Szamos, 1910. december (42. évfolyam, 268-292. szám)
1910-12-11 / 276. szám
4. oid&i. S Z A M.O í de«. 11.) 277. hr; A gyermekjátékok mindenféle különlegességei megérkeztek, u. m.: valódi francia babák, társas és egyes, Fröbel, mozaik, sala, saltavér csatározó, festészet és kézimunkák játéka, sakk, dominó és lottó, gőz- és óraműves vasutak, gőzgépek, motorok, automobilok, babakocsik, bútorok, triciklik, hintalovak, egyes, kettős fogatok és más szebbnél szebb újdonságok Ragályinál, Szatmár Deák-tér 8. Gillyén-ház. Telefon: 296. de sgy ott maradt stázsáriak a beste-lelkek közül. A farkasok, agy látszik, valami prédára akadtak a völgyben, ordítani kezdtek, mire ott maradt társuk is elment utánuk. A két ember hirtelen leszállt a fáról és bemenekült gyorsan a városba A farkasok garázdálkodásának környékünkön az lehet az oka, hogy sok a vad s azért jönnek ide. A nagybányai lap szerint igy történt az eset, a mely igaz ugyan és szenzáció is, csakhogy nem most történt, hanem ezelőtt — harminc évvel. Azóta ez a rémes farke-skaiaud minden esztendőben a közönség elé lesz tálalva — igy december közepe táján. Színház. Heti műsor: Vasárnap délután „A két árva.“ Este harmadszor „Czigányszerelem“ (C. bérlet.) Hétfőn negyedszer „C*igányszerelem,“ Operette (Bérletszünet.) Kedden ötödször „Czigányszerelem,“ Operette (Bérletszünet.) Szerdán „Egy szegény ifjú története* (A. bérlet.) Csütörtökön ez idényben először „Er- dészleány* Operette (B. bérlet ) Pénteken újdonság először „A balga szűz,“ 8ziumü, a budapesti „Nemzeti Színház* műsorából (Cz. bérlet.) Szombat délután ifjúsági előadás, „A sasfiók.“ Este újdonság másodszor „A balga szűz“ színmű (A bérlet.) Vasárnap délután „Bakáni hercegnő* operette. Este „Az ördög mátkája“ népszínmű (B. bérlet.) Czigányszerelem. Nem csodálkozunk azon a hatáson, amelyet ez az operett például Bácsben elért. A közönségnek változatos dolog kell, még pedig sokféle. Erre igen alkalmasnak kínálkozott és bevált egy kis balkáuizü, romantikus tháma, telve tarkábbnál tarkább, bizarr jelenetekkel és etnográfiával. A darab muzsikája is ebből a bő forrásból van merítve. Alkalmunk volt hallani a darabot német előadásban is és láttuk azt a sikert, amint például a magyar dallamok és egyéb betétek eltértek, mert a darab nyilvánvalóan Béos és a külföld számára készült. Magyar átdolgozásából már hiányzanak azok a lehetetlen alakítások, melyek a német eredetiben és előadásban színre kerülnek. A darsb főszerepét, egy Józsi nevű oigánylegény viszi, aki szenvedélyes fellépésével, tüzes, fekete szemeivel mogbü- vöii Dragolin Péter leányát Zorikát, éppen az eljegyzés estélyén. A leány már hajlandó is a oigánylegénnyel megszökni, de közben még alszik egyet a dologra c's magálmodja a sorsát (2 felvonás), amely telve van mellőzéssel és a oigánylegény osepodáreágéval. A harmadik felvonásban midőn felób ed, már kiábrándul ás szerelmesen omlik vőlegénye Jouel karjaiba. A darabnak ez a lényeg-1, ebbe azonban be vannak illesztve egyéb apró jelenetek, melyek igen kedvessé és változatossá te szik as egónzet. A uépviseiet tarkaságai természetesen nagyban hozzájárultak a hatáshoz. Kedves jelenet például a gyermekférj, egy csomó apró gyermekkel, vagy pedig a dóvaj és csapodárlelkü magyar földbirtokosnő (Kőröaházy Ilona), aki c’gáey és pezsgő mellett mulat. Ezt a bizarr szerepet Baüa Mariska játszotta, aki szebbnél szebb toileHjeivel lep! a meg a közönséget. A siker legnagyobb részét ö aratta. Pajzán, magával ragadó volt, és alakításainak, melyek mindig újak, ismét egy nagy csokrát helyezte abba a babérkoszorúba, mölyet fáradhatatlan ambícióval és műves tettel szerzett Dénes E. (Zorika) festői toilletjében, bár nem volt kellően diszponálva, szépen énekelt és szimpatikusán játszott. Kéjétén (a gyerek férj) szerepe igen megfelelő kezekbe jutott Roos- nál, aki igyekeze t ezt a kedves, mulatságos alakot élvezhetőén visszaadni, ami sikerült is ueki. Partnere volt Pongráoz Maliid (Jolán) és a sok kis apróság, akik kedves ügyetlenséggel mozogtak a színpadon. Mátrai, mint Mózsi kocsmáros tökéletesen, minden túlzás nélküli zsidó kocsmát os volt, melyet még jobban megerősített pompás maszkja. Tapsbau volt is része bőven. Káldornak a oigánylegény alakja és temperamentuma igen alkalmasnak kínálkozott volna egy jó alakításra, ha itt-ott nem feledkezik meg arról, hogy a oigányfiu neerj szónoki emelvényről szavalja a mondókáját.. Dragotin Pétert Heltai személyesítette, aki gyakrabban visszaesik előbbi szerepeinek mókáiba. Ez estén Gyuri cigány is otthon érezte magát a színpadon, amikor Balia Mariskának játszott dresszes kartársaival egy pár szép magyar nótát. L „A két árva“ romantikus dráma (6 képben) kerül vasárnap délután műsorra, társulatunk összes drámai tagjainak közreműködésével, Baghy Gyula főrendező vezetése mellett ; este harmadszor „Oigányszerelem“, Lehár Perencz bűbájos, szép operetteje kerül színre, amelynek pénteki bemutatója a legnagyobb siker jegyében folyt le; hétfőn és kedden sorozatosan a „Oigányszerelem“ lesz a heti műsor egyik legnagyobb attrakciója. A hétfői és keddi e'őadás bérletszünetben lesz megártva, hogy azok ie, akik eddig nem tadtak megfelelő jó helyhez jutni, ezeu két előadásra már ma előjegyezzenek Alsó-, közép- és oldalpáholyok a hétfői és keddi előadásokra is vasárnap délelőtt 9 órától már megválthatok. B. Szabó József levele. B Szabó József, a társulat volt baritonistája, akinek a társulattól való megválásé'ól mar megemlékeztünk, a következő levelet intézte hozzánk : Tekintetes Szerkesztő ur ! Tisztelettel kérem, legyen kegyes b. lapjában helyet engedni alábbi nehány soromnak. Igazán végtelen szomorúsággal tölt el az a tudat, hogy a szatmári kedves közönség előtt makacs légosőhurutom miatt nem voltam képes bemutatkozni, amint szerettem volna. Pedig milyen ambioióval, milyen kedvvel jöttem Szatmárra, p:áne egy olyan kedves, rokonszenves színigazgatóhoz, mint amilyen Heves Béla ur. De az Istennel perbe szállni nem lehet. Azt hiszem az Adria sós levegője mihamarább rendbe hoz, s akkor első dolgom az lesz, hogy egy pár estén kárpótoljam a szatmári kedves közönséget a balsikerért. Ezt különben színészi jó hírnevem és reputációm is megköveteli. Egyben a „Szamos* 8 lkán megjelenő számában* színházi hírek között egy téves körülmény jelent meg, hogy t. í. engem Heves igazgató ur „elbocsátott * Ez ellen szabad legyen óvást emelnem s ez ellen Heves igazgató ur is tiltakozik. Mi szerződő felek voltunk egymással szemben, de tekintettel makacs hurutomra, én magam voltam az első, aki Heves igazgató urat kérte, hogy szerződésünket közös megegyezés folytán bontsuk fel, mi ilyen formában meg is történt. Ennyit az igazság érdekében. Kiváló tisztelettel maradtam a Szerkesztő urnák tisztelő hive B. Szabó József Családi háss eladó I a zárda közelében, amely áll 3 szoba, egy szoba konyhával és mellékhelyiségekkel 7000 forintért. Bővebbet Kálmán Gyulánál Szatmár, Árpád-u. 18. Divat mellények, újdonságok és mindennemű férfi és női divatcikkek a legjutányosabb árban kaphatók Braun Sámuel úri és női divat-üzletében Deák-tér 7., Halmi-ház. a karácsonyi és újévi szenzációs fásár aSzatmári Bazárban, Kazincy-n. 10. Ilyen dúsan felszerelt raktár vidéken még nem létezett. Játékok, emléktárgyak, háztartási cikkek, diszmü-áruk, női rüdikülök, pénztárcák, albumok, munkakosarak, kazetták, zolingeni kések, evőeszközök és ezerféle itt fel nem sorolható tárgyak a leg- jutányosabb szolid szabott árak mellett beszerezhetők. Viszont eladóknak kedvezmény, Becses pártfogást kér BLATNICZKT ISTVÁN, Szatmár, Kazinczy-utca 10. szám.