Szamos, 1911. április (43. évfolyam, 75-99. szám)

1911-04-13 / 85. szám

** V * 2. oldal. ____________________________________________SZAMOS____________________________(1911. április 13.) 85. szám. Kü lönleges csipkef s- Uójfnjpyj Dói Gyár főüziet: Kossutii L.-uiea iO. j lés, hűen minta után najbajci r al, OLamuar. Felvéts!- üzleteK: Kazinczy-u. 17. Attiia-utca 2 ! beismerése szerint is vagyontalan, s mely­nek már éppen az iskola államosításából eredő 1500 korona adóssága van, melynek lakosai 6 földbirtokoson kívül törpe birto­kosok, cselédek s napszámosok, mely köz­ség lakosainak gyértermékenységü földjét egy millió korona adósság terheli, mely községnek pótadója az államosításkor sem 54, hanem 116 százalék volt, ma pedig 128 százalékot tesz ki s a mely község fele részben az Eger és Saár lecsapoló társulatnak, fele részben a Túr töltésére is adózik, s még amellett egy ref. felekezeti iskolát is fentart. Kölcsönnel sem segíthetett magán, először azért, mert biztosíték s jótállás hiányában a nagyobb bankok kölcsönt nem nyújtottak,, másodszor azért, mert a hivatolt nagy károlyi bank kölcsöne oly súlyos feltóteiü kölcsön lett volna, amelyet elfogadni már ennyire leterhelt községünk­nek lehetetlen vo t. Ha ilyen körülmények között a köz­ségünkre nézve sérelmes határozat ellen felebbeztüuk, jogorvoslattal éltünk, ezért községünket csakugyan nem érheti gáncs, ezért nem szabad azt elitélni s úgy tün­tetni fel, mint amely a dolgot huzta-ha- lasztotta volna. A kir. tanfelügyelő ur szorgalmazá­sára és sürgetésére történt az, hogy a ha­tóság az iskolaépítés költségeinek a folyó évi pótköltségvetésbe beállítását s behaj­tását s az épitési árlejtés meghirdetését elrendelte, igy jutottunk mi az 503 szá­zalékos pótadóhoz, melynek végrehajtása egyértelmű lesz a község tönkretételével, mert a mindennapi kenyeret veszi ki a szegény nép kezéből. Kétségtelen dolog tehát az, miszerint Mikola község a kívánt'időben iskolát ál­lított, azoknak helyiséget adott s az álla­mosítás után telket vett, építeni pedig azért nem épített, mert segély nélkül erre képtelen volt s igy kétségtelen tény, hogy az 503 százalék pötadóhoz önhibáján kí­vül jutott. ítélje meg ezekből a nagyközönség, hol s miben nyilvánult itt a kép' iselőtes- tület rosszakarata, hol s miben vétett a törvény ellen s vájjon érdemelte-e közsé­günk képviselőtestülete, hogy törvényes alapon nyugvó jogainak felfüggesztése a törvényhatóságnál javaslatba hozatott a tanfelügyelő ur által ? Hát volt e bűn valaha az, ha egyesek vagy testületek sérelmeik orvoslása végett jogorvoslattal éltek ? És különösen mi hi­báztatni való van abbag, hogy jelen eset­ben a földhöz ragadt szegény nép küldött­ség utján segélyt s oltalamat kért a Mi­nisztertől, mert azt tessék tudomásul venni, hogy nem a hatóság ellen ment panaszra, hanem segélyt kérni járt küldöttségünk. Tulajdonképpen örvendeni kellene a kir. tanfelügyelő urnák azon, hogy kül­döttséggel járultunk a Miniszterekhez, mert ezzel éppen annak a czólnak megvalósí­tását kívántuk szolgálni, melyen a tan­felügyelő ur oly lázas sietséggel buzgól- kodik, azonban sajnosán állapíthatjuk meg, hogy tetszését megnyernünk ezzel sem sikerült. A községünkben kapható legjobb he­lyiségeket adtuk át iskolául, nem a leg­első iskolák ezek, de ideiglenes elhelye­zésre megfelelők, annyival inkább, mert az iskolák 30—40%-a — bízvást mond­hatjuk — még ilyen sincs széles e hazá­ban. Orvosrendőri szemponthoz nem szél­iünk, de tüzrendószeti szempontból hogyan lehet kifogásolva, mikor erre az orvos nem hivatott? — ezen igen csodálkozunk. Az ököritói példára való hivatkozás valóságos színpadi beállítás, görögtüz. Ez igazán csak a hatás kedvéért foglal helyet a nyilatkozatban annak csattanójaképpen. Mi módon lehet kitéve 180 (?) ma­gyar gyermek egy második ököritói bizton bekövetkezhető tüzkatasztrófának, amikor az a 180 gyermek négy egymástól elkü­lönített, sőt részben egymástól jókora tá­volban fekvő iskolai helyiségben van el­helyezve, melyek közül három éppenség­gel nem« tűzveszélyesebb, mint bármely más iskola, lévén fazsindely és cseréppel fedve. Képviselőtestületünk külömben kö­zelebbi ülésén is, mint minden időben, az építésre való hajlandóságának kótségbe- vonhatlan tanujelót adta, ami úgy hisszük, a kir. tanjelügyelő ur előtt sem ismeretlen s ehhez községünk inkább támogatást, mint támadást várt volna a kir. tanfel­ügyelő úrtól. Mikola község képviselő­testülete. évid Ödön Budapestről áthelyezte. Szatmár, Kazinczy-utca 15 sz Müfoyak, aranykoronák, csapos fogak, amerikai hídmunkákat jutányoson készít TeSefon 258. — Valódi saját készitményü TAJTÉKPIPÁK ÉS BOROSTYÁNKŐ Aruk jótállás mellett, aleejobb anyagból és kivitel­ben, eredeti angol és francia pipák, úgy­szintén mindenféle dohányzási C’kkek kaphatók BARTH JÜZSEFNÉ dohánytőzsdéjélien Szatmár, Deák-tér 5. sz. (Gindi-féle cukrászda mellett. Színház és zene. Heti műsor: Csütörtökön „Babuska“ Operette. (C. bér.) Pénteken szünet. Szombaton szünet. A Babuska premiérjéről és a mögötte rejlő kuliszatitkokról. Csöndes, nyugodt ez a mi színházi éle­tünk. Azonkívül, amit a színpadon látunk belőle, nem igen kerül a világ elébe semmi. Izgató kulisza- titkok, szenzációs színpadi skandalumok, érdekes prima- donnaháboruk nem tarkítják a színházi éietet s ha elvétve akad is egy-egy kisebb jelen­tőségű esemény, az rendszerint nem ér­demes arra, hogy a közönség tudomást venne róla. A most előadandó kuliszatitoknak se lenne valami nagyobb jelentősége, nem kellene meg se említenünk, ha a színházi közönség kénytelen-kelletlen nem vett volna annak következményeiről olyan formában tudomást, amely már igenis közérdekű. A Babuska címszerepében ugyanis Pongrácz Matildot léptette fel a színház igazgatósága és ez a feltűnően helytelen szereposztás az egész szinhá/.bajáró közön­ségnek feltűnt. Nem akarjuk a Pongrácz Matild színésznői érdemeiből semmitsem levonni, mert az egész közönséggel együtt fogászati műtermét elösmerjük azt, hogy kiváló művészi alaki tást nyújtott a többek között például a Cigányszerelemben, de azt meg kell á'lapi tanunk, hogy ennek az operettnek a cím­szerepe nem felel meg az ő egyéniségének. Méltán feltűnt tehát mindenkinek, hogy a szerepet nem Komáromy Gizi játszotta, akinek temperamentuma, ügyessége, hangja, eleven játéka ebben a szerepben a legride­gebb kritikát is kiállhatta volna. Ezúttal azonban nem érheti semmi vád a színház igazgatóságát a szereposztás miatt, mert az okot erre maga Komáromy Gizi szolgáltatta. A művésznő ugyanis kijelentette, hogy egy spanyolleányt akar a darabban játszani, holott ez a szerep nemcsak az énekszámok­nál, de alakjánál fogva is Dénes Ellát illeti. Mivel az igazgató ezt nem akarta megengedni, a művésznő visszaadta a sze­repet és nem törődött azzal, hogy ezzel az előadásnak árt és hogy a szeszélynek a kö zönség issza meg a levét az a közönség, amely őt mindenkor meleg szereiéiben és elösinerésben részesítette és amely közönség méltán elvárhatja, hogy színházi estéi ne essenek primadonnái szeszélyek áldozatául. A Bábukká azonban igy is sikert ara­tott. Meséje nem valami érdedfeszitő, sőt helylyel-közel unalmas, egészben véve sab­lonos, de kellemessé, élvezetessé teszik a benne előforduló fülbemászó, könnyed zene­számok. Imitt-amott fel-felcsillannak zenéjé­ben az előbbi Fali operettek reminiszcentiái, sőt egy helyütt majdnem hangról-hangra az Elvált asszony „ügy táncolss drágám, akár a nőm“ kezdetű duett van lekopizálva, de ez nem von le a darab értékéből semmit. Kiváló elösmeróssel kell megemlékez­nünk a bemutató alkalmából az operettben szereplő színésznőkről és színészekről, akik valóban elsőrangú, pompás előadást produ­káltak úgy, hogy ez a mi, sok kicsinyes kri­tikának kitett színházunk csak büszke le­het reá. Első sorban dicsérettel kelt megemlé­keznünk Dénes Elláról, aki nemcsak hang­jával, hanem ügyes temperamentumos, de mindvégig diszkrét játékával, fényes toalett­jeivel óriási sikert aratott. A második fél­vonásban zugó tapsokkal fogadták Ízléses és elegáns szoknyanadrágját, amely — s ezzel, a reklámmal tartozunk — u többi toalettek­kel együtt a művésznő utasításai szerint Katz Helen Petőfi-utcai varrodájában készült. A szoknyanadrág elegáns, fess, szinte párisias ízlésű, de bár a nők véleménye szerint igen csinos viselet a színpadon, utcai öltözéknek még mérsékelten sem kívá­natos (mert a férfiak szerint nagyon kí­vánatos). Kitűnő volt Herczegné Reviczky Etel, aki a nemrég még fényében volt koloratur- énekesnői talentumáról tett tanúbizonyságot. Pongrácz Matild nagy igyekezettel fára dozott azon, hogy elfeledtesse a közönséggel, hogy a szerep nem való az ő egyéniségének Heltai egy öreg márki szerepében ele­gáns finoman, humoros alakítást produkált. Mátrai egy ripacsdirektor szerepében — különösen a második felvonásban — a könnyekig megkacagtatta a közönséget. Herczeg mint mindig — ezúttal is művészileg játszott. Ross ügyesen mozgott a színpadon s ahol nem kellett játszani, meg is állta helyét.-szekrények bármilyen ki­vitelben készen kaphatók: Rosenberg Sámuel Attila-u. llb a. nagy raktárában Gallérok gőzmosása LJßifdißp Pál Q^afimár Gyár íoüzlet Kossutii L.-u. 10. Tükörfénnyel hófehérre______llojUlJtM fal OMuliiai. Felvételi üzletek: Kazinczy-utca 17. Attiia-utca 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom