Szamos, 1911. november (43. évfolyam, 250-274. szám)

1911-11-01 / 250. szám

6 oldal. SZAMOS (1911. november 1) 250. s^ám. Lüttichi vadászfegyverek és revolverek, „meteor“ kályhák, meidinger, kaláni, dolhai fridlandi nadrági kályhák, szabadalmazott kézi mángorló flépek horgany lemezből készült fürdő káaak nickkel, aluminium és réz abroncsos konyha edények, berndorfi al- pacea evő eszközök, gummi tömlők borlesziváshoz, úgyszintén mindennemű konyha felszerelési czikkek legnagyobb választékban kaphatók Melehner Test­vérek vaskereskedésében Szatmár, Telefon: régi üzlet 121., uj üzlet 162. Ellopta a hozományát. Prikop Gav- rilla magyarkékesi lakos állandóan zsörtölő­dött s rosszul bánt a feleségével, úgy, hogy a szegény asszony megsokalta a dolgot s faképnél hagyta az urát. Az urát nem saj­nálta ott hagyni, de a szép varottas fehér­neműkért, vásznakért, — amiket hozomány­képpen vitt az ura házához — állandóan sajgott a szive. Nem is nyugodott addig, inig visssza nem szerezte a holmiját. Meg­leste tehát, hogy mikor megy el hazulról az ura, bement a lakásába s a íehérne- müeket magával vitte. A férj feljelentette az asszonyt lopásért. Irodaáthelyezés. Dr. Tanódy Endre ügyvéd irodáját Rákóezi-utea 7. szám alá, a földszinti helyiségbe helyezte át. A fejlődés jele. Szatmár város és a vármegye erős fejlődése az utolsó évti­zedben jelentékeny eredményeket ért el. Különösen kereskedelmünk halad nagy lé­pésekben előre. Ezen körülménynek tulajdo­nítható, hogy a 2 évenként megjelenő Sxtatniárvárinegyec&imjegyzék és nap tára, közszükséglelté vált. Kereskedőink ezen műnek, mely bár kezdetben nem va­lami tökéletes veit, nagy hasznát vehették, mert benne megtalálták a vármegye min­den számottevő tényezőjét, intézményét és személyét. Ezen év decenber havában már a IV-ik évfolyam fogja elhagyni a sajtót, természetesen javított és bővített formában. Számos olyan uj sdat jön bele, ami az el­múlt években nem volt. Nagy példányszáma, valamint azon körülmény, hogy egész éven át közkézen forog alkalmassá teszi a hir­detési e, felhívjuk tehát az érdeklődőket, hogy legkésőbb november hó 15-ig ez iránt la­punk kiadóhivatalát felkeresni szíveskedjenek. A „Honi gyártmányhoz“ czimzett Attila-nfcai czipőáruház hirdetésére felhív­juk a közönség figyelmét. fl fiatalság Is szípsfg mm tinit. mm Minden hölgy, aki csak egy cseppet is gondot fordit arra, hogy fiatal s üde arcbőrét ne csak megőrizze, de annak finomságát fokozza is, vagy vigyáznia kell arra, hogy ne üljön fel a hangzatos reklámoknak, melyek mindenféle titkos szereket ígérnek a szépség előmozdítá­sára, de legtöbbnyire hatástalanok, sőt ártalmasok is. Ezért szerezze be minden úri hölgy a kipróbált és számos előkelő nő által hatásosnak elismert rr Vpthióí prompt fiii-), vénus V PllUb bU liftfl szappant (80f.), Vénus-poudert (1 K), Vénus arc vizet (1 K 60 f.), nappali használatra. — Éjjeli SE. kamforos anakenteiit ^ és a hozzávaló francia epe szappant (70 fillérért.) Ezen kitűnő szerek teljesen ártalmatla­nok és biztos hatásúak. Beszerezhetó'H: a „SzeNtiiárongág“ gyógyszertárában Szatmáron, Deák-tér 12 Lábizzad ás jjjf szer a Podanosnm. Ara 1 K 20 fillér és »hozzávaló solioil hüsitő por 70 fillér. Ä „Jíotti gyártmányához cziszeit czipö'irtjházbatt Attila-utea 1. az. alatt kaphatók : Valódi amerikai chevreaux cipők 13 koronájával; valódi női chevreaux karlsbádi czipök 8 koro- mh. üs nájával; la. munkáscipők 5 kor. 20 fillérjével; valamint férfi és gyermek­csizmák Hallatlan olegó árban! Sehwapea Ignátz, czipőkereskedőnél. Olaszok és törökök ez egyben meg­egyeznek, hogy a sárga, simulókony „Ceres“ („Ceres“-kockák) sütéshez a lehető legesz­ményibb zsir. Könnyen verhetjük habosra, a tésztáknak finom dióizt ad és a leggyen­gébb gyomor által is könnyen megemészt­hető. 30000 koronát írtak ki a „Ceres*- müvek nyeremények és dijak lejében. A dij versenyre nézve közelebbiek a mai hir­detésből tudhatok meg, részvétel már igen jelentékeny, amennyiben naponta sok száz válasz érkezik be. Mint gyártójának, nagy örömünkre szolgál a válaszokból azon álta­lános véleményt meríthetni, hogy a vevő­közönség „ Ceres“-ételzsirunkkal úgy jóság, mint zamat és olcsóság tekinteteben meg van elégedve. Schicht György r.-t. Aussig. Nagyságos jtSlgyíim csal* az olcsóságairól = előnyösen ismeri = Fischer Antal selyem, l*elme és csipke újonnan áíalal*iíofí áru» Házát Szaímár a Pan», nonia mellett) ajánliul*, mint legolcsóbb bevásár­lási forrást, a Hol már mostantól december 31-ig 10% árkülönbséggel 1*®' rülnel* az összes ujclon» = ságol* is eladásra. = ]\Iagp választék k°szíüm kelmékben “ és blusokban ! — Szatsiár legnagyobb selyem- is csSpleirahlzá! Maradékok félárban 1 Fessenek meggyőződni! neBBOOffl mié Politikai napilap. Kórján Kérjen muratványszcimoí! muíaf/ány szamot! Minden gondolkodó ember olvassa a „vmÁG“-ot! Előfizetési ára: Egész évre — — 28 korona Fél- •„ - - 14 Negyed- „ — — 7 „ Egy hóra — — 2.40 „ Hivatalnokoknak, tanítóknak kedvezmény Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Ví , Gyér-utoza 4. szám. Egy római temető. Irta : BODNÁR GÁSPÁR. Sose felejtem el az én Itáliában való utazásomat. A Rómában töltött napok em­lékezete fel-fellobog lelkemben. Esztendők vándoroltak már el fölöttem, mögöttem azóta. És még most is kezeim közé kerül­nek utinaplóm sárguló lapjai . . nemcsak újra átélem a nagy látomásokat. Hanem vágyódom vissza. Üjra átélni az ős Rómá­nak életét, kultúrájút, keresztény szellemét. És beleolvasztani a modern, huszadik szá­zad bóditó haladásába vagy feleleveníteni szomorú elhalásnak indult idegzetét. E napon, a halottak emlékezetének szánt szomorú napon, mikor az őszi hulló levelek mindenike egy-egy üzenetet hoz­nak közelről-messzirőt számunkra a halot­taktól . . . különösen egy római temető képe, megragadó plasztikája, felemelő ke­gyelete szökik fel emlékezetemben. Talán érdekelni fogja az ón olvasóimat is. * * * Voltam a lembergi temetőben. Meg­rázó, felemelő temető ez is. Egy hazáját, szabadságát vesztett népnek halál-ligete ez. Ahol a sírokon minden kép összefolyik az egyéni és hazafiul érzés bánatos, sőt zokegá fájdalmával. Gazdag nemesek, lengyel főurak csont­jai porladoznak az elvesztett haza földjé­ben. Hatalmas, némán is nagy, mélysége­sen szomorú időktől beszédes sírkövek, a sirhalmokon fekvő óleinagyságu alakok hirdetik, hogy busul a lengyel honi álla­potán.. Ám a római temető, mely San Lo­renzo mellett terül gl . . . szinte megfa­gyasztotta bennem a lelket. És szivemben sohasem érzett hullámzó érzéseket váltott ki. Ama perc, mikor e temető kapuján beléptem, feledhetetlen lesz előttem. Az emberi kegyeletnek találékonysága, a ter­mészetnek oly méla, oda illő képe, a mű­vészeti ihletnek oly magas szárnyalása: csakis a halhatatlanság, az örök élet gon­dolatában és hitében teremthette meg ezt a temetőt. A kaputól hosszú nagy, tágas ut, mint valami élő városnak utcája fut végig nyílegyenest a temetőn. Paloták és házak

Next

/
Oldalképek
Tartalom