Szamos, 1910. augusztus (42. évfolyam, 168-191. szám)

1910-08-25 / 186. szám

XWg'm 186. szám. Szatmár, 1910. aug. hő 25.. csütörtök. FÜG©WriiSEM POIdHKEHLAI MAFUiAJP. Előfizetési dij : , Helyben: 1 évre 12 K. l/j évre 6 K, */. évre 3 K, 1 hóra 1 K Vidékre:.. 16 8 .. 4 „ „ 150 Egy szám ára 4 fillér. . ­..— ..............—....... Sz erkesztőség és kiadóhivatal: Rákóczi-utcza 9. szám. (a Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmáron, & lap kiadóhivatalában fizetendők. Hirdetések: Készpénzfizetés, mellett, a Iegjntánycmahb árban kftstit- tetnek. — Az apróhirdetések között minden *zó-4fTBér. Nyitttér sora 20 fillér. A becsület dugóhúzója. Az idő letépett minden diszt és tekintélynek se tekintély többé. Tudjuk, hogy termeiben teméntelen az éjjeli munkás. Valamennyi hazafias elszánt­sággal vagy pezsgőt iszik, vagy kár­tyázik. Vagy ami a leggyakoribb eset: végzi mind a két munkát s hajnalon hazabotorkálván, megnyugvással tér az ágyba, sóhajtván, hogy éjét éjre vetve, munkálkodott az ország felvirágozta­tásán. A „Nemzeti Kaszinódnak, mert arról van szó, megszűnt a nemzet vezérszerepe a politikában. Andrássy néhány nap óta megtért a tudomány­hoz s már Miskolczon bánatos dalt zengett a politika tultengéséről, amely soha úgy túl nem tengett, mint éppen az ő politikai vezérsége idején, amikor politikáért lendítettek valakin, vagy politikáért ütöttek agyon valakit, poli­tikából. Annak a nagyszerű együttes­nek, amely a politikát rászabadította tudományra, tudatlanságra, ő volt a karmestere s a Nemzeti Kaszinó volt a koncert próbaterme. De megmaradt a Nemzeti Kaszinó­nak a Tudomány Egyetem-me! szem­ben az az egyetlen joga, hogy ó képzi és Ő avatja a hamisítatlan becsület- birákat. Nincs is ott ma más, mint a j becsületbiró s akinek a tomporáján rajta az ő képesítő oklevéllel felszerelt becsületbirónak a bélyegzője, az mehet Maros-Tordába, akár főispánnak. Egy külföldi mérnökkel utaztam együtt. Vasutat épített Magyarországon s ő mondta el nekem, hogy magyar mérnökökkel kerülve egy társaságba, azt kérdezte : melyiknek van sikmérője. Egyiknek se volt. Aztán egy boros palackot akart kidugaszolni. Megkér­dezte: melyiknek van dugóhúzója. Volt valamennyinek. Jóízűen nevetett a tulajdon mó­káján és igy fejezte be: Más országban a tekintélyek a tudás mérőjével vannak felszerelve, önöknél a becsület dugóhúzójával. Csodaszép nyakkendő újdonságok érkeztek Kardosnál, Kazinczy-u. 4. Heves Béla uj társulata. Régi tagok, uj tagok! Még távol vagyunk a sziniszezoutól, de már imitt-amott hallja az ember a korai sötétedés beálltával az óhajt: bár csak megnyílnék már a színház, bár C3ak itt lennének már a színészek, vagy leg- alább is a színésznők. Lassan-lassan közeledik is a szezon és mint a közeledtét jelző korai fecskét ma kaptuk kézhez Heves Béla szinijeleu- tésót, a melylyel Nagykörös közönségének bejelenti, hogy ott szeptember 1-én meg­kezdi működését. Nagykörös után Nagykároly követ . kezik és azután jövünk mi. A színházi jelentés folytán azonban már jóelőre bejelenthetjük az ez iránt érdeklődő színházi közönségnek, hogy kik lesznek a jövő szezon szintársulatáuak tagjai, kik jönnek vissza a régiek közül, kik maradtak el a társulattól és kik az uj tagok. .-i. régi tagok közül visszajönnek : H. Bállá Mariska, szubrett, Dénes Ella, koloratur énekesnő, Cakó Mici, drámai és vígjátéki szende, B—Kovács Lenke, Dunai Rózsi, Mar- kovits Henrikné, Salgó Anna, Hajsinek Rezsöné kar- és segédszinésznök ; Baghy Gyula, jellemszinész, Sipos Zoltán, bonvivant, Herceg Vilmos, operett buffo, Somogyi Károly, burleszk komikus, Burányi Ferenc tenorista, ifj. Baghy Gyula komikus, Vájná Károly társalgási, Ross Jenő énekes és társalgási színész, Horváth Gyula, Rovó István, Markovits Henrik kar- és segédszinószek. A női személyzetet tehát alaposan megtizedelte Heves és nem egy van a kimaradottak közt, akit igazán sajnálunk, hogy itthagyott bennünket. Sajnáljuk például Markovits Margitot, akinek értékes művészetét — attól tar­tunk — nehéz lesz pótolni, sajnáljuk az elegáns megjelenésű kiváló szépségű Gö­Köd. Irta: Farkas Imre. (Elegánsan bútorozott szoba. Nagy piros-ernyős lámpa. A szamovár alatt tűz ég. A tabouretteken teás-csészék.) Lenkey Malvin, szép, magas, húsz éves lány. — Végignyul egy kereveten és merengve néz a lámpa világába. Szemei, amelyek rendesen energikus kifejezésüek szoktak lenni, most szinte ábrándosán szelídek. Magda asszony, rendkívül finom arcú, elegáns külsejű úri asszony. 28-ik éve körül jár. Bő, sárga szinü, áttört pongyola van rajta, amiből finoman, alig érezhetően hyp re illat árad ki. (Künn kora öszidő.) Magda (teát töltve egyik csészébe.-. Akarsz még egy csészével, Malvin? Malvin. Nem, köszönöm, elég volt (élénken), be szép este, pompás este. Örü­lök, hogy eljöttem hozzád. Magda (nyugodtan). Én is örülök neki. (Cigaretta-dobozt vesz elő). Nem is ciga­rettázol ? Malvin. Azt kérek (rágyújt), köszö­nöm; (feláll), oly otthoniasan érzem magam itt nálad . . . Magda. Majd csinálunk ezentúl gyak­rabban ilyen bizalmas estéket (elkészíti a a teáját). Malvin (az ablakhoz lép). Be szépek lesznek ezután az esték. Felséges az őszi ég . . . mennyi csillag . . . mennyi csillag . . . Te is úgy szereted az őszt, Magda ? Magda.Az őszt?(megrezzen). Gyűlölöm. Malvin (csodálkozva). Miért ? — Olyan szép, szentimentális időszak. A hulló levél . . . a fonnyadó virág . . . Magda. Gyűlölöm az őszt. — Olyan­kor sok a köd. Malvin (még jobban csodálkozva.) A köd? A köd? És miért viseltetsz épp a köddel szemben ily megmagyarázhatatlan elenszenvvel? Magda (halgat) Malvin. Az én jó, szép, tökéletes Magdám 1 Hát neked is vannak szeszélyeid, ellenszenveid ? Te, aki oly nyugodt vagy . . . csak nem valami emlék, szerelmi emlék ... Magda. Az. Malvin (összecsapva kezét.) Lehétet- len? Hát neked ilyen émlékeid is vannak? Hát te voltál szerelmes, Magda ? Magda. Voltam. Komolyan, őszintén és h’ttel voltam szerelmes. Nem is olyan régen volt... Malvin. Csak nem az uradba ? Magda (keserű mosolylyal). Dehogy .. . Malvin (Magda elé térdel, átkarolja derekát és fölnéz rá, kérve). Mond el nekem Magda. Mondd el. Úgy szeretném tudni a te szerelmed történetét. Magda. Egyszerű történet az nagyon. Úgyszólván nem is történet. De azért el­mondom. Sohse beszéltem még róla senki­nek, de érzem a szükségét, hogy elmondjam. Tavaly történt. Malvin (élénken). Tavaly ? Magda. Igen, tavaly . .. épp igy ősz­szel. Akkor még meg volt a tiszakevi bir­tokunk. .A férjem épp egy ármentesitő tár­sulat elnöke volt. A vidékre huszárok érkez­tek gyakorlatra. Malvin. Ah — huszárok . . . Magda. Igen, huszárok. Csinos, barna fiuk. Közömbösen néztem rajtuk végig, mi­kor eljöttek hozzánk . . . egyen megakadt á tekintetem . . . Malvin. 6 volt. Magda. Kovácsnak hívták. Sem a üveg, porczelián, tükö iá * pa, képkeret alpaca és nikkel evőeszközök ■úgyszintén minden fényüzési és háztartási cikkek legolcsóbban szerelhetők be GYŐRY KÁROLY üvegkereskedéaébec Szatmár - Németi, Deák-tói*. %"V

Next

/
Oldalképek
Tartalom