Szamos, 1910. július (42. évfolyam, 141-167. szám)

1910-07-23 / 160. szám

2. oldal SZAMOS (1910. julius 23.) 160 szám. törvéaybeH lefektetett ezen jogainkat ér- ▼éuywteiji nem tudjak. Rónav Jenő ! Mert nem vigyünk •lég erősek! Batthyány Tivadar gróf: Mert a per lementünknek nincs meg a kellő ereje, azért van szükség a valódi népparUtneu're. Reflektál Tisza István grófnak a nemze tiségi kérdésről tartott beszédére, kijelenti, hogy Tiszának igaza van, mert a nemze­tiségi türelmetlenség szinte tűrhetetlen. A nemzetiségiekkel egy állandó békét kell kötni s ezen az áron hajlandó koncesszió­kat tenni a nemzetiségieknek. Slezák Lajos folyton közbeszól. Kelemen Samu: A nullák beszélnek. Slezák Lajos: Maga a nullái Batthyány Tivadar gróf folytatja beszédét és tovább polemizál Tiszával. Végre kéri az ő feliratának elfogadását. Több szónok nem lévén, az elnök szavazásra teszi fel a kérdést A Ház nagy többséggel általánosság­ban elfogadta a válaszfeliratot. Ezután vita nélkül elfogadták részleteiben is. Áttértek ezután az 1910. évi indem- nitás tárgyalására. Hegedűs Lóránt a pénzügyi bizott­ság előadója részletesen megindokolja az indemnitás benyújtását és azt elfogadásra ajánlja. Tüdős János: A függetlenségi párt nevében kijelenti, hogy a javaslatot nem fogadja el, mert a kormánynyal szemben bizalmatlansággal viseltetik. Tiltakozik az ellen a vád ellen, hogy az ex-lex állapot, ért a függetlenségi pártot terheli a fele­lősség, ellenkezőleg a felelősséget, az ex-lex állapotért kénytelen a kormányra áthárítani. Kifogásolja, hogy a kormány nem akkor oszlatta fel a Házat, amikor a múlt or­szággyűléstől a bizalmatlanságot megkapta, hanem két hónappal később, hogy addig az országot preparálja. Támadja a kor­mányt, mert egy egész évig indemnitással akar kormányozni, anélkül, hogy költség- vetést beterjesztene. A költségvetés olyan sarkalatos pontja alkotmányunknak, hogy az el nem odázható egy percre 3em. Vájjon mit szólna most Deák Ferenc azon kor­mány alkotmányos voltához, mely nyíltan hirdeti, hogy egy évig költségvetés nél­kül akar kormányozni. A tanácsból. Árlejtések. A közgyűlés által megszavazott illemhelyek és a digesztor felépítésére a tanács nyilvános árlejtést rendelt el s an­nak meg- artásával a gazdasági tanácsost bízta meg. — A fejnélküli ember itt volt, keresz­tülment rajtam is és eltűnt I Barátom ideges lett: „Nos, és? . . .“ — Nos és — te vagy a hibás az egész ügyben, mert nem olvasod el saját könyveidet sem. Ha elolvastad volna nagy­bátyád örökbehagyott könyvét, akkor tud­nád, hogy vetitötükrökkel igen szép szellem­járásokat lehet rendezni. Látod, az az ember, aki ott abban az uj házban lakik, az jól tudja ezt és abból az üvegtoronyból küldi szellemeit a városba és megrémíti vele a hiszékeny és naiv lelkeket ! Ebben a pillanatban a fejnélküli ember újra megjelent és a vetötükör iránya sze­rint hűen elvégezte sétáját a szobában, figyelemre sem méltatva minket. Barátom is nevetett és megnyugodott. Ekkor el­búcsúztam tőle, de büntetésből magammal vittem a régi büvészkönvet, mert lehet, hogy még egyszer én annak jobb hasznát vehetem, mint az én naiv barátom, aki a könyveket csak kívülről szereti nézegetni, de beléjük tekinteni nem mer, mert fél, hogy a tudás szelleme ép oly riasztó alak ban lép majd azokból eléje, mint az g kísérteties vendége, ez a fejnélküli ember. 'eSS'-eg' Egészségű gyi statisztika. Julius hó elsőfelében 4 kanyaró és 8 vörheoy eset fordult elő. Hat beteg fel­gyógyult egy kezelés alatt maradt. Életbeléptetett szabály. A tanács elrendelte az építési sza­bályrendelet módosítására vonatkozó jog­erős közgyűlési határodat végrehajtását és a telekkönyvi hatósággal való közlését. Ez az a határozat, amely szerint az Árpád, és Kazinczi-utcáu, valamint az István téren csak emeletes házak építhetők és amely a külterületi telkek felosztásához is hatósági engedélyt kíván. Á llategészség ügy. A szatmárhegyi tirtokosság helyha­tósági állatorvos kiküldését kérte, aki hetenkint kétszer vizsgálja meg a sza'- márhegyi állatállományt. A tanács a ké­relemnek nem tehetett eleget, mert a ha­tóság minden évben egyszer megvizsgál­tatja a haszonállatokat legelőre hajtás előtt, ennél többet nem tehet az uj hus- vágási szabályrendelet életbeléptetéséig, amikor még egy helyhatósági állatorvosi állás szerveztetik. Építkezések. A városi tanács Kiss András, Maté- csa József és Máté Bálintnak engedélyt adott a Rekettye dűlőben nyitott uj ut­cán lakóbázépiiésre. Mindazon háziasszonyok, kik már megpróbálták a mágnáskeverék pör­költ kávét, mind megelégedéssel nyilatkoz­tak. Miért? Mert szakszerű keverése által páratlan zamatu, igen kiadós s nincs vesződ- sége az otthol való pörköléssel s még 25o/o-ot is megtakarít a kipörkölésnól, melyet a nyers nedves kávéknál bizton elveszít az otthoni pörkölésnél. Kérem próbavételét. Egy nyol­cad kiló csak 28 krajcár a Fógel-féle villamos kávépörfeöldében Deák-tér 4. — Óriási választók mindennemű kávéfajokban. Minden percben friss pörkölés. Halálos szerencsétlenség. Leesett a toronygombról. Gondatlanságát életével fizette meg Borbély Sándor mátészalkai kőműves, aki mielőtt veszélyes munkáját, 30—35 méter­nyire a föld felett megkezdette volna, nem vizsgálta meg azoa kötelet, mellyel magát életveszéllyel járó munkája közben megerősíteni szokta A gyenge zsineg elszakadt és Bor­bély a szóditő magasságból leesve össze­zúzott tagokkal mozdulatlanul maradt a földön. A rémes szerencsétlenség Kocsordoa történt, amely község református templo mának toronygombjat készült Borbély Sándor folyó hó 21 én délután megara­nyozni. Már hozzákezdett munkájához a gomb tetőn. Teljes biztonságban érezhette ma­gát, mert dala lehallatszótt és seuki sem gyaníthatta, hogy az aranyos gombhoz véres hulla emlékei fognak fűződni. A dal hangjait egy vészes kiáltás szakította félbe, majd egy tompa zuhanás hallatszott. Borbély Sándor elterült a földön, a templom falának tövében. Minden része össze volt törve. Még volt valami élet a roncsolt testben körülbelül egy óráig. Eszméletre azonban egy percig sem tért. A hivatásának áldozatul esett iparos iránt nagy volt a részvét Kocsordon. Mórán dános Elvállalja a legmesszebbmenő igényeknek megfelelő bútor készítését és zongora- fényezését. Telefon-szám : 59. latorján István építész építési irodája Szatmár,Rákóczi-u. Fogarassy-hiz. vállal mindenféle építkezést, tervek, kéltség vetések készltéeét, művezetést és ellenérzést. HÍRROVAT. Költöznek a csontok. Egy budapesti temetőből költöznek a osontok. Az örök nyugvóhely nem alkal­mas tovább, hogy örök legyen, elteszik Őket egy még örökebb helyre A mintegy 60 évvel ezelőtt szünete­lőbe tett temető már útjába esik a fővá­ros haladásának s ezért kipikkolják belőle a halottakat. Csodálatos, hogy az élő embereket nem lehet igy elszállítani a haladás utjá- ból, holott sokkal több az élő, aki gátolja a városok fejlődését. Da — hogy egyik szavam a másikba ne Öltsem — a halottakról van szó, a 60 és több évekkel ezelőtt elhunytakról azaz jobban mondva a 60 és több esztendő e őtt éltekről A kiket ezek közül elvisznek a hoz­zája tartozók, jó, — akiket el nem visz­nek, úgy is jó, azt elszállítják együtt és bedobálják egy közös sírba. Ott aztáu a feltámadásig — ha ugyan addig újból az útjába nem esnek a fejlődésnek — keres gélhetik össze a költözködésközben eltévedt kezüket, lábukat, hogy a bölcsek által ki­látásba helyezett kürtharsouára valahogy ne a szomszéd lábával másszanak eső az uj életre. O yan furcsa valami érzéssel olvastam a hirt, amely arról szólott, hogy költöz­nek a csontok. Különös, elijeszti: hatással van rám a halál gondolata. Borzalommal tölt el az a tudat, hogy valamikor majd eljöu az idő, mikor a mozgékony testrészeim megdermednek, a lakás szűk lészen és nedves, föld fölöttem, föld alattam,, se le­vegő, se kávóház, se újság, se szerelem, se bánat . . . brrr . . . rossz még rágon­dolni is. No de — százhúsz év múltán legyen mondva — még egyelőre nem tartunk ott Egyelőre még abban a kellemes hely­zetben vagyok, hogy irhatok azokról, akik­nek ez a 120 esztendejük már lejárt. És mikor költöztetik a csontokat, a hir olva8tára megelevenednek előttem a könnyek. A gyászoló könnyek, a koszorúk, a két usque hatlovas pompes funebres kocsik, a gyészbeszédek a drága halottról vagy éppen hozzá, az „örök emlékezettől“, a „csendes pihenésről“ meg más ilyen kegyeletbeli ügyekről. Látok impozáns gyászmeneleket, gör­csösen siró özvegyeket, árvákat és azután látok részeg kocsikat, akik most a drága hamvakat lábszáranként, koponyánként hajigáljak fel a szekérre, ie a szekérről. Nesze neked élet! Azután tovább, visszább is iátok Látom megelevenedni a csontokat. Elő, mozgó emberek állanak előttem csinos ruhában, mindennap megmosdva, g&vallérosan fésülve, csinosi o*t fehérné- pek, a kik kipuderezik a képüket, hogy a szél cserepesre ne fújja. Kivasalt nadrágu, gondosan borotváit, kaszinói tagok, könnyelmű lumpok, kétes dámák, tisztes matrónák meg mindenfélék mozognak ilyenkor előttem kényesen, puc- cosan, hencegve, urizálva és azután jön a gyászmenet, jön a 60 esztendő, a mikor a város fejlődésének útjába esik a temető,

Next

/
Oldalképek
Tartalom