Szamos, 1911. január (43. évfolyam, 1-25. szám)
1911-01-11 / 8. szám
POLITIKAI IAPILAP. Előfizetési dij : Helyben: 1 évre 12 K. '/i évre 6 K. V« évre 3 K, 1 hóra 1 K Vidékre:.. .. 16.,,. ., 8 ............ 4...........150 Eg y szám ara 4 fillér. Szerkseztöség és kiadóhivatal: Rákóczi-utcza 9. szám. m Telefonszám: 107. Mindennemű dtys.lt Ssaknáron, a lap kiadóhivatalában Mae ten dók. Hirdetések : Készpénalzetée mellett, a legjutányoaabb árban köeOl- tetnek. — Az apróhirdetések között minden eaó 4 Ártér. Nyilttér sora 20 fillér. Á munkapárt liberalizmusa. Már a perrendtartás tárgyalása alkalmával, de különösen most, az utolsó napok alatt & parlamenti vitatkozások olyan szenvedélyes alakot öltöttek é« a ^-^szenvedélyek merkőaése egyee olyan jelenségeket érlelt meg, amelyek a felületes szemlélőben némi zavart ksttettsk a parlament többségi pártjának világnézete és társadalmi felfogás felől. Akadtak már hangok, melyek egyes munkapárti képviselők elszólásaiból általánosítván. kétségbe vanták a kormány mögött sorakozott többség' liberálizmu- sát. A nemiéti munkapárt e gyanúsítások eloszlatása végett értekezletet hívott egybe, melyem nemcsak egynéhány felszólaló, hanem maga a párt vezére, a mimiszterelaók is, elya* nyilatkozatai tett, mely feltétlenül alkalmas a part szabadelvűséibe vetett kételyek végleges eloszlatására. Es a kétely különben sohasem lehetett jogosult. Héderváry gróf, amikar tavaly ilyenkor nehéz viszonyok közt az ország ügyeinek élére állt, arra vállalkosott, hogy Deák Ferenc politikáját fogja uj életre kelteni A nemzettől erre kért és kapott többséget. Deák Ferenc politikája pedig, mint ezt a munkapárt slnöke Percxel Dezső « miniszterelnökhöz intézett újévi beszédében is hangoztatta, két szilárd oszlopon nyugszik: az egyik a Hatvanhét, a másik nemzeti Liberalismus. Perczel Dezső újévi beszédére pedig visszhangot nyújtottak a miniszterelnök újévi szavai is, amidőn Héderváry gróf a nemseti konszolidáció egyik legfontosabb előfeltételéül a felekezetek, nemzetiségek es osztályok egyetértő együttműködését jelölt# meg. A miniszterelnök, a kormány és a párt egyaránt ehez kértek és kaptak többséget, támogatást, erőt a nemsetsöl: nem is tehetnek mást, Minthogy ezekhez a diadalmas elvekhez hívek maradjanak. Héderváry gróf p*diq mélyen gyökeredző meggyőződésből liberális, e meggyőződését nemcsak vallja, de gyakorolj* immár 37 esztendő óta, attól kezdve, hogy a hédervári kastélyban a közéletben való közreműködését a győrmegyei urak előtt bejelentette. A nemzeti munkapárt még fiatal és uj part. Egységessége ugyan fölötte áll minden aggálynak, de még forr és erjed, mint a fiatal ember ielke vagy mint az uj bor. Egy kis idő kell ahoz, hogy megtisztuljoa. És ha akad is egynéhány uj ember, akinek forrongó szenvedélyei egy-egy kilengést jeleznek az egyenes irányból, ez még nem jelent a párt lelktletéhen változást. Mert a nemzeti munkapártot végre is nem ezek vezetik, hanem »za vezérkar, mely Héderváry vezérlete alatt a migyar nemzeti überá- lismusnak olyan bátor harcosait foglalja magába, mint Csáky Albin, Hieronvtni Károly, Tisza István, Láng Lajos, Perczel Dezső, Berzeviczy Albert. Amig ezt a vezérkart látjuk a munkapárt élén, addig semmiféle elsiólás nem kelthet a párt liberélizmusára nézve aggodalmakat. Egy régi temetés Szatmá" várában. A tizenhetedik században Szatmárnál csatában elesett Károlyi Mihály temetése, atyja Károlyi László akkori szatmári főispán feljegyzése szerint a következő rendben ment végbe. Saponári Commen János, Gr. Pono, Gall kapitány, Tirh, Puller, Honier Sifier kapitány, Peréni István, Melith Zsigmond, Barkóczi György. Melith Pál, Kende Ferenc, Becski György, Sz. vármegye zászlóját fogja szolgabiró Vitkai, Kende Sándor, Do- mahidi, Szilágyi, Bagosi, Gazda, Gyulai János, Tyukodi, Gömböcz Tamás, Tóthfalusi, Szovoráz, Rátoni, Szőgyóni Vadasi, Bekecz, Bán Gergely, Vetési, Székely, Gálfi, ő felsége udvarbirája Újlaki uram, Liskócai, Liszkai, Znkmári, Zsibai, Urai. ZathmAri biró uram tanáciával egyben és polgáraival. Németiből Torma Pál, Szeremi László, Kovács, Mohácsi, Hendri, Szabó György, Komjáti, Göiö Demeter, Ctombos Kristóf, Apostol, Görög németi biró uram tanácsával egyben és polgáraival. Midőn a háznál való prédikáció elvégződig és az búcsúztatásnak vége felé lesznek a lovas seregek induljanak in g és szép lassan a várnak külső kapujáig men jenek, kétfelé állván, köztük a drsgonyo- sok, ezek után a muskétásoknak egyik réssé megyen be a várba s utána trombitás dobos, sip e, azután az tanácsbeli becsületes emberek, azután a városok bírái, azok után as diákok és páterek s azok után nemesi és főrend, ezek után a hét viccispán ő kegyeim», ő kegyelmek után az úri read ketten-ketten szövétnekekkel ; azok után a* mely lovon elesett szón szerszámban, amiben vo t veres köntösét reáöltvén, vigyék az maga zászlóját, hegyivel fölfelé fordítván ; ezután már aranyos szersaámos lovon vigyék a t. Sz. vármegye zászlóját, hasonlóképpen lefordítván az hegyit, az után harmadik s*erszAmo3 lovon üljön a fegyver- derékotn egy ember, kinek kezében egy aranyos buzogány legyen s nyakába vetve aranyos kard; azután egy legszebben fel- öltöstetett ló, kin senki se üljön, csak két- felől egy egy veresben való ifjú fogván pofájánál fékét, ngy vigye; ez után az baka- szinben öltösött lovas menjen kin veres köntösben levő ifjú ülvén tisztított pánczél- ban, s veres lobogó legyen kesében, hegyivel az fölfalé lefordítva és viselő kardja nyakába; azután a veres bársonyban öltöztetett lovat vigye két veres köntösben való legény ; azután az ló után a trombitások, síposok, dobosok. Méltóságos Gaponáris után is a két commandáros menjenek hárman egysiélté- ben szövétnékekkel, avagy ha jobbnak látszik az ur méltósága megadására, az hét commandáns az ur előtt az sublyánosan úthosszát, azután Préni János és Pál uramék, azután magam és fiam, István, utánunk a test hozódjék, kétfelől mellette hat szövét- nek, kit is hat veresben levő ifjú vigyen. Az test után menjen asszonyt két becsületes nemes vármegyebeli ember vigye, utána Peréni Jáaosné leányomat s azután Peréni Pálné leányomat hasonlóképpen" s atána a Katiezát; ezek után a gyászos frauncimme rek, eommendánsné asszonyom s úri ssz- szonyok ós főasszonyok, gyertyák lévén kezeikben, azután az nemesi ós közasszonyok, legutóbb a más rendbeli muskétások, kik is bemenvén a templom előtt álljanak meg ós midőn a tost sírjába tétetődik, ekkor mind az muskétások, mind az lovas is, szinte hárem lövést tegyen. Kiáltás ne legyen s a kik a felöltözteKi az urát szereti, jó ebédet főz neki. Ilyen és hasonló felirásu .alvédők drbja 35 kr. UNGER kézi munka-üzletében. RÓtfa Simon nagyválaaatéku. cipóraktárát ajánljuk a t. fcffitfziuigict mint legolcsóbb »•▼AaórlAai forróét. tünetien a „Pannónia" ezáUoda mellett. - Isaiair Ildire legngytkk «dpfnttára. h n mfrif-ilir ** őszi és téli idényre megrendelt valódi finom sehevraux ós box bőrből készMt legifjabb divata fekete és barna sünt úri-, női- és gyermsk-caipők