Szamos, 1910. december (42. évfolyam, 268-292. szám)

1910-12-11 / 276. szám

4. oid&i. S Z A M.O í de«. 11.) 277. hr; A gyermekjátékok mindenféle különlegességei megérkeztek, u. m.: valódi francia babák, társas és egyes, Fröbel, mozaik, sala, saltavér csatározó, fes­tészet és kézimunkák játéka, sakk, dominó és lottó, gőz- és óraműves va­sutak, gőzgépek, motorok, automobilok, babakocsik, bútorok, triciklik, hinta­lovak, egyes, kettős fogatok és más szebbnél szebb újdonságok Ragályinál, Szatmár Deák-tér 8. Gillyén-ház. Telefon: 296. de sgy ott maradt stázsáriak a beste-lelkek közül. A farkasok, agy látszik, valami prédára akadtak a völgyben, ordítani kezdtek, mire ott maradt társuk is elment utánuk. A két ember hirtelen leszállt a fáról és bemenekült gyorsan a városba A far­kasok garázdálkodásának környékünkön az lehet az oka, hogy sok a vad s azért jönnek ide. A nagybányai lap szerint igy történt az eset, a mely igaz ugyan és szenzáció is, csakhogy nem most történt, hanem ezelőtt — harminc évvel. Azóta ez a ré­mes farke-skaiaud minden esztendőben a közönség elé lesz tálalva — igy december közepe táján. Színház. Heti műsor: Vasárnap délután „A két árva.“ Este harmadszor „Czigányszerelem“ (C. bérlet.) Hétfőn negyedszer „C*igányszerelem,“ Operette (Bérletszünet.) Kedden ötödször „Czigányszerelem,“ Operette (Bérletszünet.) Szerdán „Egy szegény ifjú törté­nete* (A. bérlet.) Csütörtökön ez idényben először „Er- dészleány* Operette (B. bérlet ) Pénteken újdonság először „A balga szűz,“ 8ziumü, a budapesti „Nemzeti Szín­ház* műsorából (Cz. bérlet.) Szombat délután ifjúsági előadás, „A sasfiók.“ Este újdonság másodszor „A balga szűz“ színmű (A bérlet.) Vasárnap délután „Bakáni hercegnő* operette. Este „Az ördög mátkája“ nép­színmű (B. bérlet.) Czigányszerelem. Nem csodálkozunk azon a hatáson, amelyet ez az operett például Bácsben elért. A közönségnek vál­tozatos dolog kell, még pedig sokféle. Erre igen alkalmasnak kínálkozott és be­vált egy kis balkáuizü, romantikus tháma, telve tarkábbnál tarkább, bizarr jelenetek­kel és etnográfiával. A darab muzsikája is ebből a bő forrásból van merítve. Al­kalmunk volt hallani a darabot német előadásban is és láttuk azt a sikert, amint például a magyar dallamok és egyéb be­tétek eltértek, mert a darab nyilván­valóan Béos és a külföld számára készült. Magyar átdolgozásából már hiányzanak azok a lehetetlen alakítások, melyek a német eredetiben és előadásban színre ke­rülnek. A darsb főszerepét, egy Józsi nevű oigánylegény viszi, aki szenvedélyes fel­lépésével, tüzes, fekete szemeivel mogbü- vöii Dragolin Péter leányát Zorikát, éppen az eljegyzés estélyén. A leány már haj­landó is a oigánylegénnyel megszökni, de közben még alszik egyet a dologra c's magálmodja a sorsát (2 felvonás), amely telve van mellőzéssel és a oigánylegény osepodáreágéval. A harmadik felvonásban midőn felób ed, már kiábrándul ás sze­relmesen omlik vőlegénye Jouel karjaiba. A darabnak ez a lényeg-1, ebbe azonban be vannak illesztve egyéb apró jelenetek, melyek igen kedvessé és változatossá te szik as egónzet. A uépviseiet tarkaságai természetesen nagyban hozzájárultak a hatáshoz. Kedves jelenet például a gyer­mekférj, egy csomó apró gyermekkel, vagy pedig a dóvaj és csapodárlelkü magyar földbirtokosnő (Kőröaházy Ilona), aki c’gáey és pezsgő mellett mulat. Ezt a bizarr szerepet Baüa Mariska játszotta, aki szebbnél szebb toileHjeivel lep! a meg a közönséget. A siker legnagyobb részét ö aratta. Pajzán, magával ragadó volt, és alakításainak, melyek mindig újak, ismét egy nagy csokrát helyezte abba a babér­koszorúba, mölyet fáradhatatlan ambíció­val és műves tettel szerzett Dénes E. (Zorika) festői toilletjében, bár nem volt kellően diszponálva, szépen énekelt és szimpatiku­sán játszott. Kéjétén (a gyerek férj) sze­repe igen megfelelő kezekbe jutott Roos- nál, aki igyekeze t ezt a kedves, mulatsá­gos alakot élvezhetőén visszaadni, ami sikerült is ueki. Partnere volt Pongráoz Maliid (Jolán) és a sok kis apróság, akik kedves ügyetlenséggel mozogtak a szín­padon. Mátrai, mint Mózsi kocsmáros tö­kéletesen, minden túlzás nélküli zsidó kocsmát os volt, melyet még jobban meg­erősített pompás maszkja. Tapsbau volt is része bőven. Káldornak a oigánylegény alakja és temperamentuma igen alkalmas­nak kínálkozott volna egy jó alakításra, ha itt-ott nem feledkezik meg arról, hogy a oigányfiu neerj szónoki emelvényről sza­valja a mondókáját.. Dragotin Pétert Heltai személyesítette, aki gyakrabban visszaesik előbbi szerepeinek mókáiba. Ez estén Gyuri cigány is otthon érezte magát a színpadon, amikor Balia Mariskának ját­szott dresszes kartársaival egy pár szép magyar nótát. L „A két árva“ romantikus dráma (6 képben) kerül vasárnap délután műsorra, társulatunk összes drámai tagjainak közre­működésével, Baghy Gyula főrendező ve­zetése mellett ; este harmadszor „Oigányszerelem“, Lehár Perencz bűbájos, szép operetteje kerül színre, amelynek pénteki bemutatója a legnagyobb siker jegyében folyt le; hétfőn és kedden soro­zatosan a „Oigányszerelem“ lesz a heti műsor egyik legnagyobb attrakciója. A hétfői és keddi e'őadás bérletszünetben lesz megártva, hogy azok ie, akik eddig nem tadtak megfelelő jó helyhez jutni, ezeu két előadásra már ma előjegyezzenek Alsó-, közép- és oldalpáholyok a hétfői és keddi előadásokra is vasárnap délelőtt 9 órától már megválthatok. B. Szabó József levele. B Szabó József, a társulat volt baritonistája, aki­nek a társulattól való megválásé'ól mar megemlékeztünk, a következő levelet in­tézte hozzánk : Tekintetes Szerkesztő ur ! Tisztelettel kérem, legyen kegyes b. lapjában helyet engedni alábbi nehány soromnak. Igazán végtelen szomorúsággal tölt el az a tudat, hogy a szatmári kedves közönség előtt makacs légosőhurutom miatt nem voltam képes bemutatkozni, amint szerettem volna. Pedig milyen ambioióval, milyen kedvvel jöttem Szatmárra, p:áne egy olyan kedves, rokonszenves színigaz­gatóhoz, mint amilyen Heves Béla ur. De az Istennel perbe szállni nem lehet. Azt hiszem az Adria sós levegője mihamarább rendbe hoz, s akkor első dolgom az lesz, hogy egy pár estén kárpótoljam a szat­mári kedves közönséget a balsikerért. Ezt különben színészi jó hírnevem és reputá­cióm is megköveteli. Egyben a „Szamos* 8 lkán megje­lenő számában* színházi hírek között egy téves körülmény jelent meg, hogy t. í. engem Heves igazgató ur „elbocsátott * Ez ellen szabad legyen óvást emelnem s ez ellen Heves igazgató ur is tiltakozik. Mi szerződő felek voltunk egymással szem­ben, de tekintettel makacs hurutomra, én magam voltam az első, aki Heves igaz­gató urat kérte, hogy szerződésünket kö­zös megegyezés folytán bontsuk fel, mi ilyen formában meg is történt. Ennyit az igazság érdekében. Kiváló tisztelettel maradtam a Szer­kesztő urnák tisztelő hive B. Szabó József Családi háss eladó I a zárda közelében, amely áll 3 szoba, egy szoba konyhával és mellékhelyiségekkel 7000 forintért. Bővebbet Kálmán Gyulánál Szat­már, Árpád-u. 18. Divat mellények, újdonságok és mindennemű férfi és női divatcikkek a legjutányosabb árban kaphatók Braun Sámuel úri és női divat-üzletében Deák-tér 7., Halmi-ház. a karácsonyi és újévi szenzációs fásár aSzatmári Bazárban, Kazincy-n. 10. Ilyen dúsan felszerelt raktár vidéken még nem létezett. Játékok, emléktárgyak, ház­tartási cikkek, diszmü-áruk, női rüdikülök, pénztárcák, albumok, munkakosarak, kazetták, zolingeni kések, evőeszközök és ezerféle itt fel nem sorolható tárgyak a leg- jutányosabb szolid szabott árak mellett beszerezhetők. Viszont eladóknak kedvezmény, Becses pártfogást kér BLATNICZKT ISTVÁN, Szatmár, Kazinczy-utca 10. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom