Szamos, 1911. november (43. évfolyam, 250-274. szám)
1911-11-29 / 273. szám
v‘ X 2. oldal. SZAMOS (1911. november 29.) 273. szám. RUHÁT FEST, = VEGYILEG TISZTIT HÁJTÁJER PÁR szatmar. =- Alapittatott 1886-ban Gyár főüzlef: Szatmár, Kossuth Cajos-u. 10. felvételi üzlet: Kazinczp-utca 17., Gittila-utca 2. Nagyfáról?: SzécHcn^i-u. 34Angol Serge ernyő 3 korona helyett 2 K 80 fill. Félselyem ernyő 5 korona helyett 3 K 80 fill. Boternyő összetolható 14 korona helyett 9 K — fill. Kardos, Divatudvar, Kazinczy-utoa dós szempontjából egyaránt veszélyes lenne“. Igaz, hogy a Justh-párt ezt az álláspontot még 1909-ben hirdette és hogy azóta változott a véleménye; de egy kis jóakarattal könnyen fölismerni azt az igazságot, hogy politikailag iskolázott és előrelátó nemzetek — aminő például az angol — mindig csak lópés- ről-lépósre haladtak a választói jog ki- terjesztésének utján, mindig figyelemmel arra, hogy az újonnan emancipált rétegek ne majorizálhassák az ezelőtt szavazati joggal birt rétegeket. VÁROSI ÜGYEKTO százalék a pótadó. A Szamos tegnapi száméban részletesen beszámoltunk a város jövő évi költségvetéséről, amelynek előirányzatát hétfőn tárgyalta a gazdasági szakbizottság. Ebben a tudósításban azt irtuk, hogy az 1912. évben 77 százalék lesz a városi pótadó. Ez a hírünk azonban téves és irás- hibán alapszik, mert a pótadó nem 77, hanem csak 70 százalék lesz. A zeneiskola városi fentartásba átadása. Tegnap tárgyalta a városi tanács a Dal- és Zeneegyesület emlékiratát a zeneiskola átadása tárgyában. A tanács az ügy előkészitésére és átvételi feltételeknek a nékem, hogy nem szerethetlek. De tudom, hogy a lelked itt marad nálam, hogy napszámos napjaid csöndes estjei az enyém maradnak. Tudom, hogy a legszebb, az utolsó álmod hajnala örök éjfélbe sülyed, de nyugodj meg, az ajkamon más férfi csókja nem fog reszketni és homlokomon más férfinév nem ragyog ... A lelkemben kóbor viharok muzsikálnak, szilaj orkánok bánattal lüktetnek és érzem, hogy nemsokára, egy elszomorodott hajnalon útra megyek. A könnyező reggel harmatgyöngye majd elsirat, a kelő nap sugára bíborba ölel, a lehulló falevél lágyan betakar, halkan eltemet. Szomorú éjszakáim sápadt őre, talán te is majd megsiratsz. A férfi: (Megfogja a leány kezét, a hangja olyan, mint a harangkongásra visz- szakonduló zsolozsmás ének.) Nem, nem igy! Hallgass meg még egy mesét. Emlékszeme, mikor kint ültél este a pádon dalegylet kiküldötteivel való megállapítására dr. Vajay Károly polgármester elnöklete alatt dr. Antal Sándor tiszti főügyész, Bartha Kálmán és Ferencz Ágoston tanácsosok, valamint Bodnár György, dr. Farkas Antal, dr. Keresztszeghy Lajos, Mándv Bertalan és dr. Tanódy Márton bizottsági tagokból alakított bizottságot küldte ki. JÍ T T|7v\t/\ mérnöki irodáját VjrSSVJLT Bercsényi-u. 33. szám alá helyezte át. Telefonszánt 189, látogatás a Vetési Hnrián. Ahol a vármegye első gavallérja lakott. — Saját kiküldött tudósítónktól. — A múlt héten egy híradás jelent meg a Szamosban arról, hogy a vetési kúriára, ahol boldogult emlékezetű Szerdahelyi Ágoston lakott, ösmeretlen tettesek betörtek. Ennek a betörésnek az esete és az e körül felmerült, rektifikálásra váró körülmények adták meg az eszmét, hogy felkeressük a vetési kúriát, nézzük meg és ösmer- tessük meg a Szamos olvasóközönségével is, amelyet bizonyára érdekel, hogy néz ki, fényes e, egyszerü-e a hely, ahol az az ember lakott, akit milliók urának és Szat- mármegye első gavallérjának tartott — és nem is alaptalanul — a közvélemény. Tudósítónk a vetési kúrián tett látogatásáról a következőkben számol be. Mig a nehéz fiakkerkocsi lépésben vánszorogva vágta a vetési utca sürü és Remegő kézzel vigyáztam a ruhádra, hogy szót ne hulljon reád . .. Kezed vógigsimi- totta a fehér deszkát és mikor elváltunk éjszakai pihenésre, végigesókoltam azt a fapadot és rásirtam minden könnyemet. Es ott a földön, ahol kicsi lábad feküdt a porban, fölcsókoltam a porparányokat ős megáldottalak a szerelmemmel . . . A leány keze megreszketett a férfi kezében és halkan sírni kezdett. A férfi fölemelte a leány fejét, belenézett a szemébe és azt mondta : — Mondjak-e még ilyen szomorú, ődesbus mesét ? Es megölelte és megcsókolta és a fekete hajú leány visszacsókolta. És minda- ketten úgy érezték, mintha holdfényes vizeken lassan visszafordulna egy csónak a boldogsággal, amelyről már örökre lemondtak. mély sártengerót, képzeletem megelőzte a fekete tésztát dagasztó fáradt lovakat és már ott járt elől egy fényes, főúri kastélyban, amelyet egy milliomos agglegény mód» jához mért pazar pompával, süppedő szőnyegekkel, drága bútorokkal, értékes művészeti tárgyakkal rendezte be. És hogy képzeletem nagyon gavalléro- san talált elcsapongani, annál nagyobbat is csalódott akkor, mikor Sajó Dezső vetési körjegyző szívességéből, aki a gazdátlanul vagy éppen sok gazdával maradt — hiszen a kettő egyértelmű — ingóságoknak hagyatéki gondnoka. A külső udvarból, amelyet felvert el- hagyatottságában a gaz, hatalmas, impozáns, várszerü, boltozatos kapu vezet a belső udvarba. Masszív kőből van a bollhajtás, a tetején É. K. D. Ny. mutatja az ég négy irányát, a homlokzatán nagy betűs felírás: Ha Isten velem, ki ellenem. Csikorog a drágamüvü, szép vaskapu és elhagyott, gondozatlan udvarán találom magam egy viseltes, rozoga, földszintes, tornácos falust kúriának. Az udvaron kót-három páva áztatja tépett tollát, a konyhából egy cselédasszony nézi a szokatlan vendéget. A konyha lépcsője fölött szintén egy felírás : »Csend és béke honol e helyen.“ ügy mondják, gúnyképpen íratta oda a megboldogult öreg ur, a házvezetőnője harcias beszólőképességének gunyjára. Furcsán, mondhatnám kísértetiesen csikordul meg a zárgondnok kulcsa az előszoba zárjában, nyilik az ajtó és felizgatott fantáziám csalódottan hül le. Egyszerűség, a legnagyobb egyszerűség fogad a Szerdahelyi kúrián. Minden pompa, minden fény nélkül való régimódi berendezés, családi emlékű fényezett ódivatú bútorok, kopott, szakadozott szőnyegek, kidolgozatlan, szőr ükét hullató rókabőrök. Egyetlen olaj kép az egész kúrián a megboldogult lovasképe, amely nemzeti díszben ábrázolja. A milleniumi diszmenet- ben vagy Rákóczi Ferenc temetésén vett-e részt e díszben, már nem tudni. A belső szobák egyikében Szerdahelyi Ágoston é3 nejének, valamint szüleinek olajkópe. Ä többi faldisz fénykép, értéktelen olajnyomat, mely a sablonos ábrázolója fal- kavadászatnak, lóversenynek. A falakon imitt-amott olcsóaszőnyegek. A fényképek közt van egy nagyobb, mely pompás jukkerfogatot ábrázol két telivér szürkével. Alatta a hiteles bizonylat, hogy a fogatot, amely a tattersaalli luxusló- kiállitáson első dijat nyert, Szerdahelyi Ágoston ur vásárolta meg. KARÁCSONYI AJÁNDÉKTÁRGYAKNAK LEGALKALMASABB _ SJJI és hozzávalók legnagyobb választékban és legolcsóbban Szatmár, Kazinczy-u- 3. sz. Telefon 331. sz. m divat- :: üzletében RISTÁLY u qőzmosóqyár és tisztító intézet “ SZATMÁR, Üzlet: Kazinezy-uteza 11« Gyártelep: Kölesey-uteza 8«