Szamos, 1911. október (43. évfolyam, 224-249. szám)

1911-10-07 / 229. szám

(1911. október 7.) 229. szám. SZAMOS 3. oldal. azzal a véleménynyel, hogy a kérdéses sza­kasz akként értelmezendő, hogy a törvény- hatóságnak jogában áll közgyűléseit bár­mely köznapra, nemcsak a hónap második hétfőjére kitűzni. Törvényhatósági segély a láposbányai vasútnak. A nagybánya—láposbányai h. é. vasút építési költségeihez a gazdasági szakbizott­ság 50 éven át évi 2000 korona hozzájáru­lást szavazott meg, miután mérlegelte a vasút kiépítéséből válható közgazdasági előnyöket. A vasút rendes nyomtávúnak van tervezve és a romániai határig való kiépí­tése esetén elsőrendű közlekedési vonallá válik. Kolerabarak építése. Mivel a szakbizottság ülésén jelenlévő orvo sok a kolera elleni vedekezesre ing­ható konyább és kipróbáit eszköznek a le­hető legszigorúbb elkülönítést tartották, a bizottság javaslatba hozta a közgyűlésnek, hogy meglevő közegészségügyi berendezé­seink kiegésziléséül a kolerabarak fölépíté­séi határozta e;, amely epület nemcsak a kolera, hanem mindenféle ragályos beteg­ség fellépése esetén jó szolgalatot fog tenni. Egyszersmind javasolta, hogy tegyen a közgyűlés felterjesztést a befektetés 50 százalékának a belügyi tárca terhere való átvállalása iránt. Javítási munkák a köz kórház nál. A közhórházi boncoló helyiség alapos javításra szóiul, a bizott&ag azonban tekin­tettel a közelgő uj közkórházi építkezésre a kérdéses javitasi munkálatot csak állam­segélyből javasolta végrehajtani. A Fehérháx építése. A Fehérház építő váliaikozóju előter­jesztést tett, hogy a város az épülő bérpa­lotánál a tervtől eltóröieg ne fűből* hanem vasiról való portáinkat építtessen. Ezek szeb­bik, tartósabbak és lüzbiztosabbak. Az épi- té»i bizottság azonban tekintve, hogy a vasportálé jelentékenyen drágább, rneg- megmaradt a íaponáió nreíleit. rehányás volna. Felelősségre vonás a múltért. A múlt tok-sok szép omlókéért. Az asszony megtantorodott. Egy férfi karja fonódott dereka köré. A másodiké. Nem az igazié. Kijött utánira s mikor látta, hogy az asszony megrokkan, felfogta. A szorításra az asszony feleszmélt. .Zavart tekintettel nézett maga körül. Meg­ismétlődött előtte újból a kép. Látta a szemrehányó tekintetei, amelyik a leikébe markoi. Összeborzadt,. Gyűlölte a másik férfit. Feiujuit az első, az elhalt iránti szerelme. Vadul szakította ki magát a másik karjaiból. Szemében parancsoló til­takozás villogott. A férfi nem engedett. S magához akarta vonni. Megfogta az asszony karját. S erővel, szorította magához- Az asszony védekezett. S mikor látta, hogy nines menekvés, utolsó kétségbeesésében, ember- íeletti erővel kiszakította magát a férfi karjaiból. Vadul ellökte magáról. Nem látóit már semmit, csak azt a szánalmas kepei, az összeszorult testet, azL a szemrehányó tekintetet. Felszakitotta a folyoso ablakát, levetette magát a mély­ségbe. Mikor a vonat a vészjelzésre meg­állóit, egy női test roncsait szedték ki a kerekek Közül. Üvegesedett szemeivel még mindig a, távolba bámult. Arcán mintha egy kis megnyugvás féle ült volna. Egy idős vasúti hivatalnok hajolt a Imitiert leié. Rávilágított az arcára. Szomorúan, szánakozva mondta a körtilállóknak : — Most egy éve az urát szedtük ugyanitt össze. A'hitvesi szeretet martyrja ez az asszony . . . Férfi amerikai czipő 14 korona Grünfeldnél, Diák-tér 9. Halálba az édes anyja sírján. Öngyilkos ügyvédjelölt. — Saját tudósitónktól. — Debrecen, okt. 6. A kezeli Hajdudorog község társadal­mát szomorú esel foglalkoztatja most. Egy fiatal, igazan szép reményekre jogositqtt életet oltott ki egy ostoba revolvergolyó. Hajdudorog egyik tekintélyes, köztisz­teletben álló földbirtokosának, . Kovács Ist­vánnak, István nevű ügyvédjelölt fia, szer­dán délben a temetőben, édes anyja sírján halántékon lőtte magát. Már csak hullájára találtak reá. A feltűnést keltő öngyilkosság sokféle magyarázatra adott alkalmat. Amennyire azonban a hátrahagyott Írások halvány vi­lágításánál bele lehet látni ebbe a szomorú tragédiába : egy rendkívül érzékeny lélek hasonlott meg önmagával s nagy és súlyos leiki megrázkódtatások adhatták a magasabb célok felé törekvő fiatal ember kezébe a gyilkos fegyvert. Dr. Kovács István ’ mindössze 27 éves volt. Pár évvel ezelőtt Nagykárolyban prak­tizált, de azután hazajött Hajdudorogra s itt dr. Loóg Béla ügyvéd ifodajábau dol- g izgatott. Igen szolid életet élt. Hajdudorog úri köreiben mindig szívesen látott vendég volt, intelligenciájával, szeretetreméltó modo­rával sok barátot szerzett magának. Kereste a társaságot, bár nem volt mulatós természetű. Az utóbbi hetekben azonban mintha kicserélték volna, úgy meg­változott. Az édes apja észre is vette ezt s gyakran kérdezte : — Mi leit, fiam? De Kovács István mindig kitérő fele­letet adott. Különben rajongásig szerette az apját s előtte amennyire lehetett, mégis pa­lástolni igyekezett, hogy bántja .valami. De az apai szem a legcsekélyebb jelekből is tud olvasni. Nem lehet előle elrejteni sem­mit. Dr. Kovács István szombaton este vá­ratlanul kimaradt. Nem ment haza, hanem szokása ellenére ivott. Egész éjjel fent volt s nagy murit csapóit. Aztán a következő napokon is többet volt távol, mint otthon. Azt sem tudták, hogy hol, merre jár ? Egy halálra elszánt embernek kínos vergődései voltak ezek a napok. Szerdán délelőtt történt a tragédia, ügy tiz óra tájban dr. Kovács István egye­dül kibailagott a temetőbe. Eny darabig ott sétálgatott a sirhantok között. Majd aztán leült az édes anyja sirdornbjára s fejét a fejfára h jtva, kivette revolverét és jobb haíáritékon lőtte magát. Azonnal msrhalt. A halottak csendes birodalmában éppen ez idötájt nem járt senki. A rövé3 zaját sem hallottak meg. Dr. Kovács István dóiul én két, óráig feködt. ott élettelenül, amikor a temetőőr eszreveite. A holdestet rögtön íelismeAe s azonnal értesítette a katasztrófáról az öreg Kovácsot. Csak a megsebzett, apai szív szólal­tathatja meg azokat a fájdalmakat, ahogyan ez a hír a szerencsétlen apára hatott. Való­sággal bálványozta ezt a fiát, akinek ez a végzetes tet'.e szinie elviselhetetlen csapás­ként. sújtottá. A legőszintébb részvét veszi' körűi a köztiszteletben álló öreg ural. Dr. Kovács Istvánt a hatóság emberei szállították apja lakására. Kikutatták zse­beit, amelyben egy névjegyet találtak a kö­vetkező sorokkal: »Telve voltam idealizmussal, ambí­cióval, hittel és szeretettel, azonban az élet agyonmangorolt.“ Egy levél hátára még a következő megható búcsúszavakat irta : »Szivem utolsó dobbanása apámé.* A debreceni kir. ügyészség telefonon kapott jelentést az esetről. Minthogy az öngyilkosság ténye kétségtelen, vizsgálatot nem indítottak, hanem a temetési engedélyt megadták. Tegnapelőtt délután végbe is ment ez az utolsó végtisztességtétel s a szegény dr. Kovács István már ott pihen édes anyja közelében. BERTHA KÁROLY kereskedelmi mükeríészete f a Gazd. Egyesület kiállításán jj mint első díjjal, az „Országos TI Magyar Kertészeti Egyesület“ arany érmével lett kitüntetve. LssBBi :3eeÜ Szatmárnémeti, 1911 Október 7- Márk. Milyen idő várható 7 A meteorológiai int. jelentése Enyhe idő várható, el­vétve esővel. Sürgöny- prognózis : Enyhe, elvétve csapadék. Dőli hőmérséklet 18'3 Celsius. A katonatiszt hitvese. A hopvéd tisztikarnak egyik tagja, aki nemrég magas állami hivatalt viselt, barát­ságos beszélgetés közben nyilatkozott a ka­tonatiszt hitveséről, ama véres dráma kap­csán, amelynek áldozatát a napokban te­mették. A katonatiszt felesége — így kezdte — no vegye tréfának, hozzátartozik a véderő­höz. Becsülete szent és sérthetetlen. Nem­csak a közvetlenül érdekeltnek, de idegen tisztnek is kötelessége védelmére kelnie, ha azt megtámadva látja. Hirzen több példára uta'hatnék. Egy hirt”’en nyugtomba vezé­nyelt főlisztre, akinek egyetlen bűne az volt, hogy ábrándozó levelet intézett egyik szá­zadosa hitveséhez és Írását kétértelműen magyarázhatták. Utalhatnék közelebb eső példára, amely a férj fölmentésével végző­dött, bár gyanúja igazolatlannak bizonyult és b-'r hitvese vélt csábítója ellen luíyos merényletet követett el. A tiszti becsületet senki megtör latlanul meg nem sérhsti. A tiszt hitvese ellen elkövetett sértés a tiszti becsületén ejtett fölt és százszorta súlyo­sabb elbíró, ás alá esik, ha a becsületsértő a sértettnek tiszttársa. Olyan, akit az a ki telezettség terhel, hogy még'élete felál­dozása árán is Uszttársa védelmére keljei}. Lázár hadnagy halott. Vallomásával tiszttar.-a ellen elkövetett bűnét nem eny­hítheti. A hadbíróság a tények megállapítá­sánál egyedül azt a vallomást , fogadhatja igaznak, amelyet a sértett tett. Értem azt a jelenetet, amely gyilkossággal zárta le a tisztidráma utolsó fejezetét. Már maga az, j amint a tanúvallomásokból értesültem, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom