Szamos, 1911. november (43. évfolyam, 250-274. szám)
1911-11-26 / 271. szám
10. oldal, SZAMOS (1011, november 26. 271.) szám. HaVics—botnoHbänya kiválóan alkalmas Szamos-folpam paries, delmények bármikor és bármily Utennpiségbett a legrövidebb idő alatt elintóztetnek. Bányai-ut 17. szám. Telefon-szám 264. az év minden szaludban üzemben. Gőzüzemű berendezés. Mindenféle vasbeton és betonmunl^álioz Vasúti állomás Szatmár-Udvari. llenBikfalvy Albert tulajdonoshoz cimzendők : Berend, posta és táviró állomás Szatmár-Udvari. Vagy : Beer Sámuel, Szatmár-Németl W És ugyan akkor elfelejtik azokat a szép és szerelmes francia órákat, amelyeket hajdan mélytüzü francia tanárnőktől vettek, elfelejtik az „airner“ ige konjugálásának részegítő kinját és nem jut az eszükbe, hogy évek, órák, napok kérdése csupán, mikor fosztja meg a gép az embert, élete összes, elmerengésre érdemes szépségeitől. Ma már a külföld összes nagy városaiban automata szolgálja a bélyegeket, vasút és színházjegyek, a sonkás zsemlyét, a cigarettát, a cberyt, a gabona pálinkát, az ebédünket, a pohár sörünket, a gyufánkat, a kölni vizünket és az uzsonyán- kat. Gép jár helyettünk az emeletre, gép pucolja ki a cipőnket, gép mossa a poharunkat és gép öli meg a gyilkosunkat. És most már hiába tekintünk a franciát tanítónkra, hiába szórjuk elébe fiatal lelkesedésünk minden fortélyát, a mesternő nem reagál, nem engedi, hogy a lábunk a lábához érjen, hogy konverzáljunk holmi szép és ernyesztö dolgokról, hanem dohogni kezd, recseg, ropog és kérlelhetetlenül rágyújt a maga nótájára: „Mondja utánam ... In — cro — yable.“ Dr. Rebajoli — amint e sorok Írójának rémük — összeráncolta a homlokát, felgyürte az ingeujját és félelmetes komolysággal dikciózni kezdett. Elmondta azokat a frázisokat, amelyek minden jó- izlósü embert ásításra késztetnek, azután neki fogott tanítani. Megberregtette a masináját, feltette az f„elsö óra“ lemezt és összefont karral, diadalmas arccal nézett végig a csodálkozó publikumon. A sorok végén pedig egy fiatal szerelmes pár búvik egymáshoz gyámoltalan simulással. „Hallod, — szólt a fiatal ember — majd együtt fogunk franciául tanulni.“ És mig ezek, kéz a kézben, a beregő masinára nem figyelve, egymásra néznek, a hátuk mögött Wedekind mosolyog gúnyosan. Ha a romantikát akarja megfojtani ez a masina, vajmi keveset ér el, ha meg nyelvet tanítani, valamivel még kevesebbet. Franciául megtanulni, jól megtanulni csak valamelyik kis párisi vendéglő asztalánál lehet és csak az az intenzív ma- gaslás, mikor egy kis párisi vacsora — partnernő automatája susog: „Mondja utánam ... In — cro — yable . . .“ Dr. Rebajoli pedig hajbókol és azt hiszi, hogy feltalálta a „nyelvmesternőt“. Aztán elmegy Párisba, conjugálni az „airner“ igét. (D’or.) KSHSXXXXK HlXaltai eladás. Szabott árat felhívás. Van szerencsém a n. é. vevőközönség b. tudomására hozni, hogy zálogházban visszamaradt és árverésen megvásárolt, főként vászon, kanavász, damaszk ágy és asztalterítő, továbbá férfi és női gyapjúszövetből álló tömeg eladását a mai napon a Deák-tér 26. sz. alatti (Plébánia épület) külön e célra felállított fiók üzletemben megkezdettem. Nem szükséges hangoztatnom, hogy az óriási mennyiségű áruhoz a kényszer eladás folytán bámulatos olcsó árban jutottam és hogy épp ezért azokat jóval gyári áron alól, de csak készpénzfizetés és szigorúan szabott árak mellett árusítom a meghatározott üzleti órák alatt. A kiárusítást csak rövid időre tervezem, miért is felkérem a n. é. vevőközönséget e raktárom saját érdekében való mielőbbi megtekintésére. Kiváló tisztelettel Deutsch Mór. Üzleti órák d. e. 9—12 d. u. 2—6. Szerdán és szombaton zárva. t- ■ i Készpénz fizetés. \ —i Csak a minőség ÉRTESÍTÉS! Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására hozni, hogy 20 óv óta Kazinczy-utcán fennálló rőfös-, kézmü- és divatára üzletemet a Leszámítoló Bank volt üzlethelyiségébe Petőft- utca 1. szám alá (a régen volt Kaposi-féle ház) helyeztem, át. Üzletemet megnagyobbítva, dúsan felszerelt raktáramat ne sajnálja kevés fáradsággal megtekinteni, hol jóval olcsóbban vásárolhat, mint bárhol. — A n. é. közönség szives látogatását kérve, vagyok tisztetettel FLEISCHMAN ADOLF legolcsóbb röíösáru üzlete Szatmáron. Uj bádogos ízlel. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy Hazinczy-utcs 27. szám (JKuhy-ház) alatt bádogos üzletet nyitottam, amelyre felhivom az érdekelt körök figyelmét. Javításokat elfogadok. Becses pártfogást kérve, kész szolgálattal Román Jár : bádogos. w naiv 9b GUMMI SARKAK VILÁG CZIKK UTOLÉRHETETLEN TARTÓSSÁG!! ! MINDENÜTT KAPHATÓVilághírű Berger gyártmányú cipők csakis GRÜN FELD TESTVÉREK- nél Kazinczi-utcza 2. szám. A hygiemkus révén lett világhírű a valódi LMÜ kaucsuk-cipösarok Palma kflucsuk ágybetét minősége ■ elsőrangú