay Ká­roly kir. tan., polgármesterhez, igy szói: Értesítem arról, h gy Kajdu Károly rendőralKapitányt a magy. kir. Belügymi­niszter Urnák Í68407—011. sz. a. lceu le­irata alapján n kormány zátomra fizott Szatmár Németi szabad királyi város tör­vényhatóságához (iszioletbeli rendőrfőka­pitány nyá Linét kinevezem. N károly, 191 í. nov. 30. Csaba s. k., fej-pán. Hölgyek figyelmébe!! Mielőtt kézimunkákat vásárolna tekintse meg az Unger>}éle kézimunka üzletet, ott most ---- mindent bámulatos olcsón árusítanak. ---­Né zzük merj a Kardos Divat­udvar kirakatait. VÁROSI ÜGYEK­A városi vagyon leltározása. A városi tanács tegnap a szakhivata­lok vezetőinek bevonásával — rendkívüli ülést tartott, amelyben a városi vagyon részletes fölvétele és leltározása iránt meg tetie a szükséges intézkedéseket. Az utóbbi években ugyanis a városi vagyon áilayáb n és értékében rendkívüli változás állott be, aminek kifejezésre kell jutnia a vagyon lel­tárban is. Ez különben a városi háztartás és helyes gazdálkodás alapja. Az ingatlan vagyon mezőgazdasági művelés alatt levő részét a gazda-sagi tanácsos, az eid 'gazda- ságkoz tartozó részét az erdőtanáesos fogja leltározni. Az épületeket, és pedig mind a gazdasági, mind a városi épületeket a mér­nöki hivatal veszi föl. Az ingó vagyont -é- s-int a számvevőség és közpénztár Írja Jég, az ápolónő az ingyen segítségért min­dennap hoz egy marék életet adó sziver- véget, az „esztra-szobák“ úri 1 elegei meg nem szoktak elfeledkezpi, hogy T\ elás jó ápoló volt, becsületes és senki ágyas'élét nem őrizik ingyen. Persze, akit lepedőben visznek ki a szobából a hideg házba, az majd a másvilágon fizet. Ha kötésváliozást kivánt az ápolás, Tódás belévágta a kis sunyi szemét a fe­detlen sebembe s mikor kiment a főorvos, odaült az ágyam szélére, úgy nézte, hogy szivárog át a friss kötésen a megbolygatott vérem. — Bolondok az urak, bajt csinálnak maguknak, itt van ri, koldussá teszik egy­mást a nagy jómódban. — A becsület, Tódás, a b csület. — Hát most már tisztessegesebb az ur, ha a jobb keze lesz a bal ? — Nem érted te azt, Tódás, nem gyeplőszár az. — Azt c-ak értem, hogy a becsület nem a könyökén női ki még a tekintetes uraknak sem, vagy — ha meg nem sértem — nagyságosnak kéne tán tisztelni ? — Ne izgass, Tódás mert ha megharag­szom, behunyom a szemein, aztán mondha­tod már akár azt is, hogy „hé koma“, me­gyek abba az esztrába, ahonnan nem jött még vissza senki. Így éldegéltünk kei ten Tódássai, ö a szivarveget bagózta, ón meg az életnek inog belein szói ült kis maradékát. Hanem egyszer csak elhívták mellőlem Tódást, maga n főorvos hívta ki és mire visszakerült a barátom, pocsékul sírásra tor­zult a nyavalyás arc i. Keserves nyif :gés töri ki belőle, láttam, hogy zokogna, ha hangja lenn-« hozzá, da csak nyefegett, nyö­szörgőit és murntta az írást. A szomorú Írást, amiben komiszul le­leplezték Tód 1st, hogy nem beleg, csak kórházi kullancs, aki :iz év óta minden télen felvéteti magát valamelyik kórházba szimu­lált belső bajával, ho y irigyért jusson koszt­hoz, kovártéíyhoz. — Kilöktek, mehetek bódulni, télidő ben. Kincsem senkim, megdögölhetek az árok szó in, mint a kuiya. Holnap már in­dulhatok, kilökjek az urak. Mehetsz Tódás, takarodj ki Tódás, eredj fagyj meg Tódás, hslj meg éhen, te rongyos, beteg ember. Szegény embernek nem kell ólra, de a gaz­dagot még a temetőből is visszaráacigálják. Sirt Tódás, elkeseredve, fájdalmasan és amig fordilott egyet rajiam, hogy kényelme sen feküdjem, ömlött a keserves könnyű az idétlen arcon, amelyikről sohasem tudtam megáfiapitarii: tizennyolc eszleridős-é vagy negyven. Hajnalra ébredve még mindig nyiva- kolt Tudás a szomszédos ágyban, mint egy döglödő macska, — Ne sírj, Tódás, hátha még lehet segíteni. — Isten áldja meg tekintetes ur, me­gy :k' már. Megyen Tódás. Szokatlanul erős, férfias volt a hangja, a lázbeteg erős akaratával ugrottam fel hal­latára az ágyból. Óit feküdt Tódás a kórházi ágyon. A sötétes arca fehér volt már, a szeme éppen akko akadt fenn, az álla eiöucsuzott a felső fogsorától, a két keze csuklójából ömlött a vére, az evőkésem olt hevert a takaróján, tneg dudt rajta a vér . . . Lefogtam a megüvegesedett szemét. — Bolond volt a kocsis ember, Tódás. Vagy talán nem is olyan bolond . . . Reggelre kint volt Tódás a hide 4 házban, Mondom tiz esztendeje is van mar, hogy megismertein, eltemettem Tódúst. De ha néha néha ágyat rendel az orvos átfázott testemnek, bejön hozzám, az elhagyóit, ri­deg legényszobába Tódás, odaül az agyain szelére, megigazítja a párnát a fejem alatt és érzem a lehelletét, a meleget, a doh íny- illatut. Csak ne lenne olyan csúnya, véres a keze . . . lindonnsmü női divatkellékekből! [o engedmény. Megkezdődött a nagy MOLDOVAN JENŐ Karácsonyi női és férfi divatáru házában Z_ ZZ Szatmár, Deák-tér 14. szám. ^3 vüötti EEEi jggggj, a kirakatokat megtekinteni. Saját készitmé- nyü női és férfi : fehérneműből : 10°|o engedmény.

Next

/
Oldalképek
Tartalom