Szamos, 1911. július (43. évfolyam, 147-172. szám)
1911-07-02 / 148. szám
(1811. július 2.) 148. szám. SZAMOS 9. oldal. ■tr Duvel kisasszony cselédje. Tourtemagne asszony ama derék asz- szonyok közül való volt, akik mint a hollók, jelennek meg mindenütt, hogy elkárogják rossz híreiket. Ez a vékony, összes hajú, ezer ráncu asszonyság minden ráncában egy hirt tartogatott, amelyeket úgy rakosgatott ki magából, mint ósdi szekrényéből avult fehérneműit. ügy szaladgált a világban, mint egy megelevenedett lexikon. Tourtemagne asszony egyik délután fontoskodva nyitott be Duvel kisasszonyhoz. Du- vel kisasszony összerezzent a pamlagon, mikor a jól ismert lépteket meghallotta. Az olvasójához kapott. Szent Isten, ugyan ki halt meg ? Kit raboltak meg ? Melyik lányról derült ki, hogy szégyen érte ? Melyik asszonyról tudódott ki, hogy fölszarvazta a férjét, vagy Isten ments, kinek a háza égett le ? Mert most mindezt meg fogja tudni. Úgy fognak leszakadni rá a hírek egymásután, mint Egyiptomra a hót csapás. Tourtemagne asszony letelepedett, megigazította a kalapját és előbb csöndesen, megelégedéssel nézte az öreg Duvel kisasszonyt, mint a kigyó a kiszemelt áldozatát. — Ah, Isten hozta, Isten hozta, kedves Tourtemagne asszony. De régen láttam. — Nem csoda, ha tudná, hogy mennyit kell az embernek kiállani . . . Sohase hall az ember jót.” — Parancsol egy kis jó kávét. Friss kávém van. Ma kuglófot is sütöttünk. Szereti, ugy-e, mazsolával? — Mazsolával? Hogyne. Mikor nemrégiben ott jártam az öreg Lavalle asszonyságnál, ismeri, ugy-e ? Hogyne ismerné, hisz együtt hálóztak. —- I . . . i . . . igen . . . — No nem baj . . . igy eljár az idő... Bizony, Lavalle asszonynak már unokái is vannak. De azért ne búsuljon, kedves Duvel kisasszony. A gyerek csak bajnak van. De mit is akartam csak mondani? Tudom . . . Az uj szállodáról kezdtem beszélni. Vagy hallotta már? — Nem én, nem hallottam. — Nem hallotta ? Mit, még nem is tudja ? — Nem, nem tudom — sápadozik Duvel kisasszony és a fejében hirtelen fölsorolja az összes kedves hozzátartozóit és azon gondolkozik, miféle válogatott szerencsétlenség érhette őket ? Meghaltak, nyakukat törték, vagy mi, mi történt? Tourtemagne asszony látható élvezettel gyönyörködik először áldozatában, mint a macska, mikor az egeret a két első lába köiött szorongatja, mielőtt beleharapna a torkába. Duvel kisasszony nagyot nyel és halkan kérdi: — Nem tudhatnám meg, mi az, amit el akar mondani, kedves Tourtemagne asszony. — De hogy még nem is hallott róla. Csodálom. Különben nem is olyan nagy dolog. A cselédje még nem mondott föl ? — Az én cselédem ? Az én jó Rose-om, aki már három éve szolgál nálam és akivel úgy összeszoktam. De miért is mondana föl nekem ? — Csak azért, mert a többiek is mind fölmondták egytől-egyig. Már beszéltem összes barátnőinkkel és mondhatom, valamennyinek a cselédje fölmondott. — Hihetetlen, de miért? — Hát nem hallotta? — Nem, nem. — Nem hallotta volna, hogy a szomszéd fürdőben egy óriási szállodát épitenek és mind a környékbeli szobaleányt, tisztességes cselédet oda szegődtetik szobalánynak. Roset biztosan megfogadják, mert nagyon csinos személy. — De hátha nem megy? — Miért ne menne, mikoF kétszeres bért kap. Meg aztán a borravalók. Csak nem bolondult meg, hogy ne menjon. Mindjárt meg is kérdezem. — Nem, nem. Ne tegye, kedves Tourtemagne asszony . . . Duvel kisasszony e végzetes délutántól kezdve úgy bánt Rózával, mint a himes tojással. Napjában ezerszer kérdezte meg : — Jól érzi magát nálam, Rose? Alig mert neki valami dolgot adni, de ha már megtette, akkor is úgy kérte, mintha a legnagyobb igazságtalanságot követné el ellene. Ha Rose nem vette észre, úgy nézett rá, mint egy veszni indult bárányka. Istenem, milyen tenyeres-talpas volt ez a szegény gyerek, mikor hozzákerült. Széles szoknyában, facipőben járt. Ő tanította, nevelte, mindig több és több bért adott neki. Mennyi türelmet és fáradságot fordított rá és mikor elkezdett szépülni, hogy féltette, hogy vigyázott rá, nehogy rossz társaságba keveredjék, és most rossz útra tér. Mi lesz ebből a lányból, ha egy szállodába megy szobaleánynak, ahol annyi botrányos dolog történik. Attól tartott, hogy nem fogja tudni visszatartani. Reggel ez volt az első kérdése : — Meg vagy elégedve ? Később : — Jól érzed magad, gyermekem ? Rózát gyanakodóvá tette ez a gyakori meleg érdeklődés. Gondolkodni kezdett és arra a következtetésre jutott, hogy neki itt még sincs jó helye. Az asszonya már öreg, szeszélyes, fázékony, türelmetlen, fösvény, egyszóval kiálhatatlan. Egyik reggel tehát, mikor Duvel kisasszony újra érdeklődött, igy felelt: — Meg vagyok elégedve, mégis elmegyek. — Miért ? — Mert a Splendid szállodában még egyszer annyi bért kapok. — Hisz nálam jó dolgod van. — De mégis. — Jó, egy hét múlva elmehetsz. Duvel kisasszony busult és töprengett. Borzasztó, mi lesz abbéi a leányból? Végül is rájött, hogy neki lelkiismeretbeli kötelessége a lány sorsáról gondoskodni. A hetedik nap reggel elszánt arccal mondta : — Rose, én megtartalak. — Nem lehet, kérem. — De én is megadom neked a dupla bért. Rose egy percig habozott, de aztán megrázta a fejét. — Mégis csak odamegyek inkább. Ott jobban bánnak majd velem. Henry Bordeaux. HÖLGYEK FIGYELMÉBE ! Van szerencsém tudatni a nagyérdemű hölgyközönséggel, hogy : : női divattermemet : : KAZINGZY-UTGA 14. SZÁM GUTTMANN PALOTÁBA — helyeztem át, hol újonnan berendezkedve, a legelegánsabb ruhákat készítek jutányos ár mellett. = A nagyérdemű hölgyközönség b. pártfogásátkérve, vagyok tisztelettel Klein Belén Gntómann-paloía. ,Csak üvegben“ vegyünk! Kapható: Szatmáron Bartók László, Beer Miklós Bossin József,Fógel Károly, Kinál Géza, Koós Kálmán, Lőwinger József, Mertz István, Ráca István, Szatmári kér. r.-t. Roóz Mihály, Szabó Géza, Szentpétery M., Szűcs József, Ullmann testv., Glück és Pollák, Szentháromság gyógysz., Wallon Henrik. F.-Gyarmaton : Balika Miklós. Sz.-Váralján : Rappaport Pál. Tócső :RothO. játékok, üveg- és pöreellánedények elr Táns sétabotok, háztartási eikkek nagy választékban kaphatók a Szatmári Bazárban. Szatmár, Kazinczy-utea I A legszebb érettségi emlék egy sétabot melyoől nagy választók és számos különlegesség van raktáron. Utazó cikkek u. m. kosarak, bőröndök, kézitáskák nagy választékban.