Szamos, 1911. július (43. évfolyam, 147-172. szám)

1911-07-21 / 164. szám

1911. julius 21.) 164 3zám. SZAMOS 3. oldal. Midőn e gyűlésre meghívom és becses megjelenését kérem teljes tisztelettel vagyok D fcrecen, 1911. julius 12-én a püspök helye t Dicsöti József egyházkeriileti főjegyző. Meghívókat küldtek eddig valamennyi esperesnek, a többi református és a négy ágostai evangélikus egyházkerületnek 3. Máriavölgyi ásványvi­zek legolcsóbbak, legjobbak. Szökés a fegyelmi elől. Körülbelül egy vagy két hónapja an­nak, hogy Weichardt Sándor, nádudvari postamester eltűnt. Távozása után azonnal rovancsolást tartottak a hivatalában, amikor is pénztárhiányt és az okiratok között zavart és rendetlenséget konstatáltak. Ezek miatt felettes hatósága büntető utón megtette a feljelentést ellene, saját hatáskörében pedig fegyelmi vizsgálatot ren­delt el. A nádudvari csendörség, sőt meg­keresés folytán a szatmári rendőrség is nyomozta a megtévedt embert, ámde ered ménytelenül. Nem tudták megtalálni, mert a szökevény bizonyosan a háta mögött hagyta ezt a tájat s valahol, máshol r.'j- tűzhetik. Időközben a nagyváradi posta- és távirdaigazgatóság is lefolytatta ügyében a fegyelmi eljárást s a hivatalos lapban az alábbi felszólítást tette közzé: .Felhívás. 24367/1911. Weichardt Sán­dor nádudvari postamestert, aki ismeretlen helyen tartózkodik, felhívom, hogy a fegyelmi ügyében hozott határozat átvétele végett a nagyváradi m. kir. posta- és távirdaigazga- tóságnál 8 napon belül jelentkezzék. Nagy­várad, 1911. évi julius hó 10. napján. Siket Traján, m. kir. posta- és tavirdaigazgaló.“ Igen valószínű azonban, hogy ennek sem lesz foganatja s Weichardt Sándorra nem akadnak reá egyhamar. 4. Máriavölgyi viz ládán­ként 60 üveggel á korona a forrástelepen. Betörés a róm. kath. templomba. Feltört és elvitt perselyek. 1911. julius 20. Az emberi romlottságnak és züllött- ségnek felháborító példáját mutatja az a betörés, amely ma hajnalban történt Deb­recenben. Eddig még ismeretlen tettesek betörtek a Szent Anna utcán levő római katholikus templomba, ahol a falba erősí­tett perselyeket részint feltörték, részint le szakították a falról s magukkal vitték. A betörők úgy spekuláltak s talán nem is egészen rosszul, hogy jószivü emberek pénzzel töltik meg a perselyeket s igy nem céltalan és haszonnélküli az istentelen vál­lalkozás. A betörök az esti istentisztelet után rejtőzködtek el a templomban, úgy, hogy amikor az ajtókat bezárták, nem vette őket észre senki. Mikor aztán a külvilágra is homály borult, megkezdték a működést. A perselyeket leszakították a tettesek a falról. Az egyikről letudták tépni a laka­tot s igy a perselyekben levő pénzmennyi­séget magukhoz vehették. — Egy perselyt nem tudlak se feltörni, se leszakítani, azon meglátszik a feszegetés nyoma. A nagy munkába elfáradhattak a be­törők, ezt igazolják legalább a nyomok, melyekből következtetni lehet, hogy pihen­tek közben. Már veszedelmesen közelgett a reggel, amikor az ájtatos hívők számára újra megnyílik a templomajtó s igy mene­külni kellett. A hátsó ajtót feszítették fel s úgy távoztak bűnös cselekedetük szín­helyéről. A betörést Lojdl Henrik, a templom öreg szolgája és harangozőja vette észre. Rémülten látta, hogy mi történt az éj folyamán. Az első nyomok után menten körül­nézett s tüzetesen megállapította, hogy a betörök mit mivoltek. Az öreg harangozó a kezét tördelve futott a templomból a rendőrségre, ahol éjjeli szolgálatot Budaházy Jenő fogalmazó teljesített. Minthogy nem lehetetlen, hogy a be­törők mifelénk vették útjukat, értesítették az esetről a szatmári csendőrséget is, mely most a debreceni templomfosztogató­kat keresi. 3. Máriavölgyi víz üvegen­ként 12 fillér Szűcs József nél. Aki ingatlant akar venni vagy eladni, jelzálog kölcsönt keres, mielőtt bármiféle gazdasági cikket beszerezne, vagy a gazdasági élet bármely ágába vágó szükséglete van, forduljon bizalommal: Poszvák Nkdor gazdasági szakirodájához Szatmár, Kazinczy-utca 7. ,North Briíith“ b’z'ositó társ. főSgynöksége. Aratómunkások szörnvü halála. Megszenesedett holttestek. A napokban rémes szerencsétlenség történt a fazekasdencsi mezőn. Tizennyolc munkás rozsot kaszált, mikdr hirtelen nagy vihar kerekedoit. Az aratók siettek haza­felé, három munkás azonban meghúzódott egy kis kalangya alatt s úgy várták, inig az eső megszűnik. Nemsokára vállravetett kaszával megindultak, hogy hozzálássanak a munkához. Hirtelen nagyot villáinlott az ég, a villám lecsapott és a három munkást agyonütötte. Tudósitónk a rémes esetről a követ kezöket jelenti: Klein Jenő fazekasdencäi földjén már annyira megérett a rozs, hogy kaszálni lehetett. Tizennyolc arató mnnkást fogadott fel és beállította ökot a munkába. Egész délelőtt fullasztó vo t a levegő, az égető melegtől a munkások alig tudtak dolgozni. Sándor Jáno3 arató gazda mondta is, hogy eső készül, jó volna abbahagyni a munkát Az aratók azonban nein fogadták meg Sándor tanácsát, hanem do’goztak tovább. Délután hirtelen óriási zivatar kereke­dett. Hatalmas nyárfákat tördelt ki a vihar és a munkások a zivatar elől egy közeli tanyára menekültek. Hírorn arató, Szukics János, Gadács József ős Lengyel József azonban künn maradiak a mezőn, azt mond­ták a lársaiknnk: — Kölyök zivatar az egész, néhány perc múlva vége lesz, Nem érdemes azért olyan nagy utat tenni, megbújunk majd itten is valahol. Egy kalangya alá húzód­tak s úgy várták a zivatar megszűnését. Rövid tiz perc alatt elállt az eső és a három munkás vállravetett kaszával meg­indult a munkához. Hirtelen nagyot villám- lőtt és a lecsapó villám Szűk cső’, G'dá csőt és Lengyelt agyonvágta. D-lután négy órakor találták inog feketére égett holt­testüket a visszatérő munkások. Mind a három családos ember volt. Felboncolták a három szerencsétlen embert és eltemették a község nagy rész­véte mel ett. Az aratók azt mondják : „A kasza vonzotta magához az Is'en haragját 1“ . Ma, pénteken ZZZZZ NŐÍ ZENEKAR a Vietória h ávéházban. A Victoria k ávéházban elsőrendű 8 tagból álló női zenekar Hehe Emil vezetése alatt fíelépő-dij hangversenyt tart |||j nincs! O O Szatmárnémeti, 1911 Julius 21. Dániel pr. Milyen Idő várható ? A meteorológiai int. jelentése Igen meleg és túlnyo­móan száraz. Sürgöny­prognózis : meleg, elvétve csapadék, zavata^ rok. Déli hőmérséklet 31-2 Celsius. REK A hegy­en voltam tegnap. Nagyon jól éreztem magam, friss falusi szagok és becsületes meleg vettek körül. Minden szép és ba­rátságos, mondhatnám primitív volt. Ma­gasról csörgettem a hegyi bort a sava­nyú vízzel telt pohárba, kocintottunk ós valami különös bohókás, komolytalan mozdulattal vittem a számhoz a habzó italt. Jókedvüek voltunk, gondatlanok, egyszóval: nyaraltunk. Jókedvűen ültünk a kis vonatba, a masina pöffögött, szu­szogott, neki-neki bátorodott és meg- megállt. Máskor talán szidtam volna a vasutas atyauristent a komikus kis alkot mány kellemetlenkedéseiért, de most nem tudtam megtenni, mert még a leg- szomorubb dolgok láttán is mulattam volna, olyan volt a hangulatom: jó, me­leg és naiv. És e hangulat eredménye ez a — nem tagadom — naiv kis cik­kecske. Benn, a városban sem mult el a jó­kedvem, nevettem az embereket; akik fülledt kávéházakban ülnek és tesznek a tercekre, szivaroznak és vitatkoznak. Gondolkoznak, hová kellene menni arra a két hétre, a mely az egész évi munka és izzadtság után az energiagyüj- tést jelentené. — Bújják a fürdő­kalauzt, Biideckert, lefeküsznek, telkei nek egy gondolattal: Siófok-é vagy Bikszád? Egyik só. Se Siófok, se Bikszád, hanem a beky, a Szatmárhegy. Soha jobb és kedvesebb nyaralást nem kép­zelek, mint a hegyen. Es ez nem két hét, de egy két, usque öt hónap. A csalá­dod — ó szegény ügyvéd, orvos és hiva­talnok felebarátom — kimehet június­ban, vagy — ha nincs iskolás gyereked, — a kár májusban. És bejöhetnek szep­tember, októberben. Ha 3 4 év nyara­lási és egyéb „flaue“ ; öltségeit rászá­nod, vehetsz magadnak egy kis házat, kerttel, mely ugyan nem ezerholdas, de legalább a tiéd ! Te pedig kimehetsz a családodhoz a ntusculanuinom“-ba (aliogv te nevezed

Next

/
Oldalképek
Tartalom