Szamos, 1911. június (43. évfolyam, 124-146. szám)

1911-06-13 / 133. szám

XLIII. évfolyam. Szatmár, 19K. junius hó 13-, kedd, 133. szám. Előfizetési dij : Helyben: 1 évre 12 K, V» évre6 K. V« évreiK, huta 1K Vidékre:.. .. 16.,,. ., 8 ............. 4„ „ 150 Eg y szám óra 4 filter. öz«ri<\>..ztöség és S^doiirvaíaa . R.''.’uczi-uccz. a. Ji-din TdiaforiSíJ.n: VJ7. Mindennemű cuj&U Szalma,. . ?, lap kiadóaivníalában fizetéseik. ? Hárdótéttek: | , etés i^atlett^a. iegjubmyo&ai'b árban tiMH | i, ,nek. — „7. apróliirdetósflt k®s«*tt»iiwiei> skó ♦ ff&ée Kyiíttér sora 20 f»ór. ____ __>« -nrrr.— " ■■*, .. " .- ] . " sssrst Vö rös kakas-rend. Irta: Dénes Sándor. Mióta az elmúlt hét egyik napján elolvastam a hivatalos lap tudósítását az ujonan alapított tűzoltó-érdemrendről, átkozom végzetem, hogy nem tűzoltónak teremtett. Állandó szemrehányásokká illetem azóta a sorsot, amely elzárt annak a lehetőségétől, hogy huszonöt évi nehéz tűzoltói szolgálat éhbéren vége^gyengül- vén, füstette mellemet büszkén dülleszt hessem az érdemrend alatt. Mert van abban valami fölemelő, valami magasztos, valami minden más­sal felérő fenséges tudat, hogy a tűzol­tás munkásai — ha megélik keserves működésük negyedszázados fordulóját, — nyugdijat nem kapnak ugyan, sem más támaszt, amire öregségükben szá­míthassanak, de kapnak majd egy diszes ordót, amit ugyan nem lehet egy falat kenyérre sem felváltani, de dekórumnak nagyon jó, a huszonöt év alatt megsza­porodott gyermekek részére játékszernek igen alkalmatos. Tűzvész el nem alszik ugyan tőle, vizipuska nem működik jobban, a ki- rukkolás sem lesz gyorsabb az uj rend­jel jegyében, de igen tetszetős lesz a sárga szallagon fityegő miféle, amit huszonöt év múltán utalnak ki a tűz katonáinak. Mert hát igaz, hogy vizipuska vagy tüzifecskendő a legtöbb községi}« n nin­csen, — igaz. hogy környékünkön sorra égnek le a faluk — szegény parasztok házai mennek pocsékká, mert a falu vizipuskája nem való egyébre, minthogy főbíró uram az idei krumplitermését tartsa benne, — igaz, hogy ha a vörös kakas ráül a falusi szaimafedélre, a megrémült emberek vederrel, fazékkal, lábassal hordják rá a vizet, de mi ez a sok égbekiáltó hiány, mi az a sok ökö- ritói, barlafalui, remetemezői tüzkatasz- trófa minden keserűségével együtt ahhoz a pompás, dicsőséges, megható gyönyö­rűséghez képest, hogy érdemrendes tűz­oltók állmk majd az üszkös gerendák, kormos falak tetején. És a Tóth Lajost »k,*--» -tűz halál- jelöltjei, akiknek családja részére ka­tasztrófa esetén házalva kell összekol­dulni egy kis kenyérrevalót, büszkén, ambícióval, lelkesedéssel vágtatnak maid a vész színhelyére abban a tudatban, hogy ha 25 évig szorgalmasan lekerge­tik kifelé a vörös kakas nyakát, kapnak majd jó öregségükre egy ordót, a mivel betömhetik a család éhes száját, vagy ráakaszthatják testük égett sebhelyére. És — miközben tovább veszekszem sorsommal, hogy nem tűzoltónak terem­tett, — lelki szemeimmel látok derék tűzoltókat, akik vészharang kongása ide­jén eszeveszetten futkosnak az őrtanyán, hogy megkeressék a záros helyen őrzött drága ordót és mig ezt keresik, a tett­helyen recseg-roDOg a más vagyona, amit csak ordóval lehet eloltani Komót-tipők Vujánál. VÁROSI ÜGYEK­A közigazgatási bizottság gyűlése. Tegnap délelőtt tartotta a város köz- igazgatási bizottsága havi rendes gyűlését Csaba Adorján főispán elnöklete alatt. Dr. Vajay Károly polgármester a köz­gyűléshez beterjesztett s lapunk más helyén közölt jelentésében foglaltakról a közigaz­gatási bizottságnak is előterjesztést tett azzal a kiegészítéssel, hogy a i-zatmár—bikszádi h. é. vasút a felpanaszolt hiányokon már segitett. A villamos kocsikat átalakíttatta kényelmes személyszátlitó kocsikká és egy teremkocsival kiegészítve már át is adta a forgalomnak. Dr. Jéger Kálmán tiszti főorvos jelen­tése szerint a közegészség állapota május Az iró ur karrierje. Irta: Vértesy Gyula. Ismerik-e önök az irodalmi kalózokat? A lapok névtelen cikkeinek, tárcáinak szer­zőit. Vagy nem dobta inég oda önök elé egy-egy nagyhaju bankifju a lapot a kávé- házban, mondván: — Olvassa el a tárcámat. És ön elolvassa az álnévvel aláirt tárcát és gratulál a bankifjunak. És nem­csak a bankifjak űzik ezt a szép mester séget, de van egy egész csomó ilyen „iró,“ aki minden névtelen újságcikket lefoglal magának. Ezek az iró urak a szegény név­telen, árva dolgokat nagylelkűen pártfogá­sukba veszik; bevágják őket és azután adoptálják, nevet adnak nekik. Nagylelkűen nevet adnak és propa­gandát csinálnak nekik. S az igazi Írók, akiknek mellékes az, hogy a nevüket ismeri-e a közönség vagy nem, csak a dolgaikat olvassa, azok még hálásak is lehetnek, hogy ezek a kalóz urak apai gonddal dédelgetik az ö névtelenül számyrabocsátott cseme téiket, — természetesen nem minden önzés nélkül. Mert a legtöbb körben, ahol az igazi, hivatásos íróval nem törődnek, az e fajta irodalmi kalózokat bizonyos nimbusszal veszik körül, s ha szóba kerül X vagy Y ur, rögtön hozzáteszik : — A IV. kerületi koronaszövetkezet nél van; de iró. Nagyszerű tárcákat ir. Ő a „Nemo.“ A másik meg a „Julius“, a harmadik a „Junius“, sőt még „Artagnan“ és „Zsolt“ is akad köztük ; sőt vannak, akik női nevek alatt is Írnak, mert mint az egyik ilyen női nevet elkalózoló ur kijelentette, sok dolog jobban hat, ha női név van alatta! Ismer­tem egy nagy névtelent, alti inkább a komoly dolgok felé hajolt. Vezércikkeket és társa­dalmi cikkeket kalózolt el; közben egy-egy képviselőházi karcolatot. A képviselőkkel, miniszterekkel pertu csakhogy nem akarja a barátai szívességét igénybe venni, pedig kaphatna olyan zsíros hivatalt, aminőt csak akar, de — a tollát nem hagyja megkötni az ember. A másik névtelen ur az irodalmi kritikák Cézárja. Ahány névtelen kritika je­lenik meg a lapokban írókról, könyvekről, azt mind ő írja. — No, ma befütöttem Herczegnek; megírtam az igazat szegény Mikszáthról -.. A harmadik ur, akinek főhadiszállása egyik körúti kávéház, az a könnyebb iro­dalmi műfajokat kultiválja. Tárcákat, cseve­géseket és színházi bírálatokat „ir*. Szín­házi bírálatokat inkább csak kisebbeket, mert a színházi tárcák alá azok a szemtelen Írók alá szokták irni a neveiket. Utálja is a jó ur a neves Írókat. Nem a híreseket, de akik a neveiket alá szokták irogatni a cikkeiknek: — Ostoba hiúság! A közönség nem kiváncsi arra. hogy ki ir, de hogy mit ir ? En bizony nem bánóin, ha sohi se tudják is meg a nevemet, csak a dolgaimat ol­vassák, élvezzék. Megírom a dolgaimat s azután még azzal sem törődöm, ha egy pár szemtelen alak a magáénak mondja, amit én írtam. Mert ilyenek is vannak ám, akik kihasználják a mi szerénységünket. Hány irócskától és irócskáról hallottam már ilyen szemtelen eltulajdonításokat. Bizonyára az én dolgaimnak is akad egy csomó szerzője. De én mitsem törődöm az efélóvel. Nekem az a gyönyörűség : megírni valamit és nem : alábiggyeszteni a nevemet. A jeles ur különben, nevezzük őt „Körúti“ urnák, ha tetszik akár ipszilonnal: „Köruty* — tehát ez a jeles ur általában szörnyen lenézi és megveti a hivatásos Írókat: ftty olcsón akar fisáról#I nyakkendőkben atb. ne mulassza el szükségletét nálam beszerezni, mert Üzletilt* h«lj«zél miatt, dúsan felszerelt raktáromat méljtll leszállított árakban árusítón. Dús választék ing, kalap, Tisztáiettel Braun lámual Deák-tár 7. Halmi ház, hmi

Next

/
Oldalképek
Tartalom