Szamos, 1911. április (43. évfolyam, 75-99. szám)

1911-04-14 / 86. szám

(1911. április 14.) 86. szám. SZAMOS 3. oldal. Legszebb ruhatisztitás Unfoóioti Pál ^yaftmáíi Gyár főüzlet: Kossuth L.-utca 10. Vegyileg száraz utón fldjldjpl fd»? OLflUllfli. Felvételi üzletek: Kazinczy-u. 17, Attila-utca 2. Az egész erdélyi hadjáratot végig har­colta, 17 ütközetben vett részt, ott volt Nagycsürnél, Vízaknán, Nagyszeben bevé­telénél, Segesvárnál, Héjasfalvánál, hogy csak a főbb helyeket említsük. Kerokes Ágoston volt egyike azoknak, akik Petőfit személyesen ismerték, sőt még utolsó napon is látta Segesvárnál, az ütközetből mene­külés közben az árok partján megsebesülve fekvő Petőfit, azonban csapatának kapi­tánya, Daczó Zsigmond is megsebesült és őt aka ták bajtársai magukkal vinni. Dicső­ségesen végig harcolva a szabadságharcot, Zsibónál tette le a fegyvert. A fegyverleté­tel után, nehogy besorozzák osztrák kato­nának, törvényszéki jegyző lett Debrecen­ben, hol rokona Uray Bálint tőtörvényszéki elnök titkárának nevezte ki és mint ilyen igen nagy segítségére volt a politikai mene­külteknek, segítve őket útlevéllel, tanács­csal. Kitűnő, jó hivatalnok volt, úgy hogy ezt megjutalmazandó Meg Bálint és Szer­dahelyi Pál felterjesztést intéztek a kor­mányhoz, hogy nevezze ki Kerekest nagyobb állásba, a kinevezés meg is jött, de Kere­kes nem fogadta el, mert nem akart a csá­szárnak hűséget esküdni. Ekkor visszavonult óriási birtokára, hol szorgalmasan gazdál­kodott. Kúriája mindég szállást adott a po­litikai élet menekültjeinek, egyszersmind ö is valóságos szellemi vezetője lett a nem­zeti újjászületésnek. Nagy utazásokat tett külföldön, tanult és tanulmányozott mindent, miáltal hazája sorsát javíthatja és 1860. évben a Szatmár vármegyei gazdasági egy­let alakításánál mint egyik vezető szerepel, ennek éveken át jegyzője is volt, mig az abszolút kormány az egylet működését megszüntette. Puritán egyszerűségével, okos gazdálkodásával vagyonát megsokszorozta. Megszerezte testvéreitől a kökönyösdi Fe­kete ági birtokot, megvette a sárközujlaki Gabányi féle birtokot, amelyen gazdálkodva élt haláláig, 1881-ben 48-as függetlenségi programmal mandátumot vállalt és mint képviselő páratlan pontossággal és lelkiisme­retességgel teljesítette kötelességét, mint képviselő napi dijait pártcélra adományozta, „nem akarok — úgymond — jogtalanul hasznot szerezni.“ képviselői munkásságáról a Ház akkori naplói adnak leghívebb képet. A honvéd nyugdíj rendezéskor neki is felkí­nálták a nyugdijat, de ő visszautasította „becstelenségnek tartanám — mondá — pénzt azért elfogadni, ami hazám iránti kötelesség volt.“ Utóbbi évtizedben súlyos betegség aka­dályozta meg abban, hogy a közéletben szerepeljen. Utolsó szereplése a nemzeti ellenállásra esik, amidőn arra a hires, vár­megyei ellenállást kimondó közgyűlésre fel­vitette magát. Ez volt a hattyúdala. A csa­ták tüzében kezdte el életét, az ütközetek edzték meg izmait, úgy élt mint egy bölcs és szeretteinek mint a legjobb és legiga- zabb ember fog hiányozni. Ha gyakran a magyar szabadságharc egyes részeit olvasva nem akarjuk és nem tudjuk a csodát megérteni, úgy gondoljunk arra, hogy ily nemes lelkű, ily fenkölt em­berek tették azt a csodát, mint Kerekes Ágoston, kinek úgy spártai egyszerűsége, mint önzetlen hazafisaga őrök például ma­rad fent. Jótékonysága közismert volt, nem­csak rokonait, a saját egyházát szerette, hanem nagy, nemes szive szeretett minden­kit, ki emberi volt és mi omberi volt. így a többek között a sárközujlaki izraelita egyház is (mindamellett, hogy katholikus volt) egyik jótevőjét vesztette el benne. Legulolsó nagyobb adománya volt. egy tel­jesen felszerelt gyermekmenhely Sárköz- újlak részére, mi legjobb bizonyság nemes lelküsége mellett. Gyermekei nem maradtak, nem is volt nős sohasem. Egyik unokaöccsót, Péterffy Gusztávot adoptálta, kinek családja haláláig hűséges ápolója volt. Színház és zene. Heti műsor: Pénteken szünet. Szombaton szünet. ftHIREK Szatmárnémeti, 1911 Milyen idő várható 7 L//V 0 A meteorológiai int. jelentése r H Változékony és még *—* —V szeles idő várható, lé­nyegtelen hőváltozással és helyenkint csa padékkal. Sürgönyprognózis: Változékony, szeles, hűvös, elvétve csapadék. Déli hőmér­séklet 5-4 Celsius. Az utcáról. Toprongyos, züllött, emberállatj alak, végignyitott ingben, csupa-| rongy ujjasban,- sáros, idők} mohától fekete — hogy fino §j man mondjam: — szoknya fi nadrágban, ócska zsákból tá- kolt bocskorban,rozoga, nagy viharokat kiállott fekete ke­mény kalapban, — ki nem ösmernó őt, az utca ide-oda dülöngöző alkohollal bélelt alakját ? Arcát a hrnnvas szilva sötétkék színére festette az ital, kár, hogy a hangulatos szín- árnyalatot kuszáit szakálla és a mosdatlan- ság patinája nem engedik kellő mértékben érvényesülni. Dühöng támolyog, — mintha egy jól megtaposott szemetes kocsinak hiányzik a rudja, a mivel a szekér nyomon tartódjék. Szűk néki a hatméteres aszfalt, amelynek minduntalan melléje lép. Meg-megáll, fátyo- losnézésü szemével zavartan néz ide-amoda, mintha pálinkás boltot vagy az elviszitett eszét keresné. Undorító, kellemetlen látvány a két lábon járó pálinkás butik, a mint az alko­hol minden cégérével imbolyog amig bele nőm esik valami kapualjába vagy a jó puha sárba s ott el nem nyomja a deliriu- mos álom. Ugyanennek nőnemű kiadása százszo­rosán undorítóbb. Igazán, kellemetlenül, ideálisan csúnya csak a nőnem tud lenni. Ott hemzsegnek a szatmári utcán nemi külömbség nélkül. Szószerint és úgy értve a nemi külömb- ség hiányát, a mint az viselkedésükben megnyilvánul. Az utca apró kőlykei, az inasgyerekek, növendék csirkefogók követik az alkohol cégéreit akik elernyedt tehetetlenséggel tűrik a kis vásott betyárok csufolkodásait. Tűrik, ameddig tűrik, amig tehetetlen dühükben szóra nem nyilik cserepes ajkuk. Undorító közhelyek, botránkoztató szállóigék recsegnek végig az utcán, huszár- őrmesterek leszédülnek a lóról, maiteres tótok polyognak az állvánvokról hallattára. Mosdatlan, szégyenteljes szavak harsog­nak végig az utcán, mindenfelé és ha gya­nútlanul sétálsz a nagynénéddel vagy az unokabarátnőddel a déli korzón, sohasem tudod, hogy honnan ver képen egy akkora káromkodás, hogy a mondanivalód görcsre szorul a torkodban. Egyre szenyesebb, egyre tűrhetetlenebb az utca, egyre szemérmetlenebb az utcai zsivaj zenéjéhez’ a csőcselék által bőgött szöveg. Jó volna megtisztítani az utcát, jó lenne megszoritani a korzó hangjának a kvalitását az ott sétáló lányok kedvéért. * íigy kis rongyos, vékonylábszáru gye­rek után egy kutya szalad az utcán ős nagy igyekezettel kapkod a gyerek lábikrája után. A gyerek a nála levő pálcával véde­kezik a testi épségét veszélyeztető inzultus ellen és alapos ütésekkel tartja távol ma­gától a fogait veszedelmesen vicsorító ebet. A kutya az ütések hatása alatt fájdalmasan, panaszosan vonit. de azért nem tágít a gyerektől és ilyenformán kettőjük között elkeseredett küzdelem támadt, amely körül kíváncsian érdeklődő emberek csoportosul­nak. Nehány pillanatnyi szemlélődés után a nagyobbodó tömegből mérges kiszólások hallatszanak: — Miért engedik azt a szegény kutyát úgy ütni ? Közbelépni lefülelni azt a ron­gyos gyereket! Mind sűrűbben hangzanak el ilyen megjegyzések, a gyerek meg a kutya pedig tovább Jiarcol. De egy jól műtermeit, pré­mes bundás ur nem állja tovább a sürgető fölszólitásokat és „mit kínzód azt a szegény állatot“ fölkiáltással hatalmasan arculüti a toprongyos gyereket. A gyerek megtántoro- dik, a kutya dühösen ugat még egyet és elszalad. Az úriember a gyereket most már üti-veri, ahol éri és különös, az előbb még olyan könyörületes emberek, akik az állatot oly nemes hévvel védték meg a gyerek ütlegelésétől, most szótlanul, sőt a megelégedés bizonyos jóleső érzésével nézik, mint bünteti a jól megtermett úriember a szegény, szánalmas gyereket az állatkín­zásért. Érdekesen jellemző adat a tömeg- psychologiához. Nagyheti istenitiszteletek. A róm. kath. egyházban Szatmáron a nagyheti istenitiszteletek a következő sorrend­ben tartatnak: Nagypénteken délelőtt 9 órakor csonka mise, Krisztus temetése és szentbeszéd. D. u. 3 órakor Lamentatio, utána Modern ruhafestés t bármely divatszinre 1 lájtájer Pál Szatmái r. Gyár fóüzlet Kossuth L.-u. 10. Felvételi üzletek: Kazinczy-utca 17. Attila-utca 2, Angol bőr és moquett garnitúrák készen igen olcsón kaphatók: Vértessy Árpád műipari kárpitosnál Vörösmarihy-utca 40. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom