Szamos, 1910. november (42. évfolyam, 243-267. szám)
1910-11-22 / 260. szám
260. sznn, Aüi. évfolyam. Szalmár, 19)0. nov. iió 22,, kedd. EtrcGBiuüi poum&i wapimp. Előfizetési dij : Helyben: 1 évrs 12 K. Vj évre 6 K, */« évre 3 K, 1 Hóra 1 K Vidékre:.. 16 „8 .. .. 4.........150 Egy szám ára 4 fillér. tar:,1: ....:-------srrr-------i.----1---,-----1 : Sz erkesztőség és kiadőhivatal: Rékéczi-utcza 9. szám. sa Tei8fonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmáron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. Hirdetések: Készpénzfizetés mellett, a legjntányosabb árban k8eS& telnek. — Az apróhirdetések kőzlHt minden szó 4 fiüár, Nyilttér sora 20 fillér. Miniszterválság. Bpest, nov. 21. A miniszterv&lság hullámai, amelyek oijau magasra tornyosultak ezen a héten, elsimullak vaianogy, de Székely Ferenc igazsigügyminiszter még sokáig érezni fogja kísarü utóizét annak a pirulának, amit & saját párthívei nyeleitek le vele. A perrendUrtási javaslat egyelőre jekerült a napirendről s ezzel bizonytalan jdőre a mioiszterválság is elodázódott. Beavatott helyen azonban egész biztosan tudják, hogy kora tavaszszal az igazságügyminiszter megválik állásától. Nem liberalizmusa miatt, amit e lenzéki oldalról már anuyiszor a szemére hánytak, de még kévé bá a választói reform dolgában elfoglalt radikális álláspontja miatt, ami hir szerint Tisza István grófunk nincs ínyére. Távozás* egyszerűen azért befejezett dolog, mert a munkapárt elég erősnek érzi már magát ahhoz, hogy minden miniszteri bársonyszéke kipróbál, szabadéi víipárti embereket ültessen A beavatottak szerint az Igazságügytnihlszteíl tárcának Szivák Imre, a budapesti ügyvédi kamara elnöke, a legkomolyabb aspiránsa. Tavaszra, amikorra a miniszterváltoz tatások dolga egészen megérik, uj gazdája akad a földmivelésügyi tárcának is. A király személye körüli miniszter az eddigi kombinációk szerint Serényi Béla gróf lesz, mig Khuen-Héderváry gróf megválik a horvát tárcától is. Ezzel aztán te jes lesz a kabinet. Pletykák. Szatmár-Németi című laptársunk vasárnapi számában három cikket szentel lapunk elparemálásának. A magunk részéről egyelőre csak annyit tartunk kötelességünknek ezekkel a közleményekkel szemben kijelenteni, hogy a lapot edd:g még a régi szellemben, a régi vezetés alatt szerkesztjük, annak elv-változtatásáról nekünk semmi tudomásunk nincs, ilyen irányban senkivel nem tárgyaltunk, sőt az uj részvénytársaság csak december hó 1-én veszi tulajdonába a vállalatot. Addig a lap vezetésére és szerkesztésére semmiféle beíolyást nem gyako rolhat és nem is gyakorol. A lap jelenlegi szerkesztősége tehát ezidőszerint ohárit magáról minden olyan vádat, ameiyben elv-váitoz- tatást vetnek szemére. mielőtt kelengyét beszereznénk, kérjünk árjegy- J zéket Kardostól, Kazinczy-u, Negyvenhat község zár alatt. Száj- és körömfájás miatt. A száj- és körömfájás veszedeimejen terjed tsz egész országban Ezidőszerint 2912 község ven zár alatt az országban a vész miatt s bár vármegyénkben úgy a íöszolgabirák, mint &z állatorvosok a legnagyobb lelkiöámere- tesíóggeí és buzgalommal igyekeznek a vés edelem terjedésének elejét venni, mégis 46 községeit kellett lezárni a járvány miatt, sőt e hó közepe óta Szatmár is a ferrőzött helységek között van, Siatmáruémeti, Nagykároly és Nagybánya városokon kivüi eddig a következő községek hasitolt körmü állatai vaunak zárlat alatt: Oseugerbagos Krasznaterebes, Turricse, Fabiánházs, Mátészalka, Nyirvaä- vári, Alsóujfalu, Liposhidegkut, Léaártfalu, Bare, Cjauáio-<. Csoaiiköz, Érdengeleg, Érendréd. Érkörtvelyes. Iriuy, Kaplony, Kslmáod, Mezőfójy, Mérk, Mezőpetri, Penészlek, Szsmszló, Vállaj, Csőit, F-^hér- szét, üi-tent's, Kolcér, Költő, Kővárhosz- szufalu, Kövárremate, Magyarberkesz. Magosfalu, Nagyfentős, Nagynyieres, Batiz, Ghrbo'c, Kispeieske. Kissár, Lázári, Pasz- t:. daróc, Sáudorhomok, Szérazberek. Q&Q Andron. Irta Mindák Ilona. Megvetette a kis görög falu. Sokszor a dermesztő hidegben szállást nem adtak neki, ily-nkor összébbhuzta rongyait a ki- aszott tostón és kéregetve botorkált tovább. Amint végig ment a falun, kigunyolták, még a gyermekek is kacajra fakadtak, ha látták. Megvetették. Mert nem birt herkulesi erővel, nem volt benne vadság, kegyetlenség, amitől meghátrálhattak volna. A szerencsétlent játékszernek tekintették. Es ö tűrt némán, ügy n mit is tehetett volna ő, a gyönge, gyáva, a nagy erős görögökkel szemben. Sokszor felment a falubeliekkel az Olympus lejtőjére, az ottan lakó isteneknek áldozatot mutatni és imádkozni. Ilyenkor félre húzódott, távol a néptől, hogy szidalmukat elkerülje. Imádkozott csöndben áhítattal, azután ki kifakadt ‘az istenek ellen, hogy miért nem adn k neki erőt, mint a többi embereknek, hogy dolgozhatna ő is ? Miért van neki beteges, igénytelen teste, a többi férfi, deli alakja mellett ? Es ő mért megvetés tárgya ? Zokogva borult az Olympus kemény földjére s legkésőbb távozott mindig Ha kipanaszolta itt magát, megkönnyebbült, uj remény szállt szivébe. De szerette volna elkerülni az embereket, szeretett volna nem találkozni velük, ha a nyomor nem kényszerítené rá, hiszen tengődő életének a fenntartására a száraz kenyeret — bár gunykacaj közt — mégis csak azoktól kapja. Sokat járt a szenthegy lejtőjére. Szeretett volna feljutni a csúcsra, az istenekhez, elpanaszolni bánatát elmondani az emberek keményszivüségét, akik javaitól megfosztották, és megvetik elnyomják őt a gyöngét. De felmenni nem volt bátorsága. Hisz azt a csúcsot a faluból senki sem látta még, nem merik háborgatni az isteneket otthonukban A tiszteletreméltó orom csöndjét földi lármával megzavarni nem lehet, a rajta lakók nyugalma szent. Talán az istenek átkát, vagy haragját vonnák magukra, ha felmerészkednének. A nyomorult mindezt végiggondolta és keserűség szállt szivébe. Tehát nem juthat az istenek színe elé ? Tehát soha sem lesz vége a nyomorúságának? És elmélkedni kezdett. Vájjon az istenek, a jóságosok nem szánnák e meg őt, ha elmondaná bajait? Nem hallgatnák e meg? Kemónyen sújtanák e merészségéért? Az nem lehet. Az istenek nem oly kegyetlenek mint az emberek, Merész dologra határozta magát: felmegy. Ném bánja bármi tört-njók is de beszél az istenekkel. Majd kételyei támadtak. Hátha letaszítják, vagy vézna száraz testét halálra kínozzák ? Azután megnyugodott. Hisz úgyis gyötrelem az élete, még jobb a halál. És bízott az istenek kegyelmességóben. Készült. Senkinek sem szólt tervéről. Járta a falut alamizsnáért, hogy legyen neki oda fenn. Most még annyit sem adott a kacajra a gúnyra, mint eddig. Egy tavaszi nap ismét kiment a néppel a lejtőre. Buzgóbban imádkozott mint rendesen. Mikor már mindenki lement a lejtőről, megindult a csúcs felé. Szokatlan élénkséggel hatolt a járatlan utakon előre. A lábai már alig birták, csak a remény hajszolta. Reszketett a félelemtől és fáradságtól, mikor szétnézett a sötétedő lejtőn, majd teljes sötétségben vánszorgott az istenek felé, beszélni velük . . . kegyelmet kérni. (Folyt köv.) Szatmár- Németi, a színházzal szemben. Szatmár és vidéke legnagyobb férfi-, tiu és gyermekruhák áruháza. Szőrme árukban nagy választék, úgymint városi és utazó bundák, gazdasági kabátok, lábzsákok, kocsis bekecsek és kocsis bundák. Rózsás szűrök és kocsis dolmányöltönyök állandóan raktáron. Szolid szabott áruk í